Matthew 21:23
And when he came into the temple, the chief priests and the elders of the people came to him as he was teaching and said, By what authority do you do these things? And who gave you this authority?
And when he came into the temple, the chief priests and the elders of the people came to him as he was teaching and said, By what authority do you do these things? And who gave you this authority?
When he entered the temple, the chief priests and the elders of the people came to him as he was teaching and said, 'By what authority are you doing these things? And who gave you this authority?'
And when he was come into the temple, the chief priests and the elders of the people came unto him as he was teaching, and said, By what authority doest thou these things? and who gave thee this authority?
And{G2532} when{G2064} he{G846} was come{G2064} into{G1519} the temple,{G2411} the chief priests{G749} and{G2532} the elders{G4245} of the people{G2992} came{G4334} unto him{G846} as he was teaching,{G1321} and said,{G3004} By{G1722} what{G4169} authority{G1849} doest thou{G4160} these things?{G5023} and{G2532} who{G5101} gave{G1325} thee{G4671} this{G3778} authority?{G1849}
And{G2532} when he{G846} was come{G2064}{(G5631)} into{G1519} the temple{G2411}, the chief priests{G749} and{G2532} the elders{G4245} of the people{G2992} came{G4334}{(G5656)} unto him{G846} as he was teaching{G1321}{(G5723)}, and said{G3004}{(G5723)}, By{G1722} what{G4169} authority{G1849} doest thou{G4160}{(G5719)} these things{G5023}? and{G2532} who{G5101} gave{G1325}{(G5656)} thee{G4671} this{G5026} authority{G1849}?
And when he was come into the teple the chefe prestes and the elders of the people came vnto him as he was teachinge and sayde: by what auctorite doest thou these thinges? and who gave the this power?
And when he was come in to the teple, the chefe prestes and the elders of the people came vnto him (as he was teachinge) & sayde: By what auctorite doest thou these thinges? and who gaue the this auctorite?
And whe he was come into the Temple, the chiefe Priestes, and the Elders of the people came vnto him, as he was teaching, and saide, By what authoritie doest thou these things? And who gaue thee this authoritie?
And when he was come into the temple, the chiefe priestes, & the elders of the people, came vnto hym teaching, and saye: By what aucthoritie doest thou these thynges? and who gaue thee this power?
¶ And when he was come into the temple, the chief priests and the elders of the people came unto him as he was teaching, and said, By what authority doest thou these things? and who gave thee this authority?
When he had come into the temple, the chief priests and the elders of the people came to him as he was teaching, and said, "By what authority do you do these things? Who gave you this authority?"
And he having come to the temple, there came to him when teaching the chief priests and the elders of the people, saying, `By what authority dost thou do these things? and who gave thee this authority?'
And when he was come into the temple, the chief priests and the elders of the people came unto him as he was teaching, and said, By what authority doest thou these things? and who gave thee this authority?
And when he was come into the temple, the chief priests and the elders of the people came unto him as he was teaching, and said, By what authority doest thou these things? and who gave thee this authority?
And when he had come into the Temple, the chief priests and those in authority over the people came to him while he was teaching, and said, By what authority do you do these things? and who gave you this authority?
When he had come into the temple, the chief priests and the elders of the people came to him as he was teaching, and said, "By what authority do you do these things? Who gave you this authority?"
The Authority of Jesus Now after Jesus entered the temple courts, the chief priests and elders of the people came up to him as he was teaching and said,“By what authority are you doing these things, and who gave you this authority?”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
27 And they came again to Jerusalem: and as he was walking in the temple, there came to him the chief priests, and the scribes, and the elders,
28 And said to him, By what authority do you do these things? and who gave you this authority to do these things?
29 And Jesus answered and said to them, I will also ask you one question, and answer me, and I will tell you by what authority I do these things.
30 The baptism of John, was it from heaven, or from men? answer me.
1 And it happened, on one of those days, as he taught the people in the temple and preached the gospel, the chief priests and the scribes came upon him with the elders,
2 And spoke to him, saying, Tell us, by what authority do you do these things? Or who is he who gave you this authority?
3 And he answered and said to them, I will also ask you one thing; and you answer me:
24 And Jesus answered and said to them, I also will ask you one thing, which if you tell me, I likewise will tell you by what authority I do these things.
