John 7:26
But look, he speaks boldly, and they say nothing to him. Do the rulers know indeed that this is truly the Christ?
But look, he speaks boldly, and they say nothing to him. Do the rulers know indeed that this is truly the Christ?
Yet here He is speaking openly, and they are not saying anything to Him. Could it be that the authorities really have recognized that He is the Messiah?
But, lo, he speaketh boldly, and they say nothing unto him. Do the rulers know indeed that this is the very Christ?
Beholde he speaketh boldly and they saye nothinge to him. Do the rulars knowe in dede that this is very Christ?
And beholde, he speaketh boldely, and they saye nothinge to him. Do oure rulers knowe in dede, that he is very Christ?
And beholde, he speaketh openly, and they say nothing to him: doe the rulers know in deede that this is in deede that Christ?
But loe, he speaketh boldly, & they saye nothyng to hym. Do the rulers knowe in deede that this is very Christ?
But, lo, he speaketh boldly, and they say nothing unto him. Do the rulers know indeed that this is the very Christ?
Behold, he speaks openly, and they say nothing to him. Can it be that the rulers indeed know that this is truly the Christ?
and, lo, he doth speak freely, and they say nothing to him; did the rulers at all know truly that this is truly the Christ?
And lo, he speaketh openly, and they say nothing unto him. Can it be that the rulers indeed know that this is the Christ?
And lo, he speaketh openly, and they say nothing unto him. Can it be that the rulers indeed know that this is the Christ?
And here he is talking openly and they say nothing to him! Is it possible that the rulers have knowledge that this is truly the Christ?
Behold, he speaks openly, and they say nothing to him. Can it be that the rulers indeed know that this is truly the Christ?
Yet here he is, speaking publicly, and they are saying nothing to him. Do the ruling authorities really know that this man is the Christ?
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
25Then some of them from Jerusalem said, Is this not he whom they seek to kill?
27However, we know where this man is from; but when the Christ comes, no one knows where he is from.
11Then the Jews sought him at the feast and said, Where is he?
12And there was much murmuring among the people concerning him. Some said, He is a good man; others said, No, but he deceives the people.
13However, no one spoke openly of him for fear of the Jews.
7And they answered that they could not tell where it was from.
44And some of them wanted to take him, but no one laid hands on him.
45Then the officers came to the chief priests and Pharisees, and they said to them, Why have you not brought him?
46The officers answered, No man ever spoke like this man.
62And the high priest arose, and said to him, Do you answer nothing? What is it which these testify against you?
63But Jesus held his peace. And the high priest answered and said to him, I adjure you by the living God, that you tell us whether you are the Christ, the Son of God.
57Now both the chief priests and the Pharisees had given a command, that if anyone knew where he was, he should report it, so that they might seize him.
20Jesus answered him, I spoke openly to the world. I always taught in the synagogues and in the temple, where the Jews always gather, and in secret I have said nothing.
21Why do you ask me? Ask those who heard me what I have said to them. Indeed, they know what I said.
27For those who dwell at Jerusalem, and their rulers, because they knew him not, nor the voices of the prophets which are read every sabbath day, have fulfilled them in condemning him.
40Therefore many from the crowd, when they heard this saying, said, Truly this is the Prophet.
41Others said, This is the Christ. But some said, Will the Christ come out of Galilee?
60And the high priest stood up in the midst and asked Jesus, saying, Do you answer nothing? What is it these men testify against you?
61But he held his peace and answered nothing. Again the high priest asked him, Are you the Christ, the Son of the Blessed?
2And spoke to him, saying, Tell us, by what authority do you do these things? Or who is he who gave you this authority?
3And the chief priests accused him of many things, but he answered nothing.
4And Pilate asked him again, saying, Do you answer nothing? See how many things they testify against you.
26But if we say, From men; we fear the people, for all hold John as a prophet.
27And they answered Jesus and said, We do not know. And he said to them, Neither will I tell you by what authority I do these things.
30Then they sought to take him, but no one laid hands on him because his hour had not yet come.
31And many of the people believed in him and said, When the Christ comes, will he do more signs than these which this man has done?
32The Pharisees heard the people murmuring such things concerning him, and the Pharisees and the chief priests sent officers to take him.
24Then the Jews surrounded him and said to him, How long will you keep us in suspense? If you are the Christ, tell us plainly.
40And after that they dared not ask him any question at all.
41And he said to them, How is it that they say Christ is the son of David?
46And no one was able to answer him a word, nor did anyone dare from that day on to ask him any more questions.
28And said to him, By what authority do you do these things? and who gave you this authority to do these things?
26And they could not trap him in his words before the people: and they marveled at his answer, and kept silent.
68Saying, Prophesy to us, you Christ, Who is he that struck you?
20These words spoke Jesus in the treasury, as he taught in the temple: and no one laid hands on him; for his hour had not yet come.
34Jesus answered him, Do you say this of yourself, or did others tell you about me?
26For the king knows of these things, before whom also I speak freely: for I am persuaded that none of these things are hidden from him; for this thing was not done in a corner.
29His disciples said to him, 'Look, now you are speaking plainly and not using any proverb.'
33And they answered and said to Jesus, We cannot tell. And Jesus answering said to them, Neither do I tell you by what authority I do these things.
4For no one does anything in secret while he seeks to be known openly. If you do these things, show yourself to the world.
48Have any of the rulers or the Pharisees believed in him?
11And Jesus stood before the governor, and the governor asked him, saying, Are you the King of the Jews? And Jesus said unto him, You say it.
12And when he was accused by the chief priests and elders, he answered nothing.
66And as soon as it was day, the elders of the people and the chief priests and the scribes came together, and led him into their council, saying,
67Are you the Christ? Tell us. And he said to them, If I tell you, you will not believe:
47Then the chief priests and the Pharisees gathered a council and said, What shall we do? for this man does many miracles.
29We know that God spoke to Moses: as for this fellow, we do not know where he is from.
42Nevertheless even among the rulers many believed in him, but because of the Pharisees they did not confess him, lest they should be put out of the synagogue;
23And when he came into the temple, the chief priests and the elders of the people came to him as he was teaching and said, By what authority do you do these things? And who gave you this authority?
2And they began to accuse Him, saying, We found this man misleading the nation and forbidding to pay taxes to Caesar, claiming that He is Christ, a King.