Hosea 6:9
And as bands of robbers wait for someone, so the company of priests murder on the way by agreement: for they commit lewdness.
And as bands of robbers wait for someone, so the company of priests murder on the way by agreement: for they commit lewdness.
As marauders lie in wait for someone, so a band of priests murder on the road to Shechem; they commit heinous crimes.
And as troops of robbers wait for a man, so the company of priests murder in the way by consent: for they commit lewdness.
The multitude of the prestes is like an heape of theues, murtherers & bloudthurstie: for they haue wrought abhominacion.
And as the eues waite for a man, so the companie of Priestes murther in the way by consent: for they worke mischiefe.
And as theeues armed wayte for him that passeth by the way: suche is the counsell of the priestes, which with one agreed counsell murther cruelly suche as kepe the way, yea they dare do all vnspeakable mischiefe.
And as troops of robbers wait for a man, [so] the company of priests murder in the way by consent: for they commit lewdness.
As gangs of robbers wait to ambush a man, So the company of priests murder in the way toward Shechem, Committing shameful crimes.
And as bands do wait for a man, A company of priests do murder -- the way to Shechem, For wickedness they have done.
And as troops of robbers wait for a man, so the company of priests murder in the way toward Shechem; yea, they have committed lewdness.
And as troops of robbers wait for a man, so the company of priests murder in the way toward Shechem; yea, they have committed lewdness.
And like a band of thieves waiting for a man, so are the priests watching secretly the way of those going quickly to Shechem, for they are working with an evil design.
As gangs of robbers wait to ambush a man, so the company of priests murder in the way toward Shechem, committing shameful crimes.
The company of priests is like a gang of robbers, lying in ambush to pounce on a victim. They commit murder on the road to Shechem; they have done heinous crimes!
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
7But like men they have transgressed the covenant: there they have dealt treacherously against me.
8Gilead is a city of those who work iniquity, and it is polluted with blood.
9In you are men that carry tales to shed blood: and in you they eat on the mountains: in the midst of you they commit lewdness.
10In you they have uncovered their fathers' nakedness: in you they have humbled her who was set apart for impurity.
11One has committed abomination with his neighbor's wife; another has lewdly defiled his daughter-in-law; and another in you has humbled his sister, his father's daughter.
10I have seen a horrible thing in the house of Israel: there is the whoredom of Ephraim, Israel is defiled.
4Her prophets are light and treacherous people: her priests have polluted the sanctuary, they have done violence to the law.
7They pant after the dust of the earth on the head of the poor, and turn aside the way of the meek: and a man and his father go in to the same maid, to profane My holy name:
13For from the least of them even to the greatest of them, everyone is given to covetousness; and from the prophet even to the priest, everyone deals falsely.
2The good man has perished from the earth, and there is no one upright among men; they all lie in wait for blood, they hunt each his brother with a net.
3That they may do evil with both hands earnestly, the prince asks, and the judge asks for a reward; and the great man utters his mischievous desire: so they wrap it up.
25And the men of Shechem set ambushes against him on the tops of the mountains, and they robbed all who passed by them along that way; and it was told to Abimelech.
9They have deeply corrupted themselves as in the days of Gibeah; therefore he will remember their iniquity, he will visit their sins.
26For among my people are found wicked men: they lay in wait, as he who sets snares; they set a trap, they catch men.
8They eat up the sin of my people, and they set their hearts on their iniquity.
9And it shall be like people, like priest: and I will punish them for their ways, and reward them for their deeds.
11If they say, "Come with us, let us lie in wait for blood, let us lurk secretly for the innocent without cause;
2By swearing, and lying, and killing, and stealing, and committing adultery, they break out, and bloodshed follows bloodshed.
6They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless.
1When I would have healed Israel, then the iniquity of Ephraim was exposed, and the wickedness of Samaria: for they commit falsehood; and the thief comes in, and the gang of robbers plunders outside.
1Listen to this, O priests; and pay attention, O house of Israel; and give ear, O house of the king; for judgment is toward you, because you have been a snare at Mizpah, and a net spread upon Tabor.
2And the rebels are deep in slaughter, though I have been a rebuker of them all.
15What has my beloved to do in my house, seeing she has worked lewdness with many, and the holy flesh is passed from you? When you do evil, then you rejoice.
25There is a conspiracy of her prophets in its midst, like a roaring lion ravening the prey; they have devoured souls; they have taken treasure and precious things; they have made her many widows in its midst.
26Her priests have violated My law, and have profaned My holy things: they have put no difference between the holy and unholy, neither have they shown difference between the unclean and the clean, and have hidden their eyes from My sabbaths, and I am profaned among them.
27Her princes in its midst are like wolves ravening the prey, to shed blood, and to destroy souls, to get dishonest gain.
11They ravished the women in Zion, the young women in the cities of Judah.
2Oh that I had in the wilderness a lodging place for travelers; that I might leave my people and go from them! for they are all adulterers, an assembly of treacherous men.
6Behold, the princes of Israel, every one, were in you using their power to shed blood.
13For the sins of her prophets, and the iniquities of her priests, who have shed the blood of the just in her midst,
14They have wandered as blind men in the streets, they have defiled themselves with blood, so that men could not touch their garments.
11The leaders judge for reward, and the priests teach for hire, and the prophets divine for money: yet will they lean upon the LORD, and say, Is not the LORD among us? No harm can come upon us.
10Therefore, I will give their wives to others, and their fields to those who shall inherit them: for everyone from the least to the greatest is given to covetousness, from the prophet even to the priest everyone deals falsely.
10For the land is full of adulterers; for because of swearing the land mourns; the pleasant places of the wilderness are dried up, and their course is evil, and their power is not right.
11For both prophet and priest are profane. Yes, in my house I have found their wickedness, says the LORD.
9The look on their faces testifies against them; and they declare their sin as Sodom, they do not hide it. Woe unto their soul! for they have rewarded evil unto themselves.
9And it came to pass through the frivolity of her whoredom, that she polluted the land and committed adultery with stones and with stocks.
21How the faithful city has become a harlot! it was full of judgment; righteousness lodged in it; but now murderers.
45And the righteous men, they shall judge them after the manner of adulteresses, and after the manner of women that shed blood; because they are adulteresses, and blood is on their hands.
18And they lie in wait for their own blood; they lurk secretly for their own lives.
26As the thief is ashamed when he is found, so is the house of Israel ashamed; they, their kings, their princes, and their priests, and their prophets,
6Therefore a lion out of the forest shall slay them, and a wolf of the evenings shall spoil them, a leopard shall watch over their cities: everyone that goes out from there shall be torn in pieces: because their transgressions are many, and their backslidings have increased.
7How shall I pardon you for this? Your children have forsaken me, and sworn by them that are no gods: when I had fed them to the full, they then committed adultery, and assembled themselves by troops in the harlots' houses.
2Lift up your eyes to the high places and see where you have not been violated. On the roads you have sat for them, like an Arabian in the wilderness; and you have polluted the land with your whoredoms and your wickedness.
16For their feet run to evil, and they make haste to shed blood.
3They make the king glad with their wickedness, and the princes with their lies.
2They covet fields and take them by violence, and houses, and take them away; so they oppress a man and his house, even a man and his heritage.
9Will you steal, murder, and commit adultery, and swear falsely, and burn incense to Baal, and walk after other gods whom you do not know;
11For this would be a heinous crime; yes, it is an iniquity to be judged.
16Look, these women caused the children of Israel, through the counsel of Balaam, to commit trespass against the LORD in the matter of Peor, and there was a plague among the congregation of the LORD.