25 The baptism of John, where was it from? From heaven, or from men? And they reasoned among themselves, saying, If we say, From heaven, he will say to us, Why then did you not believe him?
27 And they answered Jesus and said, We do not know. And he said to them, Neither will I tell you by what authority I do these things.
28 But what do you think? A certain man had two sons, and he came to the first and said, Son, go work today in my vineyard.
33 And they answered and said to Jesus, We cannot tell. And Jesus answering said to them, Neither do I tell you by what authority I do these things.
8 And Jesus said to them, Neither will I tell you by what authority I do these things.
52 Then Jesus said to the chief priests, and captains of the temple, and the elders, who had come to him, Have you come out, as against a robber, with swords and clubs?
15 And when the chief priests and scribes saw the wonderful things that he did, and the children crying out in the temple, and saying, Hosanna to the Son of David, they were very displeased,
22 And they were astonished at his teaching, for he taught them as one who had authority, and not as the scribes.
1 Then Jesus spoke to the crowd and to his disciples,
21 Why do you ask me? Ask those who heard me what I have said to them. Indeed, they know what I said.
66 And as soon as it was day, the elders of the people and the chief priests and the scribes came together, and led him into their council, saying,
29 For He taught them as one having authority, and not as the scribes.
10 And when he came into Jerusalem, all the city was moved, saying, Who is this?
41 While the Pharisees were gathered together, Jesus asked them,
19 The high priest then asked Jesus about his disciples and his teaching.
12 And Jesus went into the temple of God, and drove out all those who sold and bought in the temple, and overturned the tables of the money changers, and the seats of those who sold doves,
13 And said to them, It is written, My house shall be called a house of prayer; but you have made it a den of thieves.
17 And he taught, saying to them, Is it not written, My house shall be called of all nations the house of prayer? but you have made it a den of thieves.
18 And the scribes and chief priests heard it, and sought how they might destroy him: for they feared him, because all the people were astonished at his teaching.
21 And they asked him, saying, Teacher, we know that you say and teach rightly, neither do you show favoritism, but teach the way of God truly:
22 Is it lawful for us to give tribute to Caesar, or not?
27 And they were all amazed, so that they questioned among themselves, saying, What thing is this? What new doctrine is this? For with authority he commands even the unclean spirits, and they obey him.
45 And he went into the temple and began to drive out those who sold and bought in it,
46 Saying to them, It is written, My house is a house of prayer, but you have made it a den of thieves.
47 And he taught daily in the temple. But the chief priests and the scribes and the leaders of the people sought to destroy him,
38 And all the people came early in the morning to him in the temple to hear him.
2 And early in the morning he returned to the temple, and all the people came to him; and he sat down, and taught them.
7 And they asked him, saying, Master, but when shall these things be? And what sign will there be when these things shall come to pass?
7 And when they had set them in the midst, they asked, By what power or by what name have you done this?
16 And he asked the scribes, What are you questioning with them?
15 And they came to Jerusalem: and Jesus went into the temple, and began to cast out those who sold and bought in the temple, and overturned the tables of the money changers, and the seats of those who sold doves;
55 In that same hour Jesus said to the multitudes, Are you come out as against a thief with swords and clubs to take me? I sat daily with you teaching in the temple, and you laid no hold on me.
27 And when they had brought them, they set them before the council, and the high priest asked them,
20 And he said to them, Whose image and inscription is this?
45 Then in the hearing of all the people he said to his disciples,
34 Jesus answered him, Do you say this of yourself, or did others tell you about me?
62 And the high priest arose, and said to him, Do you answer nothing? What is it which these testify against you?
14 When they had come, they said to him, 'Teacher, we know that you are true, and do not care about anyone; for you do not regard the person of men, but teach the way of God in truth. Is it lawful to pay taxes to Caesar, or not?
17 Tell us therefore, what do you think? Is it lawful to give tribute to Caesar, or not?
1 Then came to Jesus scribes and Pharisees from Jerusalem, saying,
2 And they began to accuse Him, saying, We found this man misleading the nation and forbidding to pay taxes to Caesar, claiming that He is Christ, a King.
13 And Pilate, when he had called together the chief priests, the rulers, and the people,