Jonah 2:1
Then Jonah prayed to the LORD his God from the fish's belly,
Then Jonah prayed to the LORD his God from the fish's belly,
The LORD appointed a great fish to swallow Jonah, and Jonah was in the belly of the fish for three days and three nights.
Then ah prayed unto the LORD his God out of the fish's belly,
Then Jonah{H3124} prayed{H6419} unto Jehovah{H3068} his God{H430} out of the fish's{H1710} belly.{H4578}
Then Jonah{H3124} prayed{H6419}{(H8691)} unto the LORD{H3068} his God{H430} out of the fish's{H1710} belly{H4578},
And Ionas prayed vnto ye lord his god out of ye bowels of the fish.
And Ionas prayed vnto the LORDE his God, out of the fysshes bely,
Then Ionah prayed vnto the Lorde his God out of the fishes belly,
And Ionas prayed vnto the Lorde his God out of the fisshes belly.
¶ Then Jonah prayed unto the LORD his God out of the fish's belly,
Then Jonah prayed to Yahweh, his God, out of the fish's belly.
And Jonah prayeth unto Jehovah his God from the bowels of the fish.
Then Jonah prayed unto Jehovah his God out of the fish's belly.
Then Jonah prayed unto Jehovah his God out of the fish's belly.
And the Lord made ready a great fish to take Jonah into its mouth; and Jonah was inside the fish for three days and three nights.
Then Jonah prayed to Yahweh, his God, out of the fish's belly.
Jonah prayed to the LORD his God from the stomach of the fish
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
2 And said, I cried out because of my affliction to the LORD, and He heard me; out of the depths of the grave I cried, and You heard my voice.
3 For You cast me into the deep, into the heart of the seas; and the floods surrounded me, all Your waves and billows passed over me.
4 Then I said, I am cast out of Your sight; yet I will look again toward Your holy temple.
5 The waters surrounded me, even to my soul: the depths closed in around me, the seaweed was wrapped around my head.
9 But I will sacrifice to You with the voice of thanksgiving; I will pay what I have vowed. Salvation is of the LORD.
10 And the LORD spoke to the fish, and it vomited Jonah onto the dry land.
14 Therefore they cried to the LORD, and said, We beseech you, O LORD, we beseech you, let us not perish for this man's life, and lay not upon us innocent blood: for you, O LORD, have done as it pleased you.
15 So they took up Jonah, and threw him into the sea: and the sea ceased from its raging.
16 Then the men feared the LORD exceedingly, and offered a sacrifice to the LORD, and made vows.
17 Now the LORD had prepared a great fish to swallow up Jonah. And Jonah was in the belly of the fish three days and three nights.
1 But it displeased Jonah greatly, and he was very angry.
2 And he prayed to the LORD, and said, I pray you, O LORD, was not this my saying, when I was still in my country? Therefore I fled before to Tarshish; for I knew that you are a gracious God, and merciful, slow to anger, and of great kindness, and relent from doing harm.
3 Therefore now, O LORD, take, I beg you, my life from me; for it is better for me to die than to live.
4 Then the LORD said, Do you do well to be angry?
5 So Jonah went out of the city, and sat on the east side of the city, and there made himself a booth, and sat under it in the shade, until he might see what would become of the city.
6 And the LORD God prepared a plant, and made it come up over Jonah, that it might be a shade over his head, to relieve him from his grief. So Jonah was exceedingly glad for the plant.
7 But God prepared a worm when the morning arose the next day, and it attacked the plant so that it withered.
8 And it happened, when the sun arose, that God prepared a scorching east wind; and the sun beat upon the head of Jonah, so that he fainted and wished to die, and said, It is better for me to die than to live.
9 And God said to Jonah, Do you do well to be angry for the plant? And he said, I do well to be angry, even unto death.
1 Now the word of the LORD came to Jonah the son of Amittai, saying,
2 Arise, go to Nineveh, that great city, and cry against it; for their wickedness has come up before me.
3 But Jonah rose to flee to Tarshish from the presence of the LORD, and went down to Joppa; and he found a ship going to Tarshish: so he paid the fare and went down into it, to go with them to Tarshish from the presence of the LORD.
4 But the LORD sent out a great wind into the sea, and there was a mighty storm in the sea, so that the ship was about to be broken.
5 Then the mariners were afraid, and every man cried to his god, and they threw the cargo that was in the ship into the sea, to lighten it. But Jonah had gone down into the sides of the ship; and he lay, and was fast asleep.
6 So the shipmaster came to him, and said to him, What do you mean, O sleeper? arise, call upon your God, perhaps that God will consider us, that we do not perish.
7 And they said every one to his fellow, Come, and let us cast lots, that we may know for whose cause this evil is upon us. So they cast lots, and the lot fell on Jonah.
8 Then they said to him, Tell us, we pray you, for whose cause this evil is upon us; What is your occupation? and from where do you come? what is your country? and of what people are you?
1 And the word of the LORD came to Jonah a second time, saying,
2 Arise, go to Nineveh, that great city, and preach to it the message that I give you.
1 Out of the depths I have cried to you, O LORD.
7 When my soul fainted within me, I remembered the LORD; and my prayer came to You, into Your holy temple.
1 In my distress I cried to the LORD, and he heard me.
40 For as Jonah was three days and three nights in the whale's belly; so shall the Son of Man be three days and three nights in the heart of the earth.
6 In my distress I called upon the LORD, and cried to my God: he heard my voice from his temple, and my cry came before him, even into his ears.
55 I called on Your name, O LORD, out of the lowest pit.
17 He sent from above, he took me; he drew me out of many waters;
16 He sent from above, he took me, he drew me out of many waters.
1 I cried to the LORD with my voice; with my voice to the LORD did I make my plea.
28 Then they cry to the LORD in their trouble, and he brings them out of their distresses.
19 Then they cry to the LORD in their trouble, and he saves them out of their distresses.
6 Then they cried to the LORD in their trouble, and he delivered them out of their distresses.
4 Then I called upon the name of the LORD: O LORD, I beg You, deliver my soul.
4 And Jonah began to enter into the city, a day's journey, and he cried out, saying, Yet forty days, and Nineveh shall be overthrown.
5 So the people of Nineveh believed God, and proclaimed a fast, and put on sackcloth, from the greatest of them to the least of them.
11 Then they said to him, What shall we do to you, that the sea may be calm for us? for the sea was rough, and was tempestuous.
7 In my distress I called upon the LORD, and cried to my God: and he heard my voice from his temple, and my cry entered into his ears.
8 I cried out to you, O LORD; and to the LORD I made supplication.
2 O LORD my God, I cried out to you, and you healed me.
13 Then they cried to the LORD in their trouble, and he saved them out of their distresses.
1 Save me, O God, for the waters have come up to my soul.