Numbers 35:28
Because he should have remained in the city of his refuge until the death of the high priest: but after the death of the high priest the slayer shall return to the land of his possession.
Because he should have remained in the city of his refuge until the death of the high priest: but after the death of the high priest the slayer shall return to the land of his possession.
The one who caused the death must remain in the city of refuge until the high priest dies; only after the death of the high priest may they return to their own property.
Because he should have remained in the city of his refuge until the death of the high priest: but after the death of the high priest the slayer shall return into the land of his possession.
because he should have remained{H3427} in his city{H5892} of refuge{H4733} until the death{H4194} of the high{H1419} priest:{H3548} but after{H310} the death{H4194} of the high{H1419} priest{H3548} the manslayer{H7523} shall return{H7725} into the land{H776} of his possession.{H272}
Because he should have remained{H3427}{(H8799)} in the city{H5892} of his refuge{H4733} until the death{H4194} of the high{H1419} priest{H3548}: but after{H310} the death{H4194} of the high{H1419} priest{H3548} the slayer{H7523}{(H8802)} shall return{H7725}{(H8799)} into the land{H776} of his possession{H272}.
because he shulde haue hidden in his fre towne vntyll the deth of the hye preaste and after the deth of the hye preast he shall returne agayne vnto the londe of his possessyon.
For he shulde haue bydden in his fre cite vntyll ye death of the hye prest, & after ye hye prestes death to come agayne vnto the londe of his enheritaunce.
Because he should haue remained in the citie of his refuge, vntill the death of the hie Priest: and after the death of the hie Priest, the slayer shal returne vnto the land of his possession.
Because he shoulde haue bydden in the towne of his refuge vntill the death of the hye priest; and after the death of the hye priest, the slayer should returne vnto the lande of his possession.
Because he should have remained in the city of his refuge until the death of the high priest: but after the death of the high priest the slayer shall return into the land of his possession.
because he should have remained in his city of refuge until the death of the high priest: but after the death of the high priest the manslayer shall return into the land of his possession.
for in the city of his refuge he doth dwell till the death of the chief priest; and after the death of the chief priest doth the man-slayer turn back unto the city of his possession.
because he should have remained in his city of refuge until the death of the high priest: but after the death of the high priest the manslayer shall return into the land of his possession.
because he should have remained in his city of refuge until the death of the high priest: but after the death of the high priest the manslayer shall return into the land of his possession.
Because he had been ordered to keep inside the safe town till the death of the high priest: but after the death of the high priest the taker of life may come back to the place of his heritage.
because he should have remained in his city of refuge until the death of the high priest: but after the death of the high priest the manslayer shall return into the land of his possession.
because the slayer should have stayed in his town of refuge until the death of the high priest. But after the death of the high priest, the slayer may return to the land of his possessions.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
2 Speak to the children of Israel, saying, Set apart cities of refuge for yourselves, of which I spoke to you through Moses:
3 That the slayer who kills any person unintentionally and unknowingly may flee there: and they shall be your refuge from the avenger of blood.
4 And when he who flees to one of those cities shall stand at the entrance of the gate of the city and shall declare his case in the ears of the elders of that city, they shall take him into the city to them and give him a place, that he may dwell among them.
5 And if the avenger of blood pursues him, they shall not deliver the slayer into his hand because he struck his neighbor unintentionally and did not hate him beforehand.
6 And he shall dwell in that city until he stands before the congregation for judgment, and until the death of the high priest that shall be in those days: then the slayer shall return to his own city and to his own house, to the city from which he fled.
19 The avenger of blood himself shall slay the murderer: when he meets him, he shall slay him.
20 But if he pushes him out of hatred, or hurls at him by lying in wait so that he dies;
21 Or in enmity strikes him with his hand, so that he dies, he who struck him shall surely be put to death; for he is a murderer: the avenger of blood shall slay the murderer, when he meets him.
22 But if he pushes him suddenly without enmity, or throws anything upon him without lying in wait,
23 Or with any stone, by which a man may die, seeing him not, and throw it upon him, so that he dies, and was not his enemy, nor sought his harm:
24 Then the congregation shall judge between the slayer and the avenger of blood according to these judgments:
25 And the congregation shall deliver the slayer out of the hand of the avenger of blood, and the congregation shall restore him to the city of his refuge, where he had fled: and he shall abide in it until the death of the high priest, who was anointed with the holy oil.
26 But if the slayer shall at any time come outside the border of the city of his refuge, where he had fled;
27 And the avenger of blood finds him outside the borders of the city of his refuge, and the avenger of blood kills the slayer; he shall not be guilty of blood:
29 So these things shall be for a statute of judgment to you throughout your generations in all your dwellings.
30 Whoever kills any person, the murderer shall be put to death by the testimony of witnesses: but one witness shall not testify against any person to cause him to die.
