Matthew 14:2
And said to his servants, This is John the Baptist; he is risen from the dead; and therefore mighty works are shown forth in him.
And said to his servants, This is John the Baptist; he is risen from the dead; and therefore mighty works are shown forth in him.
And he said to his servants, 'This is John the Baptist. He has been raised from the dead, and that is why miraculous powers are at work in him.'
And said unto his servants, This is John the Baptist; he is risen from the dead; and therefore mighty works do shew forth themselves in him.
and sayde vnto his servautes: This is Ihon ye baptist. He is risen agayne from deeth and therfore are soche myracles wrought by him.
& sayde vnto his seruautes: This is Iho ye baptist. He is rysen agayne fro the deed, therfore are his dedes so mightie.
And sayde vnto his seruaunts, This is that Iohn Baptist, hee is risen againe from the deade, and therefore great woorkes are wrought by him.
And sayde vnto his seruauntes: this is Iohn the Baptist, he is risen from the dead, and therfore great workes do shewe foorth them selues in hym.
And said unto his servants, This is John the Baptist; he is risen from the dead; and therefore mighty works do shew forth themselves in him.
and said to his servants, "This is John the Baptizer. He is risen from the dead. That is why these powers work in him."
and said to his servants, `This is John the Baptist, he did rise from the dead, and because of this the mighty energies are working in him.'
and said unto his servants, This is John the Baptist; he is risen from the dead; and therefore do these powers work in him.
and said unto his servants, This is John the Baptist; he is risen from the dead; and therefore do these powers work in him.
And he said to his servants, This is John the Baptist; he has come back from the dead, and so these powers are working in him.
and said to his servants, "This is John the Baptizer. He is risen from the dead. That is why these powers work in him."
and he said to his servants,“This is John the Baptist. He has been raised from the dead! And because of this, miraculous powers are at work in him.”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
14And King Herod heard of him; for his name was spread abroad: and he said, John the Baptist is risen from the dead, and therefore mighty works show forth themselves in him.
15Others said, It is Elijah. And others said, It is a prophet, or like one of the prophets.
16But when Herod heard of it, he said, It is John, whom I beheaded; he is risen from the dead.
1At that time Herod the tetrarch heard of the fame of Jesus,
7Now Herod the tetrarch heard of all that was done by him, and he was perplexed, because it was said by some that John had risen from the dead;
8And by some, that Elijah had appeared; and by others, that one of the old prophets had risen again.
9And Herod said, I beheaded John: but who is this of whom I hear such things? And he desired to see him.
2Now when John heard in prison about the works of Christ, he sent two of his disciples,
3And said to him, Are you the one who is to come, or should we look for another?
4Jesus answered and said to them, Go and show John again those things which you hear and see:
5The blind receive their sight, and the lame walk, the lepers are cleansed, and the deaf hear, the dead are raised up, and the poor have the gospel preached to them.
3For Herod had seized John, and bound him, and put him in prison for the sake of Herodias, his brother Philip's wife.
13Then the disciples understood that he spoke to them of John the Baptist.
19They answered and said, John the Baptist; but some say Elijah; and others say, that one of the old prophets is risen again.
14And he came and touched the bier: and those who carried him stood still. And he said, Young man, I say to you, Arise.
15And he who was dead sat up, and began to speak. And he delivered him to his mother.
16And there came a fear on all: and they glorified God, saying, A great prophet is risen among us; and, God has visited his people.
17And this rumor of him went throughout all Judea, and throughout all the surrounding region.
18And the disciples of John reported to him of all these things.
14And they said, Some say John the Baptist, some Elijah, and others Jeremiah or one of the prophets.
20When the men came to him, they said, John the Baptist has sent us to you, saying, Are you the one that should come? or do we look for another?
21And in that same hour he cured many of their infirmities and plagues, and of evil spirits; and to many who were blind he gave sight.
22Then Jesus answering said to them, Go your way, and tell John what things you have seen and heard: how the blind see, the lame walk, the lepers are cleansed, the deaf hear, the dead are raised, to the poor the gospel is preached.
17The people who were with him when he called Lazarus out of his tomb and raised him from the dead, bore witness.
18For this reason the crowd also met him, because they heard that he had done this miracle.
26They came to John and said to him, Rabbi, he who was with you beyond the Jordan, to whom you bore witness, behold, he baptizes, and all men come to him.
20For Herod feared John, knowing that he was a just and holy man, and observed him; and when he heard him, he did many things, and heard him gladly.
12And his disciples came, and took up the body, and buried it, and went and told Jesus.
12Now when Jesus heard that John was cast into prison, he departed to Galilee,
5And when he would have put him to death, he feared the multitude, because they regarded him as a prophet.
30But God raised him from the dead:
28And they answered, John the Baptist; but some say, Elijah; and others, One of the prophets.
14Now after John was put in prison, Jesus came into Galilee, preaching the gospel of the kingdom of God,
10And he sent and beheaded John in the prison.
37That word, I say, you know, which was published throughout all Judea, and began from Galilee, after the baptism that John preached;
44And he who was dead came forth, bound hand and foot with graveclothes: and his face was wrapped with a cloth. Jesus said to them, Loose him, and let him go.
8But when the crowds saw it, they marveled, and glorified God, who had given such power to men.
22Therefore, when he had risen from the dead, his disciples remembered that he had said this to them; and they believed the scripture and the word which Jesus had said.
41And many came to him and said, John did no miracle, but all the things that John spoke about this man were true.
43And they were all amazed at the mighty power of God. But while everyone marveled at all the things Jesus did, he said to his disciples,
54And he put them all out, and took her by the hand, and called, saying, Girl, arise.
30The baptism of John, was it from heaven, or from men? answer me.
10For this is he, of whom it is written, Behold, I send my messenger before your face, who shall prepare your way before you.
11Truly I say to you, among those born of women there has not risen a greater than John the Baptist: yet he who is least in the kingdom of heaven is greater than he.
7And go quickly, and tell his disciples that he is risen from the dead; and, behold, he goes before you into Galilee; there you shall see him: lo, I have told you.
6And he said to them, Do not be afraid. You seek Jesus of Nazareth, who was crucified; he is risen; he is not here; behold the place where they laid him.
14And Jesus returned in the power of the Spirit to Galilee, and a fame of him spread through all the surrounding region.
19But Herod the tetrarch, being rebuked by him for Herodias, his brother Philip's wife, and for all the evils which Herod had done,
20Added yet this above all, that he shut up John in prison.
14Then those men, when they had seen the miracle that Jesus did, said, This is truly that prophet that should come into the world.