Zephaniah 3:4
Her prophets are light and treacherous people: her priests have polluted the sanctuary, they have done violence to the law.
Her prophets are light and treacherous people: her priests have polluted the sanctuary, they have done violence to the law.
Her prophets are reckless, treacherous men; her priests have profaned the sanctuary and have done violence to the law.
Her prophets are light and treacherous persons: her priests have polluted the sanctuary, they have done violence to the law.
Her prophets{H5030} are light{H6348} and treacherous{H900} persons;{H582} her priests{H3548} have profaned{H2490} the sanctuary,{H6944} they have done violence{H2554} to the law.{H8451}
Her prophets{H5030} are light{H6348}{(H8802)} and treacherous{H900} persons{H582}: her priests{H3548} have polluted{H2490}{(H8765)} the sanctuary{H6944}, they have done violence{H2554}{(H8804)} to the law{H8451}.
Hir prophetes are light personnes and vn faithfull men: hir prestes vnhalowe the Sanctuary, and do wronge vnder the pretence of the lawe.
Her prophets are light, and wicked persons: her priests haue polluted the Sanctuarie: they haue wrested the Lawe.
Her prophetes are light persons & vnfaythful men, her priestes haue polluted the sanctuarie, & haue wrested the law.
Her prophets [are] light [and] treacherous persons: her priests have polluted the sanctuary, they have done violence to the law.
Her prophets are arrogant and treacherous people. Her priests have profaned the sanctuary. They have done violence to the law.
Her prophets unstable -- men of treachery, Her priests have polluted the sanctuary, They have violated the law.
Her prophets are light and treacherous persons; her priests have profaned the sanctuary, they have done violence to the law.
Her prophets are light and treacherous persons; her priests have profaned the sanctuary, they have done violence to the law.
Her prophets are good-for-nothing persons, full of deceit: her priests have made the holy place unclean and have gone violently against the law.
Her prophets are arrogant and treacherous people. Her priests have profaned the sanctuary. They have done violence to the law.
Her prophets are proud; they are deceitful men. Her priests have defiled what is holy; they have broken God’s laws.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
3 Her princes within her are roaring lions; her judges are evening wolves; they do not gnaw the bones until the morning.
13 For the sins of her prophets, and the iniquities of her priests, who have shed the blood of the just in her midst,
14 They have wandered as blind men in the streets, they have defiled themselves with blood, so that men could not touch their garments.
25 There is a conspiracy of her prophets in its midst, like a roaring lion ravening the prey; they have devoured souls; they have taken treasure and precious things; they have made her many widows in its midst.
26 Her priests have violated My law, and have profaned My holy things: they have put no difference between the holy and unholy, neither have they shown difference between the unclean and the clean, and have hidden their eyes from My sabbaths, and I am profaned among them.
27 Her princes in its midst are like wolves ravening the prey, to shed blood, and to destroy souls, to get dishonest gain.
28 And her prophets have daubed them with untempered mortar, seeing false visions, and divining lies to them, saying, Thus says the Lord GOD, when the LORD has not spoken.
10 They build up Zion with blood, and Jerusalem with iniquity.
11 The leaders judge for reward, and the priests teach for hire, and the prophets divine for money: yet will they lean upon the LORD, and say, Is not the LORD among us? No harm can come upon us.
12 Therefore for your sake Zion shall be plowed as a field, and Jerusalem shall become heaps, and the mountain of the house as the high places of the forest.
11 For both prophet and priest are profane. Yes, in my house I have found their wickedness, says the LORD.
5 The just LORD is in the midst of her; he will not do wrong: every morning he brings his judgment to light, he fails not; but the unjust know no shame.
31 The prophets prophesy falsely, and the priests bear rule by their means; and my people love to have it so: and what will you do in the end thereof?
10 The adversary has spread out his hand upon all her pleasant things: for she has seen that the heathen entered into her sanctuary, whom you commanded that they should not enter into your congregation.
9 Her gates have sunk into the ground; He has destroyed and broken her bars: her king and her princes are among the Gentiles: the law is no more; her prophets also find no vision from the Lord.
8 The priests did not say, Where is the LORD? and those who handle the law did not know me: the shepherds also transgressed against me, and the prophets prophesied by Baal, and walked after things that do not profit.
13 For from the least of them even to the greatest of them, everyone is given to covetousness; and from the prophet even to the priest, everyone deals falsely.
14 They have healed also the hurt of the daughter of my people slightly, saying, Peace, peace; when there is no peace.
21 How the faithful city has become a harlot! it was full of judgment; righteousness lodged in it; but now murderers.
22 Your silver has become dross, your wine mixed with water:
5 Thus says the LORD concerning the prophets who make my people err, who bite with their teeth, and cry, Peace; and he that puts not into their mouths, they even prepare war against him.
14 I have also seen a horrible thing in the prophets of Jerusalem: They commit adultery and walk in lies. They also strengthen the hands of evildoers, so that none returns from his wickedness. They are all to me as Sodom, and the inhabitants of it as Gomorrah.
15 Therefore thus says the LORD of hosts concerning the prophets: Behold, I will feed them with wormwood, and make them drink the water of gall; for from the prophets of Jerusalem profaneness has gone forth into all the land.
4 O Israel, your prophets are like the foxes in the deserts.
1 Woe to her that is filthy and polluted, to the oppressing city!
11 For the house of Israel and the house of Judah have dealt very treacherously against me, says the LORD.
9 And as bands of robbers wait for someone, so the company of priests murder on the way by agreement: for they commit lewdness.
1 Woe to the shepherds who destroy and scatter the sheep of my pasture! says the LORD.
9 And it shall come to pass in that day, says the LORD, that the heart of the king shall perish, and the heart of the princes; and the priests shall be astonished, and the prophets shall wonder.
17 As keepers of a field, they are against her all around; because she has been rebellious against me, says the LORD.
26 As the thief is ashamed when he is found, so is the house of Israel ashamed; they, their kings, their princes, and their priests, and their prophets,
14 Moreover, all the leaders of the priests and the people transgressed greatly after all the abominations of the nations, and polluted the house of the LORD which he had sanctified in Jerusalem.
9 And it came to pass through the frivolity of her whoredom, that she polluted the land and committed adultery with stones and with stocks.
10 And yet for all this, her treacherous sister Judah has not turned to me with her whole heart, but in pretension, says the LORD.
5 Her adversaries are the chief, her enemies prosper; for the LORD has afflicted her for the multitude of her transgressions: her children have gone into captivity before the enemy.
10 Therefore, I will give their wives to others, and their fields to those who shall inherit them: for everyone from the least to the greatest is given to covetousness, from the prophet even to the priest everyone deals falsely.
11 For they have healed the hurt of the daughter of my people slightly, saying, Peace, peace; when there is no peace.
10 Day and night they go about it upon its walls; mischief and sorrow are in the midst of it.
11 Wickedness is in the midst of it; deceit and guile do not depart from its streets.
10 For they know not to do right, says the LORD, who store up violence and robbery in their palaces.
6 And she has changed my judgments into wickedness more than the nations, and my statutes more than the countries around her: for they have refused my judgments and my statutes, they have not walked in them.
7 As a fountain casts out her waters, so she casts out her wickedness; violence and spoil is heard in her; before me continually are grief and wounds.
4 Because of the multitude of the harlotries of the well-favored harlot, the mistress of sorceries, who sells nations through her harlotries, and families through her sorceries.
8 For Jerusalem is ruined, and Judah is fallen, because their speech and their actions are against the LORD, to provoke the eyes of His glory.
5 Therefore you shall fall in the day, and the prophet also shall fall with you in the night, and I will destroy your mother.
9 In you are men that carry tales to shed blood: and in you they eat on the mountains: in the midst of you they commit lewdness.
1 Listen to this, O priests; and pay attention, O house of Israel; and give ear, O house of the king; for judgment is toward you, because you have been a snare at Mizpah, and a net spread upon Tabor.
7 In you they have treated father and mother with contempt: in your midst they have dealt oppressively with the stranger: in you they have wronged the fatherless and the widow.
38 Moreover this they have done to me: they have defiled my sanctuary on the same day, and have profaned my sabbaths.
5 Therefore I have cut them down by the prophets; I have slain them by the words of my mouth: and your judgments are as the light that goes forth.