31 Moreover you shall take no ransom for the life of a murderer, who is guilty of death: but he shall surely be put to death.
32 And you shall take no ransom for him that is fled to the city of his refuge, that he may return to dwell in the land, until the death of the priest.
33 So you shall not pollute the land where you are: for blood defiles the land: and the land cannot be cleansed of the blood that is shed in it, but by the blood of him who shed it.
11 Then you shall appoint cities for yourselves to be cities of refuge; that the slayer may flee there, who kills any person accidentally.
12 And they shall be for you cities for refuge from the avenger; that the manslayer may not die, until he stands before the congregation in judgment.
13 And of these cities which you shall give, you shall have six cities for refuge.
14 You shall give three cities on this side of Jordan, and three cities shall you give in the land of Canaan, which shall be cities of refuge.
15 These six cities shall be a refuge, both for the children of Israel, and for the stranger, and for the traveler among them: that anyone who kills any person accidentally may flee there.
16 And if he strikes him with an iron instrument, so that he dies, he is a murderer: the murderer shall surely be put to death.
17 And if he strikes him with throwing a stone, by which he may die, and he dies, he is a murderer: the murderer shall surely be put to death.
10 That innocent blood may not be shed in your land, which the LORD your God gives you as an inheritance, and thus blood guilt be upon you.
11 But if any man hates his neighbor, and lies in wait for him, and rises against him, and strikes him mortally so that he dies, and flees into one of these cities;
12 Then the elders of his city shall send and take him from there, and deliver him into the hand of the avenger of blood, so that he may die.
13 Your eye shall not pity him, but you shall remove the guilt of innocent blood from Israel, that it may go well with you.
3 You shall prepare a road for yourself, and divide the territory of your land, which the LORD your God gives you to inherit, into three parts, so that every manslayer may flee there.
4 And this is the case of the manslayer who shall flee there, that he may live: Whoever kills his neighbor unintentionally, whom he did not hate in time past;
5 As when a man goes into the forest with his neighbor to cut wood, and his hand swings the axe to cut down the tree, and the head slips from the handle and strikes his neighbor so that he dies, he shall flee to one of those cities and live:
6 Lest the avenger of blood pursue the manslayer while his heart is hot and overtake him, because the way is long, and kill him; though he was not worthy of death, since he did not hate him in time past.
42 That the slayer might flee there, who should kill his neighbor unintentionally, and hated him not in times past; and that fleeing to one of these cities he might live:
9 These were the cities appointed for all the children of Israel, and for the stranger residing among them, that whoever kills any person unintentionally might flee there, and not die by the hand of the avenger of blood, until he stands before the congregation.
1 If someone is found slain in the land that the LORD your God is giving you to possess, lying in the field, and it is not known who has slain him,
2 Then your elders and your judges shall come forth, and they shall measure to the cities which are around him that is slain;
8 But if the man has no relative to whom restitution can be made for the trespass, let the restitution be made to the LORD for the priest, besides the ram of atonement with which atonement is made for him.
6 And among the cities which you shall give to the Levites there shall be six cities for refuge, which you shall appoint for the manslayer, that he may flee there: and to them you shall add forty-two cities.
27 Then let him count the years of the sale, and restore the surplus to the man to whom he sold it; that he may return to his possession.
28 But if he is not able to restore it to him, then that which is sold shall remain in the hand of him that bought it until the year of Jubilee: and in the Jubilee it shall go out, and he shall return to his possession.
29 And if a man sells a dwelling house in a walled city, then he may redeem it within a whole year after it is sold; within a full year may he redeem it.
13 However, if he did not lie in wait, but God delivered him into his hand, then I will appoint a place for you where he may flee.
14 But if a man acts presumptuously against his neighbor, to kill him with guile, you shall take him from my altar, that he may die.
41 And then he shall depart from you, both he and his children with him, and shall return to his own family, and to the possession of his fathers shall he return.
24 In the year of the Jubilee the field shall return to him from whom it was bought, even to him to whom the possession of the land belonged.
21 But the field, when it goes out in the Jubilee, shall be holy to the LORD, as a field devoted; the possession thereof shall be the priest's.
17 A person who does violence to the blood of anyone shall flee to the pit; let no one stop him.
4 And does not bring it to the door of the tabernacle of meeting, to offer an offering to the LORD before the tabernacle of the LORD; blood shall be imputed to that man; he has shed blood; and that man shall be cut off from among his people: