Malachi 1:12
But you have profaned it, in that you say, The table of the LORD is defiled; and its produce, even its food, is contemptible.
But you have profaned it, in that you say, The table of the LORD is defiled; and its produce, even its food, is contemptible.
But you profane it by saying, 'The LORD's table is defiled, and its food is contemptible.'
But ye have profaned it, in that ye say, The table of the LORD is polluted; and the fruit thereof, even his meat, is contemptible.
But ye profane{H2490} it, in that ye say,{H559} The table{H7979} of Jehovah{H3068} is polluted,{H1351} and the fruit{H5108} thereof, even its food,{H400} is contemptible.{H959}
But ye have profaned{H2490}{(H8764)} it, in that ye say{H559}{(H8800)}, The table{H7979} of the LORD{H3068} is polluted{H1351}{(H8794)}; and the fruit{H5108} thereof, even his meat{H400}, is contemptible{H959}{(H8737)}.
But ye haue vnhalowed it, in that ye saye, the aulter of ye LORDE is not to be regarded, and the thinge that is set thervpon, not worthy to be eaten.
But ye haue polluted it, in that ye say, The table of the Lord is polluted & the fruit thereof, euen his meat is not to be regarded.
But ye haue polluted it, in that ye say, The table of the Lord is polluted, & the fruite thereof, euen his meate is not to be regarded.
But ye have profaned it, in that ye say, The table of the LORD [is] polluted; and the fruit thereof, [even] his meat, [is] contemptible.
"But you profane it, in that you say, 'Yahweh's table is polluted, and its fruit, even its food, is contemptible.'
And ye are polluting it in your saying, `The table of Jehovah -- it is polluted, As to its fruit -- despicable is its food.'
But ye profane it, in that ye say, The table of Jehovah is polluted, and the fruit thereof, even its food, is contemptible.
But ye profane it, in that ye say, The table of Jehovah is polluted, and the fruit thereof, even its food, is contemptible.
But you make it unholy by saying, The Lord's table has become unclean, and his food is of no value.
"But you profane it, in that you say, 'Yahweh's table is polluted, and its fruit, even its food, is contemptible.'
“But you are profaning it by saying that the table of the Lord is common and its offerings despicable.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
6 A son honors his father, and a servant his master: if then I be a father, where is my honor? and if I be a master, where is my fear? says the LORD of hosts to you, O priests, that despise my name. And you say, How have we despised your name?
7 You offer defiled bread upon my altar; and you say, How have we polluted you? In that you say, The table of the LORD is contemptible.
8 And if you offer the blind for sacrifice, is it not evil? and if you offer the lame and sick, is it not evil? Offer it now to your governor; will he be pleased with you, or accept you? says the LORD of hosts.
13 You said also, Behold, what a weariness it is! and you have sneered at it, says the LORD of hosts; and you brought what was torn, and the lame, and the sick; thus you brought an offering: should I accept this from your hand? says the LORD.
14 But cursed be the deceiver, who has in his flock a male, and vows, and sacrifices to the Lord a corrupt thing: for I am a great King, says the LORD of hosts, and my name is feared among the heathen.
8 You have despised My holy things, and have profaned My sabbaths.
7 And I brought you into a plentiful country, to eat its fruit and its goodness; but when you entered, you defiled my land, and made my heritage an abomination.
8 The priests did not say, Where is the LORD? and those who handle the law did not know me: the shepherds also transgressed against me, and the prophets prophesied by Baal, and walked after things that do not profit.
7 When you brought into my sanctuary strangers, uncircumcised in heart, and uncircumcised in flesh, to be in my sanctuary, to defile it, even my house, when you offer my bread, the fat and the blood, and they broke my covenant because of all your abominations.
8 And you have not kept the charge of my holy things; but you have appointed others to take care of my sanctuary for yourselves.
26 Her priests have violated My law, and have profaned My holy things: they have put no difference between the holy and unholy, neither have they shown difference between the unclean and the clean, and have hidden their eyes from My sabbaths, and I am profaned among them.
8 But you have turned out of the way; you have caused many to stumble at the law; you have corrupted the covenant of Levi, says the LORD of hosts.
9 Therefore, I have also made you contemptible and base before all the people, according as you have not kept my ways but have been partial in the law.
8 For all tables are full of vomit and filthiness, so that there is no place clean.
30 For the children of Judah have done evil in my sight, says the LORD: they have set their abominations in the house which is called by my name, to defile it.
12 The LORD will cut off the man who does this, the master and the scholar, out of the tabernacles of Jacob, and him that offers an offering to the LORD of hosts.
13 And this you have done again, covering the altar of the LORD with tears, with weeping and crying out, so much that he regards not the offering any more, nor receives it with good will at your hand.
6 And He has violently taken away His tabernacle, as if it were of a garden: He has destroyed His places of the assembly: the Lord has caused the solemn feasts and sabbaths to be forgotten in Zion, and has despised in the indignation of His anger the king and the priest.
7 The Lord has cast off His altar, He has abhorred His sanctuary, He has given up into the hand of the enemy the walls of her palaces; they have made a noise in the house of the Lord, as in the day of a solemn feast.
12 When you come to appear before me, who has required this at your hand, to trample my courts?
13 Bring no more vain offerings; incense is an abomination to me; the new moons and sabbaths, the calling of assemblies, I cannot endure; it is iniquity, even the solemn meeting.
13 And the LORD said, Even thus shall the children of Israel eat their defiled bread among the Gentiles, where I will drive them.
14 Then I said, Ah Lord GOD! behold, my soul has not been polluted, for from my youth up till now I have not eaten of that which dies of itself or is torn in pieces, neither has abominable flesh come into my mouth.
11 For both prophet and priest are profane. Yes, in my house I have found their wickedness, says the LORD.
38 Moreover this they have done to me: they have defiled my sanctuary on the same day, and have profaned my sabbaths.
17 You have wearied the LORD with your words. Yet you say, How have we wearied him? When you say, Everyone that does evil is good in the sight of the LORD, and he delights in them; or, Where is the God of justice?
10 Who is there even among you that would shut the doors for nothing? Neither do you kindle fire on my altar for nothing. I have no pleasure in you, says the LORD of hosts, nor will I accept an offering from your hand.
11 For from the rising of the sun even to its going down my name shall be great among the nations; and in every place incense shall be offered to my name, and a pure offering: for my name shall be great among the heathen, says the LORD of hosts.
3 Behold, I will corrupt your seed, and spread dung on your faces, even the dung of your solemn feasts; and one shall take you away with it.
15 And they shall not profane the holy things of the children of Israel, which they offer unto the LORD;
34 But they set their abominations in the house, which is called by my name, to defile it.
19 Will you profane me among my people for handfuls of barley and for pieces of bread, to slay the souls that should not die, and to save the souls alive that should not live, by your lying to my people who hear your lies?
25 Neither from a stranger's hand shall you offer the bread of your God of any of these; because their corruption is in them, and blemishes are in them: they shall not be accepted for you.
13 Your words have been harsh against me, says the LORD. Yet you say, 'What have we spoken against you?'.
14 You have said, 'It is vain to serve God: and what profit is it that we have kept his ordinance, and that we have walked mournfully before the LORD of hosts?'.
29 Why do you scorn my sacrifice and my offering, which I have commanded in my habitation; and honor your sons above me, to make yourselves fat with the best of all the offerings of Israel my people?
8 Therefore everyone who eats it shall bear his iniquity, because he has profaned the holy thing of the LORD: and that soul shall be cut off from among his people.
22 You shall defile also the covering of your graven images of silver, and the ornament of your molten images of gold: you shall cast them away as a menstrual cloth; you shall say to it, Be gone.
14 Moreover, all the leaders of the priests and the people transgressed greatly after all the abominations of the nations, and polluted the house of the LORD which he had sanctified in Jerusalem.
10 And come and stand before me in this house, which is called by my name, and say, We are delivered to do all these abominations?
21 Thus says the LORD of hosts, the God of Israel; Add your burnt offerings to your sacrifices, and eat meat.
14 Then Haggai answered and said, So is this people, and so is this nation before Me, says the LORD; and so is every work of their hands; and what they offer there is unclean.
9 Have you not cast out the priests of the LORD, the sons of Aaron, and the Levites, and have made yourselves priests like the peoples of other lands? So that whoever comes to consecrate himself with a young bull and seven rams, the same may be a priest of those who are no gods.
16 But you turned and polluted my name, and caused every man his servant, and every man his handmaid, whom you had set at liberty at their pleasure, to return and brought them into subjection, to be your servants and your handmaids.
4 Her prophets are light and treacherous people: her priests have polluted the sanctuary, they have done violence to the law.
30 Therefore say to the house of Israel, Thus says the Lord GOD; Are you polluted after the manner of your fathers? and commit you harlotry after their abominations?
19 And as for my flock, they eat what you have trodden with your feet; and they drink what you have fouled with your feet.
13 Gird yourselves, and lament, you priests: howl, you ministers of the altar: come, lie all night in sackcloth, you ministers of my God: for the grain offering and the drink offering are withheld from the house of your God.
7 They pant after the dust of the earth on the head of the poor, and turn aside the way of the meek: and a man and his father go in to the same maid, to profane My holy name:
9 The grain offering and the drink offering are cut off from the house of the LORD; the priests, the LORD'S ministers, mourn.