John 19:9
And went again into the judgment hall, and said to Jesus, Where are you from? But Jesus gave him no answer.
And went again into the judgment hall, and said to Jesus, Where are you from? But Jesus gave him no answer.
He went back into the governor's palace and asked Jesus, "Where are you from?" But Jesus gave him no answer.
And went again into the judgment hall, and saith unto Jesus, Whence art thou? But Jesus gave him no answer.
and{G2532} he entered{G1525} into{G1519} the Praetorium{G4232} again,{G3825} and{G2532} saith{G3004} unto Jesus,{G2424} Whence{G4159} art{G1488} thou?{G4771} But{G1161} Jesus{G2424} gave{G1325} him{G846} no{G3756} answer.{G612}
And{G2532} went{G1525}{(G5627)} again{G3825} into{G1519} the judgment hall{G4232}, and{G2532} saith{G3004}{(G5719)} unto Jesus{G2424}, Whence{G4159} art{G1488}{(G5748)} thou{G4771}? But{G1161} Jesus{G2424} gave{G1325}{(G5656)} him{G846} no{G3756} answer{G612}.
and went agayne into ye iudgment hall and sayde vnto Iesus: whence arte thou? But Iesus gave him none answere.
and wente agayne in to the comon hall, and sayde vnto Iesus: Whence art thou? But Iesus gaue him no answere.
And went againe into the common hall, and saide vnto Iesus, Whence art thou? But Iesus gaue him none answere.
And went agayne into the iudgement hall, and sayth vnto Iesus, whence art thou? But Iesus gaue hym none aunswere.
And went again into the judgment hall, and saith unto Jesus, Whence art thou? But Jesus gave him no answer.
He entered into the Praetorium again, and said to Jesus, "Where are you from?" But Jesus gave him no answer.
and entered again to the praetorium, and saith to Jesus, `Whence art thou?' and Jesus gave him no answer.
and he entered into the Praetorium again, and saith unto Jesus, Whence art thou? But Jesus gave him no answer.
and he entered into the Praetorium again, and saith unto Jesus, Whence art thou? But Jesus gave him no answer.
And he went again into the Praetorium and said to Jesus, Where do you come from? But Jesus gave him no answer.
He entered into the Praetorium again, and said to Jesus, "Where are you from?" But Jesus gave him no answer.
and he went back into the governor’s residence and said to Jesus,“Where do you come from?” But Jesus gave him no answer.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
10 Then Pilate said to him, Do you not speak to me? Do you not know that I have the power to crucify you, and have the power to release you?
11 Jesus answered, You could have no power against me at all, except it were given you from above: therefore he who delivered me to you has the greater sin.
12 And from then on Pilate sought to release him: but the Jews cried out, saying, If you let this man go, you are not Caesar's friend: Whoever makes himself a king speaks against Caesar.
13 When Pilate heard that saying, he brought Jesus out and sat down in the judgment seat in a place called the Pavement, but in Hebrew, Gabbatha.
14 And it was the preparation of the Passover, about the sixth hour: and he said to the Jews, Behold your King!
15 But they cried out, Away with him, away with him, crucify him. Pilate said to them, Shall I crucify your King? The chief priests answered, We have no king but Caesar.
2 And Pilate asked him, Are you the King of the Jews? And he answering said to him, You say it.
3 And the chief priests accused him of many things, but he answered nothing.
4 And Pilate asked him again, saying, Do you answer nothing? See how many things they testify against you.
5 But Jesus still answered nothing, so that Pilate was amazed.
33 Then Pilate entered into the judgment hall again, called Jesus, and said to him, Are you the King of the Jews?
34 Jesus answered him, Do you say this of yourself, or did others tell you about me?
35 Pilate answered, Am I a Jew? Your own nation and the chief priests have delivered you to me. What have you done?
11 And Jesus stood before the governor, and the governor asked him, saying, Are you the King of the Jews? And Jesus said unto him, You say it.
12 And when he was accused by the chief priests and elders, he answered nothing.
13 Then Pilate said unto him, Don't you hear how many things they testify against you?
14 And he answered him to never a word, so much that the governor marveled greatly.
37 Pilate therefore said to him, Are you a king then? Jesus answered, You say correctly that I am a king. For this purpose I was born, and for this cause I have come into the world, that I should bear witness to the truth. Everyone who is of the truth hears my voice.
38 Pilate said to him, What is truth? And when he had said this, he went out again to the Jews and said to them, I find no fault in him at all.
39 But you have a custom that I should release someone to you at the Passover. Do you want me to release to you the King of the Jews?
12 And Pilate answered and said again to them, What then do you want me to do with him whom you call the King of the Jews?
9 Then he questioned Him with many words; but He answered him nothing.
62 And the high priest arose, and said to him, Do you answer nothing? What is it which these testify against you?
63 But Jesus held his peace. And the high priest answered and said to him, I adjure you by the living God, that you tell us whether you are the Christ, the Son of God.
3 And Pilate asked Him, saying, Are You the King of the Jews? And He answered him, saying, You say it.
4 Then Pilate said to the chief priests and to the people, I find no fault in this man.
60 And the high priest stood up in the midst and asked Jesus, saying, Do you answer nothing? What is it these men testify against you?
61 But he held his peace and answered nothing. Again the high priest asked him, Are you the Christ, the Son of the Blessed?
8 When Pilate heard that saying, he was even more afraid;
9 But Pilate answered them, saying, Do you want me to release to you the King of the Jews?
29 Pilate then went out to them and said, What accusation do you bring against this man?
4 Pilate then went out again and said to them, Behold, I bring him out to you, so that you may know I find no fault in him.
5 Then Jesus came out, wearing the crown of thorns and the purple robe. And Pilate said to them, Behold the man!
6 When the chief priests and officers saw him, they cried out, saying, Crucify him, crucify him. Pilate said to them, Take him yourselves and crucify him: for I find no fault in him.
21 Why do you ask me? Ask those who heard me what I have said to them. Indeed, they know what I said.
22 And when he had said this, one of the officers who stood by struck Jesus with the palm of his hand, saying, Do you answer the high priest like that?
23 Jesus answered him, If I have spoken evil, bear witness of the evil; but if well, why do you strike me?
21 Then the chief priests of the Jews said to Pilate, Do not write, The King of the Jews; but that he said, I am King of the Jews.
22 Pilate answered, What I have written, I have written.
46 And no one was able to answer him a word, nor did anyone dare from that day on to ask him any more questions.
7 And they answered that they could not tell where it was from.
7 Then he asked them again, Whom do you seek? And they said, Jesus of Nazareth.
68 And if I also ask you, you will not answer me, nor let me go.
22 Pilate said unto them, What then shall I do with Jesus, who is called Christ? They all said unto him, Let him be crucified.
5 They answered him, Jesus of Nazareth. Jesus said to them, I am he. And Judas, who betrayed him, stood with them.
19 And Pilate wrote a title, and put it on the cross. And the writing said, JESUS OF NAZARETH, THE KING OF THE JEWS.
19 The high priest then asked Jesus about his disciples and his teaching.
1 Then Pilate took Jesus and scourged him.
27 And they answered Jesus and said, We do not know. And he said to them, Neither will I tell you by what authority I do these things.
14 Jesus answered and said to them, Though I bear witness of myself, my witness is true: for I know where I came from, and where I am going; but you cannot tell where I come from, and where I am going.