Matthew 21:25
The baptism of John, where was it from? From heaven, or from men? And they reasoned among themselves, saying, If we say, From heaven, he will say to us, Why then did you not believe him?
The baptism of John, where was it from? From heaven, or from men? And they reasoned among themselves, saying, If we say, From heaven, he will say to us, Why then did you not believe him?
Where did John’s baptism come from? From heaven or from men?' They discussed it among themselves, saying, 'If we say,
The baptism of John, whence was it? from heaven, or of men? And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say unto us, Why did ye not then believe him?
The baptime of Iohn: whence was it? fro heve or of men? Then they reasoned amoge them selves sayinge: yf we shall saye fro heven he will saye vnto vs: why dyd ye not then beleve hym?
The baptime of Iho, whece was it? from heaue, or of men? Then thought they amoge them selues, and saide: Yf we saye it was from heaue, then shal he saye vnto us: Why dyd ye not then beleue him?
The baptisme of Iohn, whence was it? From heauen, or of men? Then they reasoned among themselues, saying, If we shall say, From heauen, he will say vnto vs, Why did ye not then beleeue him?
The baptisme of Iohn, whence was it, from heauen, or of men? And they reasoned with them selues saying: if we shall say from heauen, he wyll say vnto vs, why dyd ye not then beleue hym?
‹The baptism of John, whence was it? from heaven, or of men?› And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say unto us, Why did ye not then believe him?
The baptism of John, where was it from? From heaven or from men?" They reasoned with themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' he will ask us, 'Why then did you not believe him?'
the baptism of John, whence was it? -- from heaven, or from men?' And they were reasoning with themselves, saying, `If we should say, From heaven; he will say to us, Wherefore, then, did ye not believe him?
The baptism of John, whence was it? from heaven or from men? And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say unto us, Why then did ye not believe him?
The baptism of John, whence was it? from heaven or from men? And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say unto us, Why then did ye not believe him?
The baptism of John, where did it come from? from heaven or from men? And they were reasoning among themselves, saying, If we say, From heaven; he will say to us, Why then did you not have faith in him?
The baptism of John, where was it from? From heaven or from men?" They reasoned with themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' he will ask us, 'Why then did you not believe him?'
Where did John’s baptism come from? From heaven or from people?” They discussed this among themselves, saying,“If we say,‘From heaven,’ he will say,‘Then why did you not believe him?’
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
2And spoke to him, saying, Tell us, by what authority do you do these things? Or who is he who gave you this authority?
3And he answered and said to them, I will also ask you one thing; and you answer me:
4The baptism of John, was it from heaven, or from men?
5And they reasoned among themselves, saying, If we say, From heaven; he will say, Why then did you not believe him?
6But if we say, From men; all the people will stone us: for they are persuaded that John was a prophet.
7And they answered that they could not tell where it was from.
28And said to him, By what authority do you do these things? and who gave you this authority to do these things?
29And Jesus answered and said to them, I will also ask you one question, and answer me, and I will tell you by what authority I do these things.
30The baptism of John, was it from heaven, or from men? answer me.
31And they reasoned among themselves, saying, If we say, From heaven; he will say, Why then did you not believe him?
32But if we say, From men; they feared the people: for all men counted John, that he was a prophet indeed.
33And they answered and said to Jesus, We cannot tell. And Jesus answering said to them, Neither do I tell you by what authority I do these things.
26But if we say, From men; we fear the people, for all hold John as a prophet.
27And they answered Jesus and said, We do not know. And he said to them, Neither will I tell you by what authority I do these things.
23And when he came into the temple, the chief priests and the elders of the people came to him as he was teaching and said, By what authority do you do these things? And who gave you this authority?
24And Jesus answered and said to them, I also will ask you one thing, which if you tell me, I likewise will tell you by what authority I do these things.
25And they asked him, and said to him, Why then do you baptize if you are not the Christ, nor Elijah, nor the Prophet?
26John answered them, saying, I baptize with water, but there stands one among you whom you do not know.
15And as the people were in expectation, and all men pondered in their hearts about John, whether he was the Christ or not;
25Then there arose a discussion between some of John's disciples and the Jews about purification.
26They came to John and said to him, Rabbi, he who was with you beyond the Jordan, to whom you bore witness, behold, he baptizes, and all men come to him.
27John answered and said, A man can receive nothing, except it is given to him from heaven.
3And he said to them, Into what then were you baptized? And they said, Into John's baptism.
20When the men came to him, they said, John the Baptist has sent us to you, saying, Are you the one that should come? or do we look for another?
34Jesus answered him, Do you say this of yourself, or did others tell you about me?
17Tell us therefore, what do you think? Is it lawful to give tribute to Caesar, or not?
22Then they said to him, Who are you, that we may give an answer to those who sent us. What do you say about yourself?
27And Jesus went out, and his disciples, into the towns of Caesarea Philippi, and along the way he asked his disciples, saying to them, Who do people say that I am?
28And they answered, John the Baptist; but some say, Elijah; and others, One of the prophets.
29And all the people who heard him, and the tax collectors, justified God, being baptized with the baptism of John.
67Are you the Christ? Tell us. And he said to them, If I tell you, you will not believe:
24And when the messengers of John were departed, he began to speak to the people concerning John, What did you go out into the wilderness to see? A reed shaken by the wind?
32For John came to you in the way of righteousness, and you did not believe him; but the tax collectors and harlots believed him, and when you had seen it, you did not afterward repent and believe him.
21Why do you ask me? Ask those who heard me what I have said to them. Indeed, they know what I said.
22Is it lawful for us to give tribute to Caesar, or not?
3And said to him, Are you the one who is to come, or should we look for another?
13When Jesus came into the region of Caesarea Philippi, He asked His disciples, saying, Who do men say that I, the Son of Man, am?
14And they said, Some say John the Baptist, some Elijah, and others Jeremiah or one of the prophets.
18And the disciples of John reported to him of all these things.
22But when Jesus perceived their thoughts, he answered them, What do you reason in your hearts?
19And this is the testimony of John, when the Jews sent priests and Levites from Jerusalem to ask him, Who are you?
13Then Jesus came from Galilee to John at the Jordan, to be baptized by him.
22After these things Jesus and his disciples came into the land of Judea, and there he stayed with them and baptized.
19They answered and said, John the Baptist; but some say Elijah; and others say, that one of the old prophets is risen again.
13Then the disciples understood that he spoke to them of John the Baptist.
41And many came to him and said, John did no miracle, but all the things that John spoke about this man were true.
42And they said, Is this not Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? How is it then that he says, I came down from heaven?
8And immediately when Jesus perceived in his spirit that they reasoned within themselves, he said to them, Why do you reason about these things in your hearts?
21They said to him, Caesar's. Then he said to them, Render therefore to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's.
31And the Lord said, To what then shall I compare the men of this generation? and what are they like?