John 1:25
And they asked him, and said to him, Why then do you baptize if you are not the Christ, nor Elijah, nor the Prophet?
And they asked him, and said to him, Why then do you baptize if you are not the Christ, nor Elijah, nor the Prophet?
And they asked him, and said to him, Why then baptize you, if you are not the Christ, nor Elijah, nor the prophet?
They asked him, 'Why then do you baptize, if you are not the Christ, nor Elijah, nor the Prophet?'
And they asked him, and said unto him, Why baptizest thou then, if thou be not that Christ, nor Elias, neither that prophet?
And{G2532} they asked{G2065} him,{G846} and{G2532} said{G2036} unto him,{G846} Why{G5101} then{G3767} baptizest thou,{G907} if{G1487} thou{G4771} art{G1488} not{G3756} the Christ,{G5547} neither{G3777} Elijah,{G2243} neither{G3777} the prophet?{G4396}
And{G2532} they asked{G2065}{(G5656)} him{G846}, and{G2532} said{G2036}{(G5627)} unto him{G846}, Why{G5101} baptizest thou{G907}{(G5719)} then{G3767}, if{G1487} thou{G4771} be{G1488}{(G5748)} not{G3756} that Christ{G5547}, nor{G3777} Elias{G2243}, neither{G3777} that prophet{G4396}?
And they axed him and sayde vnto him: why baptisest thou then yf thou be not Christ nor Helyas nether a Prophet?
And they axed him, & sayde vnto him: Why baptysest thou then, yf thou be not Christ, ner Elias, ner a prophet?
And they asked him, and saide vnto him, Why baptizest thou then, if thou be not that Christ, neither Elias, nor that Prophet?
And they asked hym, and sayde vnto hym: Why baptizest thou then, yf thou be not Christe, nor Elias, neither that prophete?
And they asked him, and said unto him, Why baptizest thou then, if thou be not that Christ, nor Elias, neither that prophet?
They asked him, "Why then do you baptize, if you are not the Christ, nor Elijah, nor the Prophet?"
and they questioned him and said to him, `Why, then, dost thou baptize, if thou art not the Christ, nor Elijah, nor the prophet?'
And they asked him, and said unto him, Why then baptizest thou, if thou art not the Christ, neither Elijah, neither the prophet?
And they asked him, and said unto him, Why then baptizest thou, if thou art not the Christ, neither Elijah, neither the prophet?
And they put this question to him, saying, Why then are you giving baptism if you are not the Christ, or Elijah, or the prophet?
They asked him, "Why then do you baptize, if you are not the Christ, nor Elijah, nor the prophet?"
So they asked John,“Why then are you baptizing if you are not the Christ, nor Elijah, nor the Prophet?”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
26 John answered them, saying, I baptize with water, but there stands one among you whom you do not know.
19 And this is the testimony of John, when the Jews sent priests and Levites from Jerusalem to ask him, Who are you?
20 He confessed, and did not deny, but confessed, I am not the Christ.
21 And they asked him, What then? Are you Elijah? And he said, I am not. Are you the Prophet? And he answered, No.
22 Then they said to him, Who are you, that we may give an answer to those who sent us. What do you say about yourself?
23 He said, I am the voice of one crying in the wilderness, Make straight the way of the Lord, as said the prophet Isaiah.
24 Now those who were sent were from the Pharisees.
22 After these things Jesus and his disciples came into the land of Judea, and there he stayed with them and baptized.
23 John also was baptizing in Aenon near Salim, because there was much water there, and they came and were baptized.
24 For John had not yet been put into prison.
25 Then there arose a discussion between some of John's disciples and the Jews about purification.
26 They came to John and said to him, Rabbi, he who was with you beyond the Jordan, to whom you bore witness, behold, he baptizes, and all men come to him.
3 And he said to them, Into what then were you baptized? And they said, Into John's baptism.
3 And he answered and said to them, I will also ask you one thing; and you answer me:
4 The baptism of John, was it from heaven, or from men?
25 The baptism of John, where was it from? From heaven, or from men? And they reasoned among themselves, saying, If we say, From heaven, he will say to us, Why then did you not believe him?
33 I did not know him, but he who sent me to baptize with water said to me, Upon whom you see the Spirit descending, and remaining on him, this is he who baptizes with the Holy Spirit.
30 The baptism of John, was it from heaven, or from men? answer me.
31 I did not know him, but that he should be revealed to Israel, therefore I came baptizing with water.
3 And said to him, Are you the one who is to come, or should we look for another?
28 You yourselves bear me witness that I said, I am not the Christ, but I have been sent before him.
13 Then Jesus came from Galilee to John at the Jordan, to be baptized by him.
14 But John tried to stop him, saying, I have need to be baptized by you, and you come to me?
15 And as the people were in expectation, and all men pondered in their hearts about John, whether he was the Christ or not;
16 John answered, saying to them all, I indeed baptize you with water; but one mightier than I comes, the strap of whose sandals I am not worthy to unloose: he shall baptize you with the Holy Spirit and with fire:
18 And the disciples of John reported to him of all these things.
19 And John, calling two of his disciples, sent them to Jesus, saying, Are you the one that should come? or do we look for another?
20 When the men came to him, they said, John the Baptist has sent us to you, saying, Are you the one that should come? or do we look for another?
28 And they answered, John the Baptist; but some say, Elijah; and others, One of the prophets.
7 And preached, saying, There comes one mightier than I after me, the strap of whose sandals I am not worthy to stoop down and untie.
8 I indeed have baptized you with water, but he shall baptize you with the Holy Spirit.
9 And it came to pass in those days that Jesus came from Nazareth of Galilee, and was baptized by John in the Jordan.
14 And they said, Some say John the Baptist, some Elijah, and others Jeremiah or one of the prophets.
4 John baptized in the wilderness and preached the baptism of repentance for the forgiveness of sins.
5 And all the land of Judea and those from Jerusalem went out to him, and were all baptized by him in the river Jordan, confessing their sins.
6 And were baptized by him in the Jordan, confessing their sins.
1 When therefore the Lord knew that the Pharisees had heard that Jesus made and baptized more disciples than John,
2 though Jesus himself did not baptize, but his disciples,
28 These things were done in Bethabara beyond the Jordan, where John was baptizing.
24 When John first preached, before his coming, the baptism of repentance to all the people of Israel.
25 And as John fulfilled his course, he said, Whom do you think that I am? I am not he. But behold, there comes one after me, whose shoes of his feet I am not worthy to untie.
29 And all the people who heard him, and the tax collectors, justified God, being baptized with the baptism of John.
1 In those days John the Baptist came, preaching in the wilderness of Judea,
3 For this is he who was spoken of by the prophet Isaiah, saying, The voice of one crying in the wilderness, Prepare the way of the Lord, make his paths straight.
19 They answered and said, John the Baptist; but some say Elijah; and others say, that one of the old prophets is risen again.
15 Lest anyone should say that I had baptized in my own name.
3 And he came into all the country around the Jordan, preaching the baptism of repentance for the forgiveness of sins;
5 For John truly baptized with water; but you shall be baptized with the Holy Spirit not many days from now.
15 Others said, It is Elijah. And others said, It is a prophet, or like one of the prophets.
11 I indeed baptize you with water unto repentance: but he who comes after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to carry: he shall baptize you with the Holy Spirit and with fire: