Matthew 12:5
Or have you not read in the law, how on the Sabbath days the priests in the temple profane the Sabbath, and are guiltless?
Or have you not read in the law, how on the Sabbath days the priests in the temple profane the Sabbath, and are guiltless?
Or haven’t you read in the Law that on the Sabbath, the priests in the temple break the Sabbath and are innocent?
Or have ye not read in the law, how that on the sabbath days the priests in the temple profane the sabbath, and are blameless?
Or have ye not reed in ye lawe how that ye prestes in ye temple breake the saboth daye and yet are blamlesse?
Or haue ye not red in the lawe how that the prestes in the temple breake the Sabbath, and yet are blamelesse?
Or haue ye not read in the Lawe, how that on the Sabbath dayes the Priestes in the Temple breake the Sabbath, and are blameles?
Or haue ye not read in the lawe, howe that on the Sabbath dayes the priestes in the temple prophane the Sabbath, and are blamelesse?
‹Or have ye not read in the law, how that on the sabbath days the priests in the temple profane the sabbath, and are blameless?›
Or have you not read in the law, that on the Sabbath day, the priests in the temple profane the Sabbath, and are guiltless?
`Or did ye not read in the Law, that on the sabbaths the priests in the temple do profane the sabbath, and are blameless?
Or have ye not read in the law, that on the sabbath day the priests in the temple profane the sabbath, and are guiltless?
Or have ye not read in the law, that on the sabbath day the priests in the temple profane the sabbath, and are guiltless?
Or is it not said in the law, how the Sabbath is broken by the priests in the Temple and they do no wrong?
Or have you not read in the law, that on the Sabbath day, the priests in the temple profane the Sabbath, and are guiltless?
Or have you not read in the law that the priests in the temple desecrate the Sabbath and yet are not guilty?
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
1At that time, Jesus went on the Sabbath day through the grain fields; and his disciples were hungry, and began to pluck the heads of grain and to eat.
2But when the Pharisees saw it, they said to him, Look, your disciples do what is not lawful to do on the Sabbath day.
3But he said to them, Have you not read what David did when he was hungry, and those who were with him;
4how he entered into the house of God, and ate the showbread, which was not lawful for him to eat, nor for those who were with him, but only for the priests?
23And it happened that he went through the grain fields on the Sabbath, and his disciples began to pluck the heads of grain as they went.
24And the Pharisees said to him, Look, why do they do what is not lawful on the Sabbath?
25And he said to them, Have you never read what David did, when he needed and was hungry, he and those with him?
26How he went into the house of God in the days of Abiathar the high priest, and ate the showbread, which is not lawful to eat except for the priests, and also gave to those who were with him?
27And he said to them, The Sabbath was made for man, and not man for the Sabbath.
28Therefore, the Son of Man is also Lord of the Sabbath.
1And it happened on the second Sabbath after the first, that he went through the grain fields; and his disciples plucked the ears of grain, and ate, rubbing them in their hands.
2And some of the Pharisees said to them, Why do you do what is not lawful to do on the Sabbath days?
3And Jesus answered them, Have you not read what David did, when he was hungry, and those who were with him;
4How he went into the house of God, and took and ate the showbread, and also gave to those who were with him, which it is not lawful to eat except for the priests alone?
5And he said to them, The Son of Man is Lord also of the Sabbath.
6But I say to you, that in this place is one greater than the temple.
7But if you had known what this means, I desire mercy and not sacrifice, you would not have condemned the innocent.
8For the Son of Man is Lord even of the Sabbath day.
9And when he departed from there, he went into their synagogue:
10And behold, there was a man who had a withered hand. And they asked him, saying, Is it lawful to heal on the Sabbath days? that they might accuse him.
11And he said to them, What man among you, who has one sheep, if it falls into a pit on the Sabbath day, will not lay hold of it, and lift it out?
12How much more valuable then is a man than a sheep? Therefore, it is lawful to do good on the Sabbath days.
3And Jesus answered, speaking to the lawyers and Pharisees, saying, Is it lawful to heal on the sabbath day?
7And the scribes and Pharisees watched him, whether he would heal on the Sabbath day; that they might find an accusation against him.
4And he said to them, Is it lawful to do good on the Sabbath days, or to do evil? To save life, or to kill? But they remained silent.
5Then the Pharisees and scribes asked him, Why do your disciples not walk according to the tradition of the elders, but eat bread with unwashed hands?
8You have despised My holy things, and have profaned My sabbaths.
14And the ruler of the synagogue answered with indignation, because Jesus had healed on the Sabbath, and said to the people, There are six days on which men ought to work: in them therefore come and be healed, and not on the Sabbath day.
15The Lord then answered him, and said, You hypocrite, does not each one of you on the Sabbath loose his ox or his donkey from the stall, and lead it away to water?
26Her priests have violated My law, and have profaned My holy things: they have put no difference between the holy and unholy, neither have they shown difference between the unclean and the clean, and have hidden their eyes from My sabbaths, and I am profaned among them.
5And answered them, saying, Which of you, having a donkey or an ox fallen into a pit, will not immediately pull him out on the sabbath day?
17Then I contended with the nobles of Judah, and said to them, What evil thing is this that you are doing, profaning the Sabbath day?
18Did not your fathers do this, and did not our God bring all this disaster on us and on this city? Yet you bring added wrath on Israel by profaning the Sabbath.
9Then said Jesus to them, I will ask you one thing; Is it lawful on the Sabbath days to do good, or to do evil? to save life, or to destroy it?
2And they watched him, whether he would heal him on the Sabbath day, that they might accuse him.
23If a man receives circumcision on the Sabbath so that the law of Moses may not be broken, are you angry with me because I made a man completely well on the Sabbath?
1And it happened, as he went into the house of one of the chief Pharisees to eat bread on the sabbath day, that they watched him.
12Keep the sabbath day to sanctify it, as the LORD your God has commanded you.
12But you have profaned it, in that you say, The table of the LORD is defiled; and its produce, even its food, is contemptible.
10The Jews therefore said to him who was cured, 'It is the Sabbath day; it is not lawful for you to carry your bed.'
27And they came again to Jerusalem: and as he was walking in the temple, there came to him the chief priests, and the scribes, and the elders,
5But you say, Whoever shall say to his father or his mother, It is a gift, by whatever you might be profited by me;
6And does not honor his father or his mother, he shall be free. Thus have you made the commandment of God of no effect by your tradition.
1And it happened, on one of those days, as he taught the people in the temple and preached the gospel, the chief priests and the scribes came upon him with the elders,
2Why do your disciples transgress the tradition of the elders? For they do not wash their hands when they eat bread.
3But he answered and said to them, Why do you also transgress the commandment of God by your tradition?
22Neither carry forth a burden out of your houses on the sabbath day, neither do any work, but hallow the sabbath day, as I commanded your fathers.
10And he was teaching in one of the synagogues on the Sabbath.
45Then one of the lawyers answered and said to him, Teacher, by saying this you reproach us also.