Isaiah 1:21
How the faithful city has become a harlot! it was full of judgment; righteousness lodged in it; but now murderers.
How the faithful city has become a harlot! it was full of judgment; righteousness lodged in it; but now murderers.
How the faithful city has become a prostitute! She was full of justice; righteousness once dwelt in her, but now murderers.
How is the faithful city become an harlot! it was full of judgment; righteousness lodged in it; but now murderers.
How is the faithful city become a harlot! she that was full of justice! righteousness lodged in her, but now murderers.
How is the faithful city become an harlot! it was full of judgment; righteousness lodged in it; but now murderers.
How happeneth it then that the rightuous citie (which was full of equite) is become vnfaithfull as an whore? rightuousnes dwelt in it, but now murthur.
Howe is the faithfull citie become an harlot? It was full of iudgement, and iustice lodged therein, but now they are murtherers.
Howe happeneth it then that the righteous citie which was full of equitie, is become vnfaythfull as a whore? Righteousnesse dwelt in it, but nowe murtherers.
¶ How is the faithful city become an harlot! it was full of judgment; righteousness lodged in it; but now murderers.
How the faithful city has become a prostitute! She was full of justice; righteousness lodged in her, But now murderers.
How hath a faithful city become a harlot? I have filled it `with' judgment, Righteousness lodgeth in it -- now murderers.
How is the faithful city become a harlot! she that was full of justice! righteousness lodged in her, but now murderers.
How is the faithful city become a harlot! she that was full of justice! righteousness lodged in her, but now murderers.
The upright town has become untrue; there was a time when her judges gave right decisions, when righteousness had a resting-place in her, but now she is full of those who take men's lives.
How the faithful city has become a prostitute! She was full of justice; righteousness lodged in her, but now murderers.
Purifying Judgment How tragic that the once-faithful city has become a prostitute! She was once a center of justice, fairness resided in her, but now only murderers.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
22Your silver has become dross, your wine mixed with water:
1Woe to the bloody city! It is all full of lies and robbery; the prey does not depart;
10Day and night they go about it upon its walls; mischief and sorrow are in the midst of it.
11Wickedness is in the midst of it; deceit and guile do not depart from its streets.
1Woe to her that is filthy and polluted, to the oppressing city!
13For the sins of her prophets, and the iniquities of her priests, who have shed the blood of the just in her midst,
3Her princes within her are roaring lions; her judges are evening wolves; they do not gnaw the bones until the morning.
4Her prophets are light and treacherous people: her priests have polluted the sanctuary, they have done violence to the law.
6You have multiplied your slain in this city, and you have filled its streets with the slain.
8Jerusalem has grievously sinned; therefore she is removed: all that honored her despise her, because they have seen her nakedness: yes, she sighs, and turns backward.
9Her filthiness is in her skirts; she does not remember her last end; therefore she came down astonishingly: she had no comforter. O LORD, behold my affliction, for the enemy has magnified himself.
10They build up Zion with blood, and Jerusalem with iniquity.
6Therefore thus says the Lord GOD; Woe to the bloody city, to the pot whose scum is in it, and whose scum has not gone out! bring it out piece by piece; let no lot fall upon it.
7For her blood is in the midst of her; she set it on the top of a rock; she did not pour it on the ground, to cover it with dust;
35Therefore, O harlot, hear the word of the LORD;
15This is the rejoicing city that dwelt carelessly, that said in her heart, I am, and there is none besides me: how has she become a desolation, a place for beasts to lie down in! Everyone that passes by her shall hiss, and shake his hand.
2You who are full of commotion, a tumultuous city, a joyous city: your slain men are not killed with the sword, nor dead in battle.
6For thus has the LORD of hosts said, Cut down trees, and build a mound against Jerusalem. This is the city to be visited; she is full of oppression in her midst.
7As a fountain casts out her waters, so she casts out her wickedness; violence and spoil is heard in her; before me continually are grief and wounds.
27Her princes in its midst are like wolves ravening the prey, to shed blood, and to destroy souls, to get dishonest gain.
14And judgment is turned backward, and justice stands far off: for truth has fallen in the street, and equity cannot enter.
20But if you refuse and rebel, you shall be devoured with the sword: for the mouth of the LORD has spoken it.
15What has my beloved to do in my house, seeing she has worked lewdness with many, and the holy flesh is passed from you? When you do evil, then you rejoice.
8Gilead is a city of those who work iniquity, and it is polluted with blood.
23Make a chain, for the land is full of bloody crimes and the city is full of violence.
12For the rich men there are full of violence, the inhabitants have spoken lies, and their tongue is deceitful in their mouth.
45And the righteous men, they shall judge them after the manner of adulteresses, and after the manner of women that shed blood; because they are adulteresses, and blood is on their hands.
12Woe to him who builds a town with blood, and establishes a city by iniquity!
1Moreover the word of the LORD came to me, saying,
2Now, you son of man, will you judge, will you judge the bloody city? Yes, you shall show her all her abominations.
3Then say, Thus says the Lord GOD, The city sheds blood in its midst, that her time may come, and makes idols against herself to defile herself.
8For Jerusalem is ruined, and Judah is fallen, because their speech and their actions are against the LORD, to provoke the eyes of His glory.
9The look on their faces testifies against them; and they declare their sin as Sodom, they do not hide it. Woe unto their soul! for they have rewarded evil unto themselves.
2By swearing, and lying, and killing, and stealing, and committing adultery, they break out, and bloodshed follows bloodshed.
9Then he said to me, The iniquity of the house of Israel and Judah is exceedingly great, and the land is full of blood, and the city full of perverseness: for they say, The LORD has forsaken the earth, and the LORD does not see.
31In that you build your eminent place at the head of every way, and make your high place in every street; and have not been as a harlot, that scorns payment;
12Therefore for your sake Zion shall be plowed as a field, and Jerusalem shall become heaps, and the mountain of the house as the high places of the forest.
1Run to and fro through the streets of Jerusalem, and see now, and know, and seek in the broad places thereof, if you can find a man, if there is anyone who executes judgment, who seeks the truth; and I will pardon it.
26And I will restore your judges as at the first, and your counselors as at the beginning: afterward you shall be called, The city of righteousness, the faithful city.
27Zion shall be redeemed with justice, and her converts with righteousness.
11For the house of Israel and the house of Judah have dealt very treacherously against me, says the LORD.
1How does the city sit solitary, that was full of people! How has she become like a widow! She who was great among the nations, and princess among the provinces, has become a tributary!
10For the land is full of adulterers; for because of swearing the land mourns; the pleasant places of the wilderness are dried up, and their course is evil, and their power is not right.
5Her adversaries are the chief, her enemies prosper; for the LORD has afflicted her for the multitude of her transgressions: her children have gone into captivity before the enemy.
9In you are men that carry tales to shed blood: and in you they eat on the mountains: in the midst of you they commit lewdness.
9And it came to pass through the frivolity of her whoredom, that she polluted the land and committed adultery with stones and with stocks.
6And she has changed my judgments into wickedness more than the nations, and my statutes more than the countries around her: for they have refused my judgments and my statutes, they have not walked in them.
7And all her carved images will be beaten to pieces, and all her wages will be burned with fire, and all her idols I will lay desolate: for she gathered it from the wages of a harlot, and they shall return to the hire of a harlot.
7How shall I pardon you for this? Your children have forsaken me, and sworn by them that are no gods: when I had fed them to the full, they then committed adultery, and assembled themselves by troops in the harlots' houses.
2For true and righteous are His judgments: for He has judged the great prostitute, who corrupted the earth with her immorality, and has avenged the blood of His servants at her hand.