Matthew 21:27
And they answered Jesus and said, We do not know. And he said to them, Neither will I tell you by what authority I do these things.
And they answered Jesus and said, We do not know. And he said to them, Neither will I tell you by what authority I do these things.
So they answered Jesus, 'We do not know.' Then he said to them, 'Neither will I tell you by what authority I do these things.'
And they answered Jesus, and said, We cannot tell. And he said unto them, Neither tell I you by what authority I do these things.
And{G2532} they answered{G611} Jesus,{G2424} and said,{G2036} We{G1492} know not.{G3756} He{G846} also said{G5346} unto them,{G846} Neither{G3761} tell{G3004} I{G1473} you{G5213} by{G1722} what{G4169} authority{G1849} I do{G4160} these things.{G5023}
And{G2532} they answered{G611}{(G5679)} Jesus{G2424}, and said{G2036}{(G5627)}, We cannot{G3756} tell{G1492}{(G5758)}. And{G2532} he{G846} said{G5346}{(G5713)} unto them{G846}, Neither{G3761} tell{G3004}{(G5719)} I{G1473} you{G5213} by{G1722} what{G4169} authority{G1849} I do{G4160}{(G5719)} these things{G5023}.
And they answered Iesus and sayde: we cannot tell. And he lyke wyse sayd vnto them: nether tell I you by what auctorite I do these thinges.
And they answered Iesus, & sayde: We can not tell. Then sayde he vnto them: Nether tell I you, by what auctorite I do these thinges.
Then they answered Iesus, and said, We can not tell; he said vnto them, Neither tell I you by what authoritie I doe these things.
And they aunswered vnto Iesus, and sayde: we can not tell. And he saide vnto them: neither tell I you, by what aucthoritie I do these thynges.
And they answered Jesus, and said, We cannot tell. And he said unto them, ‹Neither tell I you by what authority I do these things.›
They answered Jesus, and said, "We don't know." He also said to them, "Neither will I tell you by what authority I do these things.
And answering Jesus they said, `We have not known.' He said to them -- he also -- `Neither do I tell you by what authority I do these things.
And they answered Jesus, and said, We know not. He also said unto them, Neither tell I you by what authority I do these things.
And they answered Jesus, and said, We know not. He also said unto them, Neither tell I you by what authority I do these things.
And they made answer and said, We have no idea. Then he said to them, And I will not say to you by what authority I do these things.
They answered Jesus, and said, "We don't know." He also said to them, "Neither will I tell you by what authority I do these things.
So they answered Jesus,“We don’t know.” Then he said to them,“Neither will I tell you by what authority I am doing these things.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
28 And said to him, By what authority do you do these things? and who gave you this authority to do these things?
29 And Jesus answered and said to them, I will also ask you one question, and answer me, and I will tell you by what authority I do these things.
30 The baptism of John, was it from heaven, or from men? answer me.
31 And they reasoned among themselves, saying, If we say, From heaven; he will say, Why then did you not believe him?
32 But if we say, From men; they feared the people: for all men counted John, that he was a prophet indeed.
33 And they answered and said to Jesus, We cannot tell. And Jesus answering said to them, Neither do I tell you by what authority I do these things.
7 And they answered that they could not tell where it was from.
8 And Jesus said to them, Neither will I tell you by what authority I do these things.
23 And when he came into the temple, the chief priests and the elders of the people came to him as he was teaching and said, By what authority do you do these things? And who gave you this authority?
24 And Jesus answered and said to them, I also will ask you one thing, which if you tell me, I likewise will tell you by what authority I do these things.
25 The baptism of John, where was it from? From heaven, or from men? And they reasoned among themselves, saying, If we say, From heaven, he will say to us, Why then did you not believe him?
26 But if we say, From men; we fear the people, for all hold John as a prophet.
2 And spoke to him, saying, Tell us, by what authority do you do these things? Or who is he who gave you this authority?
3 And he answered and said to them, I will also ask you one thing; and you answer me:
67 Are you the Christ? Tell us. And he said to them, If I tell you, you will not believe:
68 And if I also ask you, you will not answer me, nor let me go.
6 And they could not answer him again to these things.
28 But what do you think? A certain man had two sons, and he came to the first and said, Son, go work today in my vineyard.
21 Why do you ask me? Ask those who heard me what I have said to them. Indeed, they know what I said.
46 And no one was able to answer him a word, nor did anyone dare from that day on to ask him any more questions.
25 And he said to them, Render therefore to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's.
26 And they could not trap him in his words before the people: and they marveled at his answer, and kept silent.
18 They said therefore, 'What is this that he says, A little while? We do not understand what he is saying.'
5 And they reasoned among themselves, saying, If we say, From heaven; he will say, Why then did you not believe him?
34 Jesus answered him, Do you say this of yourself, or did others tell you about me?
40 And after that they dared not ask him any question at all.
21 They said to him, Caesar's. Then he said to them, Render therefore to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's.
26 But look, he speaks boldly, and they say nothing to him. Do the rulers know indeed that this is truly the Christ?
27 However, we know where this man is from; but when the Christ comes, no one knows where he is from.
21 And they asked him, saying, Teacher, we know that you say and teach rightly, neither do you show favoritism, but teach the way of God truly:
22 Is it lawful for us to give tribute to Caesar, or not?
19 Then they said to him, Where is your Father? Jesus answered, You neither know me nor my Father: if you had known me, you should have known my Father also.
17 Tell us therefore, what do you think? Is it lawful to give tribute to Caesar, or not?
13 And he said to them, Do you not know this parable? How then will you know all parables?
12 Then they said to him, Where is he? He said, I do not know.
32 But they did not understand this saying and were afraid to ask him.
21 And he strictly charged them and commanded them to tell no one that thing;
30 And he came to the second and said likewise. And he answered and said, I go, sir; but he did not go.
30 And he charged them that they should tell no one about him.
15 Then Peter answered and said to him, Explain to us this parable.
21 And he said to them, How is it that you do not understand?
24 Jesus answered and said to them, 'Are you not mistaken because you do not know the Scriptures or the power of God?
27 They did not understand that he spoke to them of the Father.
12 But he answered and said, Truly, I say to you, I do not know you.
9 And went again into the judgment hall, and said to Jesus, Where are you from? But Jesus gave him no answer.
6 This parable Jesus spoke to them, but they did not understand what he was saying to them.
17 And Jesus answered and said to them, 'Render to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's.' And they marveled at him.
25 Jesus answered them, I told you, and you do not believe; the works that I do in my Father's name, they bear witness of me.
15 He said to them, But who do you say that I am?