Lamentations 4:8
Their appearance is blacker than coal; they are not recognized in the streets; their skin clings to their bones; it has withered, it has become like a stick.
Their appearance is blacker than coal; they are not recognized in the streets; their skin clings to their bones; it has withered, it has become like a stick.
Now their appearance is darker than soot; they are not recognized in the streets. Their skin clings to their bones; it has become as dry as wood.
Their visage is bcker than a coal; they are not known in the streets: their skin cleaveth to their bones; it is withered, it is become like a stick.
Their visage{H8389} is blacker{H2821} than a coal;{H7815} They are not known{H5234} in the streets:{H2351} Their skin{H5785} cleaveth{H6821} to their bones;{H6106} it is withered,{H3001} it is become like a stick.{H6086}
Their visage{H8389} is blacker{H2821}{(H8804)} than a coal{H7815}; they are not known{H5234}{(H8738)} in the streets{H2351}: their skin{H5785} cleaveth{H6821}{(H8804)} to their bones{H6106}; it is withered{H3001}{(H8804)}, it is become like a stick{H6086}.
But now their faces are very black: In so moch, that thou shuldest not knowe them in the stretes. Their skynne cleueth to their bones, It is wythered, and become like a drye stock.
Nowe their visage is blacker then a cole: they can not knowe them in the streetes: their skinne cleaueth to their bones: it is withered like a stocke.
But nowe their faces be very blacke, insomuche that thou shouldest not knowe them in the streetes: their skinne cleaueth to their bones, it is withered and become like a drye stocke.
Their visage is blacker than a coal; they are not known in the streets: their skin cleaveth to their bones; it is withered, it is become like a stick.
Their visage is blacker than a coal; they are not known in the streets: Their skin cleaves to their bones; it is withered, it is become like a stick.
Darker than blackness hath been their visage, They have not been known in out-places, Cleaved hath their skin unto their bone, It hath withered -- it hath been as wood.
Their visage is blacker than a coal; they are not known in the streets: Their skin cleaveth to their bones; it is withered, it is become like a stick.
Their visage is blacker than a coal; They are not known in the streets: Their skin cleaveth to their bones; it is withered, it is become like a stick.
Their face is blacker than night; in the streets no one has knowledge of them: their skin is hanging on their bones, they are dry, they have become like wood.
Their appearance is blacker than a coal; they are not known in the streets: Their skin clings to their bones; it is withered, it is become like a stick.
ח(Khet) Now their appearance is darker than soot; they are not recognized in the streets. Their skin has shriveled on their bones; it is dried up, like tree bark.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
9 We get our bread at the risk of our lives because of the sword in the wilderness.
10 Our skin is black as an oven because of the terrible famine.
11 They ravished the women in Zion, the young women in the cities of Judah.
30 My skin is black upon me, and my bones are burned with heat.
5 Those who ate delicacies are desolate in the streets; those who were brought up in scarlet embrace dunghills.
6 For the punishment of the iniquity of the daughter of my people is greater than the punishment of the sin of Sodom, that was overthrown in a moment, and no hands stayed on her.
7 Her Nazirites were purer than snow, they were whiter than milk; they were more ruddy in body than rubies, their appearance was like sapphire.
21 His flesh is consumed away, that it cannot be seen; and his bones, that were not seen, stick out.
6 Before them the people shall be much pained; all faces shall gather blackness.
16 Which are dark because of the ice, and where the snow is hidden:
17 At the time when they grow warm, they vanish; when it is hot, they are consumed out of their place.
5 I am dark, but lovely, O daughters of Jerusalem, like the tents of Kedar, like the curtains of Solomon.
6 Do not gaze at me because I am dark, because the sun has looked upon me. My mother's children were angry with me; they made me the keeper of the vineyards, but my own vineyard I have not kept.
9 Those slain by the sword are better than those who die by hunger; for these waste away, stricken for want of the fruits of the field.
10 She is empty, and void, and waste: and the heart melts, and the knees strike together, and much pain is in all loins, and the faces of them all gather paleness.
5 Because of the voice of my groaning, my bones cling to my skin.
11 His head is like the finest gold, his locks are bushy, and black as a raven.
18 They shall also clothe themselves with sackcloth, and horror shall cover them; and shame shall be upon all faces, and baldness upon all their heads.
2 Who hate good and love evil; who strip their skin from off them, and their flesh from off their bones;
3 Who also eat the flesh of my people, and flay their skin from off them; they break their bones, and chop them in pieces, like meat for the pot, and like flesh within the cauldron.
7 Their eyes bulge with abundance; they have more than heart could wish.
9 The look on their faces testifies against them; and they declare their sin as Sodom, they do not hide it. Woe unto their soul! for they have rewarded evil unto themselves.
16 In the dark they break into houses, which they had marked for themselves in the daytime; they do not know the light.
17 For the morning is to them even as the shadow of death; if one knows them, they are in the terrors of the shadow of death.
21 For the hurt of the daughter of my people, I am hurt; I am in mourning; astonishment has taken hold of me.
4 My flesh and my skin He has made old; He has broken my bones.
3 For want and famine they were solitary, fleeing into the wilderness in former times desolate and waste.
5 My flesh is clothed with worms and clods of dust; my skin is broken and becomes loathsome.
5 Let darkness and the shadow of death claim it; let a cloud dwell upon it; let blackness of the day terrify it.
14 They have wandered as blind men in the streets, they have defiled themselves with blood, so that men could not touch their garments.
22 And they shall look to the earth; and behold trouble and darkness, the gloom of anguish; and they shall be driven into darkness.
6 From the sole of the foot even to the head there is no soundness in it; but wounds, and bruises, and putrefying sores: they have not been closed, nor bound up, nor soothed with ointment.
7 Your country is desolate, your cities are burned with fire: your land, strangers devour it in your presence, and it is desolate, as overthrown by strangers.
14 Behold, they shall be as stubble; the fire shall burn them. They shall not deliver themselves from the power of the flame; there shall not be a coal to warm by, nor a fire to sit before.
7 He has laid my vine waste, and stripped my fig tree: he has made it bare and cast it away; its branches are made white.
12 Your remembrances are like ashes, your defenses to defenses of clay.
14 They meet with darkness in the daytime, and grope at midday as if it were night.
17 That they may lack bread and water, and be dismayed one with another, and waste away for their iniquity.
10 They make him go naked without clothing and take away the sheaf from the hungry;
11 They make oil within their walls and tread their winepresses, and still they thirst.
23 The folds of his flesh are tightly joined; they are firm on him and cannot be moved.
30 And shall cause their voice to be heard against you, and shall cry bitterly, and shall cast up dust upon their heads, they shall wallow themselves in the ashes:
7 Our bones are scattered at the mouth of the grave, as when one cuts and splits wood upon the earth.
23 Let their eyes be darkened so that they do not see, and make their loins continually to shake.
20 They are destroyed from morning to evening; they perish forever without anyone regarding it.
8 You have filled me with wrinkles, which is a witness against me, and my leanness rising up in me bears witness to my face.
14 They die in youth, and their life is among the unclean.
16 Their quiver is like an open sepulchre, they are all mighty men.
9 Strangers have devoured his strength, and he does not know it: yes, gray hairs are here and there upon him, yet he does not know it.