Psalms 88:8
You have put my acquaintance far from me; you have made me an abomination to them. I am shut up, and I cannot come forth.
You have put my acquaintance far from me; you have made me an abomination to them. I am shut up, and I cannot come forth.
Your wrath weighs heavily upon me, and you have overwhelmed me with all your waves. Selah.
Thou hast put away mine acquaintance far from me; thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth.
Thou hast put mine acquaintance far from me; Thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth.
Thou hast put away mine acquaintance{H8794)} far{H8689)} from me; thou hast made{H8804)} me an abomination unto them: I am shut up{H8803)}, and I cannot come forth{H8799)}.
I am so fast in preson, that I can not get forth.
Thou hast put away mine acquaintance farre from me, and made mee to be abhorred of them: I am shut vp, and cannot get foorth.
Thou hast put away myne acquaintaunce farre from me, and made me to be abhorred of them: I am shut vp, I can not get foorth.
Thou hast put away mine acquaintance far from me; thou hast made me an abomination unto them: [I am] shut up, and I cannot come forth.
You have taken my friends from me. You have made me an abomination to them. I am confined, and I can't escape.
Thou hast put mine acquaintance far from me, Thou hast made me an abomination to them, Shut up -- I go not forth.
Thou hast put mine acquaintance far from me; Thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth.
Thou hast put mine acquaintance far from me; Thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth.
You have sent my friends far away from me; you have made me a disgusting thing in their eyes: I am shut up, and not able to come out.
You have taken my friends from me. You have made me an abomination to them. I am confined, and I can't escape.
You cause those who know me to keep their distance; you make me an appalling sight to them. I am trapped and cannot get free.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
14LORD, why do you cast off my soul? Why do you hide your face from me?
15I am afflicted and ready to die from my youth up; while I suffer your terrors, I am distracted.
16Your fierce wrath goes over me; your terrors have cut me off.
17They came around me daily like water; they have encircled me together.
18Lover and friend have you put far from me, and my acquaintance into darkness.
13He has put my brothers far from me, and my acquaintances are truly estranged from me.
14My relatives have failed, and my close friends have forgotten me.
15Those who dwell in my house and my maids count me as a stranger; I am an alien in their sight.
3For my soul is full of troubles, and my life draws near to the grave.
4I am counted with those who go down into the pit; I am as a man who has no strength:
5Free among the dead, like the slain that lie in the grave, whom you remember no more, and they are cut off from your hand.
6You have laid me in the lowest pit, in darkness, in the depths.
7Your wrath lies hard upon me, and you have afflicted me with all your waves. Selah.
9My eye mourns by reason of affliction; LORD, I have called daily upon you, I have stretched out my hands to you.
11I was a reproach among all my enemies, but especially among my neighbors, and a fear to my acquaintances: those who saw me outside fled from me.
12I am forgotten as a dead man out of mind: I am like a broken vessel.
11My loved ones and friends stand aloof from my affliction, and my relatives stand far off.
6He has set me in dark places, like those long dead.
7He has hedged me in so I cannot get out; He has made my chain heavy.
8Even when I cry and shout, He shuts out my prayer.
9He has enclosed my ways with hewn stone; He has made my paths crooked.
19All my close friends abhorred me; and those whom I loved have turned against me.
8He has fenced up my way so that I cannot pass, and He has set darkness in my paths.
11He has turned aside my ways and torn me to pieces; He has made me desolate.
4Then I said, I am cast out of Your sight; yet I will look again toward Your holy temple.
21They have heard that I sigh: there is none to comfort me: all my enemies have heard of my trouble; they are glad that you have done it: you will bring the day that you have promised, and they shall be like me.
7But now he has made me weary; you have made desolate all my company.
8You have filled me with wrinkles, which is a witness against me, and my leanness rising up in me bears witness to my face.
22For I said in my haste, I am cut off from before your eyes: nevertheless you heard the voice of my supplications when I cried to you.
8Depart from me, all you workers of iniquity; for the LORD has heard the voice of my weeping.
12My lifespan is gone, taken from me like a shepherd's tent: I have cut off my life like a weaver; He cuts me off with pining sickness: from day to night You make an end of me.
17You have moved my soul far from peace; I forgot prosperity.
8I have become a stranger to my brethren, and an alien to my mother's children.
21Do not forsake me, O LORD; O my God, be not far from me.
2For you are the God of my strength; why do you cast me off? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?
10They abhor me, they flee far from me, and do not hesitate to spit in my face.
3These ten times you have reproached me; you are not ashamed that you make yourselves strange to me.
6He has made me also a byword of the people; and in the past I was like a tambourine.
19He has cast me into the mire, and I have become like dust and ashes.
31Yet You will plunge me into the pit, and my own clothes will abhor me.
10Remove your stroke away from me: I am consumed by the blow of your hand.
24Why do you hide your face, and hold me as your enemy?
53They cut off my life in the pit and threw a stone upon me.
1My God, my God, why have You forsaken me? Why are You so far from helping me, and from the words of my groaning?
1O LORD God of my salvation, I have cried day and night before you;
15But in my adversity they rejoiced, and gathered themselves together; yes, the abjects gathered themselves together against me, and I knew it not; they tore me, and did not cease:
8My enemies reproach me all day long; those who are mad against me are sworn against me.
28I went mourning without the sun: I stood up, and I cried in the congregation.
10Because of your indignation and your wrath; for you have lifted me up and cast me down.
19You have known my reproach, and my shame, and my dishonor; my adversaries are all before you.