Psalms 42:6
O my God, my soul is cast down within me: therefore I will remember You from the land of Jordan, and of the Hermonites, from the hill Mizar.
O my God, my soul is cast down within me: therefore I will remember You from the land of Jordan, and of the Hermonites, from the hill Mizar.
Why are you downcast, O my soul? Why are you so disturbed within me? Put your hope in God, for I will yet praise him, my Savior and my God.
O my God, my soul is cast down within me: therefore will I remember thee from the land of Jordan, and of the Hermonites, from the hill Mizar.
O my God, my soul is cast down{H8709)} within me: therefore will I remember{H8799)} thee from the land of Jordan, and of the Hermonites, from the hill Mizar.
My God, my soule is vexed within me: therfore I remebre the londe of Iordane, & the litle hill of Hermonim. One depe calleth another wt the voyce of thy whystles, all thy wawes & water floudes are gone ouer me.
My God, my soule is cast downe within me, because I remember thee, from the land of Iorden, and Hermonim, and from the mount Mizar.
My Lorde, my soule is discouraged within me: because I remember thee from the lande of Iordane, and from the litle hyll Hermonim.
¶ O my God, my soul is cast down within me: therefore will I remember thee from the land of Jordan, and of the Hermonites, from the hill Mizar.
My God, my soul is in despair within me. Therefore I remember you from the land of the Jordan, The heights of Hermon, from the hill Mizar.
In me doth my soul bow itself, Therefore I remember Thee from the land of Jordan, And of the Hermons, from the hill Mizar.
O my God, my soul is cast down within me: Therefore do I remember thee from the land of the Jordan, And the Hermons, from the hill Mizar.
O my God, my soul is cast down within me: Therefore do I remember thee from the land of the Jordan, And the Hermons, from the hill Mizar.
My soul is crushed down in me, so I will keep you in mind; from the land of Jordan and of the Hermons, from the hill Mizar.
My God, my soul is in despair within me. Therefore I remember you from the land of the Jordan, the heights of Hermon, from the hill Mizar.
I am depressed, so I will pray to you while in the region of the upper Jordan, from Hermon, from Mount Mizar.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
1As the deer pants after the water brooks, so my soul pants after You, O God.
2My soul thirsts for God, for the living God: when shall I come and appear before God?
3My tears have been my food day and night, while they continually say to me, Where is your God?
4When I remember these things, I pour out my soul within me: for I had gone with the multitude, I went with them to the house of God, with the voice of joy and praise, with a multitude that kept a feast.
5Why are you cast down, O my soul? and why are you disquieted within me? hope in God: for I shall yet praise Him for the help of His countenance.
7Deep calls unto deep at the noise of Your waterfalls: all Your waves and billows have gone over me.
8Yet the LORD will command His lovingkindness in the daytime, and in the night His song shall be with me, a prayer to the God of my life.
9I will say to God my rock, Why have You forgotten me? why do I go mourning because of the oppression of the enemy?
10As with a sword in my bones, my enemies reproach me; while they say daily unto me, Where is your God?
11Why are you cast down, O my soul? and why are you disquieted within me? hope in God: for I shall yet praise Him, who is the health of my countenance, and my God.
4Then will I go to the altar of God, to God my exceeding joy; yes, upon the harp I will praise you, O God my God.
5Why are you cast down, O my soul? And why are you disquieted within me? Hope in God; for I shall yet praise him, who is the health of my countenance, and my God.
3For the enemy has persecuted my soul; he has crushed my life to the ground; he has made me dwell in darkness, like those long dead.
4Therefore my spirit is overwhelmed within me; my heart within me is desolate.
3For You cast me into the deep, into the heart of the seas; and the floods surrounded me, all Your waves and billows passed over me.
4Then I said, I am cast out of Your sight; yet I will look again toward Your holy temple.
5The waters surrounded me, even to my soul: the depths closed in around me, the seaweed was wrapped around my head.
6I went down to the foundations of the mountains; the earth with its bars was around me forever: yet You have brought up my life from corruption, O LORD my God.
7When my soul fainted within me, I remembered the LORD; and my prayer came to You, into Your holy temple.
20My soul still remembers them and is humbled within me.
2For you are the God of my strength; why do you cast me off? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?
2In the day of my trouble I sought the Lord; my hand was stretched out in the night and did not rest; my soul refused to be comforted.
3I remembered God, and was troubled; I complained, and my spirit was overwhelmed. Selah.
3My soul is also greatly troubled: but You, O LORD, how long?
2From the ends of the earth I will cry to you, when my heart is overwhelmed: lead me to the rock that is higher than I.
6I stretch forth my hands to You; my soul thirsts for You like a thirsty land. Selah.
7Answer me quickly, O LORD; my spirit fails: do not hide Your face from me, lest I be like those who go down into the pit.
14LORD, why do you cast off my soul? Why do you hide your face from me?
2I sink in deep mire, where there is no footing; I have come into deep waters, where the floods overflow me.
1My God, my God, why have You forsaken me? Why are You so far from helping me, and from the words of my groaning?
16For these things I weep; my eye, my eye runs down with water, because the comforter that should relieve my soul is far from me: my children are desolate, because the enemy prevailed.
17You have moved my soul far from peace; I forgot prosperity.
18And I said, My strength and my hope perished from the LORD.
16And now my soul is poured out within me; the days of affliction have seized me.
6You have laid me in the lowest pit, in darkness, in the depths.
1How long will You forget me, O LORD? Forever? How long will You hide Your face from me?
2How long shall I take counsel in my soul, having sorrow in my heart daily? How long shall my enemy be exalted over me?
6I am weary with my groaning; all the night I make my bed swim; I drench my couch with my tears.
9Have mercy upon me, O LORD, for I am in trouble: my eye is consumed with grief, yes, my soul and my body.
3For my soul is full of troubles, and my life draws near to the grave.
13From above he has sent fire into my bones, and it prevails against them: he has spread a net for my feet, he has turned me back: he has made me desolate and faint all the day.
18When I would comfort myself against sorrow, my heart is faint within me.
1Out of the depths I have cried to you, O LORD.
6When I remember you upon my bed, and meditate on you in the night watches.
4I cried to the LORD with my voice, and he heard me out of his holy hill. Selah.
5My soul, wait only upon God; for my expectation is from Him.
6I am troubled; I am greatly bowed down; I go mourning all the day long.
6I call to remembrance my song in the night; I commune with my own heart, and my spirit diligently searches.
16Turn to me and have mercy on me, for I am desolate and afflicted.
1Be merciful to me, O God, be merciful to me, for my soul trusts in you; yes, in the shadow of your wings I will make my refuge, until these calamities have passed by.