Job 7:4
When I lie down, I say, 'When shall I arise, and the night be gone?' And I am full of tossing to and fro until the dawning of the day.
When I lie down, I say, 'When shall I arise, and the night be gone?' And I am full of tossing to and fro until the dawning of the day.
When I lie down, I think, 'When will I get up?' But the night drags on, and I am filled with tossing till dawn.
When I lie down, I say, When shall I arise, and the night be gone? and I am full of tossings to and fro unto the dawning of the day.
When I lie down,{H7901} I say,{H559} When shall I arise,{H6965} and the night{H6153} be gone?{H4059} And I am full{H7646} of tossings to and fro{H5076} unto the dawning of the day.{H5399}
When I lie down{H7901}{(H8804)}, I say{H559}{(H8804)}, When shall I arise{H6965}{(H8799)}, and the night{H6153} be gone{H4059}? and I am full{H7646}{(H8804)} of tossings to and fro{H5076} unto the dawning of the day{H5399}.
When I layed me downe to slepe, I sayde: O when shal I ryse? Agayne, I longed sore for the night. Thus am I full off sorowe, till it be darcke.
If I layed me downe, I sayde, When shall I arise? and measuring the euening I am euen full with tossing to and fro vnto the dawning of the day.
When I layde me downe to sleepe, I sayde, O when shall I arise? and measuring the euening, I am euen full with tossing to and fro vnto the dawning of the day.
When I lie down, I say, When shall I arise, and the night be gone? and I am full of tossings to and fro unto the dawning of the day.
When I lie down, I say, 'When shall I arise, and the night be gone?' I toss and turn until the dawning of the day.
If I lay down then I said, `When do I rise!' And evening hath been measured, And I have been full of tossings till dawn.
When I lie down, I say, When shall I arise, and the night be gone? And I am full of tossings to and fro unto the dawning of the day.
When I lie down, I say, When shall I arise, and the night be gone? And I am full of tossings to and fro unto the dawning of the day.
When I go to my bed, I say, When will it be time to get up? but the night is long, and I am turning from side to side till morning light.
When I lie down, I say, 'When shall I arise, and the night be gone?' I toss and turn until the dawning of the day.
If I lie down, I say,‘When will I arise?’, and the night stretches on and I toss and turn restlessly until the day dawns.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
3 So I am made to possess months of vanity, and wearisome nights are appointed to me.
11 Therefore I will not refrain my mouth; I will speak in the anguish of my spirit; I will complain in the bitterness of my soul.
12 Am I a sea, or a monster, that you set a watch over me?
13 When I say, 'My bed shall comfort me, my couch shall ease my complaint,'
14 then you scare me with dreams, and terrify me with visions:
6 I am weary with my groaning; all the night I make my bed swim; I drench my couch with my tears.
5 My flesh is clothed with worms and clods of dust; my skin is broken and becomes loathsome.
6 My days are swifter than a weaver's shuttle, and are spent without hope.
13 In thoughts from the visions of the night, when deep sleep falls on men,
19 How long will you not depart from me, nor let me alone till I swallow my spittle?
20 I have sinned; what shall I do unto you, O preserver of men? Why have you set me as a mark against you, so that I am a burden to myself?
21 And why do you not pardon my transgression and take away my iniquity? For now shall I sleep in the dust, and you shall seek me in the morning, but I shall not be.
16 And now my soul is poured out within me; the days of affliction have seized me.
17 My bones are pierced in me at night, and my sinews find no rest.
12 My lifespan is gone, taken from me like a shepherd's tent: I have cut off my life like a weaver; He cuts me off with pining sickness: from day to night You make an end of me.
13 I counted till morning, that as a lion, so will He break all my bones: from day to night You make an end of me.
12 They change the night into day; the light is near because of darkness.
13 If I wait, the grave is my house; I have made my bed in the darkness.
2 In the day of my trouble I sought the Lord; my hand was stretched out in the night and did not rest; my soul refused to be comforted.
12 So man lies down and does not rise; till the heavens are no more, they shall not awake nor be raised out of their sleep.
13 Oh that You would hide me in the grave, that You would keep me secret, until Your wrath is past, that You would appoint me a set time, and remember me!
40 Thus I was; in the day the drought consumed me, and the frost by night; and my sleep departed from my eyes.
5 I lay down and slept; I awoke, for the LORD sustained me.
26 Upon this I awoke, and looked around; and my sleep was sweet to me.
3 Surely I will not come into the tent of my house, nor go up to my bed;
4 I will not give sleep to my eyes, or slumber to my eyelids,
14 For all day long I have been plagued, and chastened every morning.
13 For now I would have lain still and been quiet, I would have slept: then I would have been at rest,
4 You hold my eyes wide awake: I am so troubled that I cannot speak.
6 I am troubled; I am greatly bowed down; I go mourning all the day long.
4 My heart pounded, fearfulness frightened me; the night that I delighted in has been turned into terror for me.
11 If I say, Surely the darkness shall cover me; even the night shall be light about me.
6 When I remember you upon my bed, and meditate on you in the night watches.
20 Are not my days few? Cease then, and let me alone, that I may take comfort a little,
16 When I applied my heart to know wisdom and to see the work that is done upon the earth (for there are those who neither day nor night see sleep with their eyes),
6 I call to remembrance my song in the night; I commune with my own heart, and my spirit diligently searches.
16 I loathe it; I would not live forever. Leave me alone, for my days are vanity.
24 For my sighing comes before I eat, and my groanings are poured out like water.
35 "They have struck me," you shall say, "and I was not hurt; they have beaten me, and I did not feel it; when shall I awake, I will seek it yet again."
4 Therefore my spirit is overwhelmed within me; my heart within me is desolate.
19 He has cast me into the mire, and I have become like dust and ashes.
27 My insides boiled and did not rest: the days of affliction confronted me.
28 I went mourning without the sun: I stood up, and I cried in the congregation.
3 When I kept silent, my bones grew old through my groaning all day long.
23 For all his days are sorrowful, and his work is burdensome; even at night his heart takes no rest. This also is vanity.
4 As for me, is my complaint to a man? And if it were, why should my spirit not be troubled?
20 For the bed is shorter than that a man can stretch himself on it: and the covering narrower than that he can wrap himself in it.
7 But now he has made me weary; you have made desolate all my company.
3 My soul is also greatly troubled: but You, O LORD, how long?
2 It is vain for you to rise up early, to stay up late, to eat the bread of sorrows; for He gives His beloved sleep.