Psalms 31:11
I was a reproach among all my enemies, but especially among my neighbors, and a fear to my acquaintances: those who saw me outside fled from me.
I was a reproach among all my enemies, but especially among my neighbors, and a fear to my acquaintances: those who saw me outside fled from me.
My life is consumed with grief and my years with sighing; my strength fails because of my iniquity, and my bones are wasting away.
I was a reproach among all mine enemies, but especially among my neighbours, and a fear to mine acquaintance: they that did see me without fled from me.
Because of all mine adversaries I am become a reproach, Yea, unto my neighbors exceedingly, And a fear to mine acquaintance: They that did see me without fled from me.
I was a reproach among all mine enemies, but especially among my neighbours, and a fear to mine acquaintance: they that did see me without fled from me.
My life is waxen olde with heuynesse, and my yeares wt mournynge.
I was a reproch among all mine enemies, but specially among my neighbours: and a feare to mine acquaintance, who seeing me in the streete, fled from me.
I became a reprofe among al mine enemies, but especially among my neighbours: and they of mine acquaintaunce were afraide of me, and they that dyd see me without, conueyed them selues quickly fro me.
I was a reproach among all mine enemies, but especially among my neighbours, and a fear to mine acquaintance: they that did see me without fled from me.
Because of all my adversaries I have become utterly contemptible to my neighbors, A fear to my acquaintances. Those who saw me on the street fled from me.
Among all mine adversaries I have been a reproach, And to my neighbours exceedingly, And a fear to mine acquaintances, Those seeing me without -- fled from me.
Because of all mine adversaries I am become a reproach, Yea, unto my neighbors exceedingly, And a fear to mine acquaintance: They that did see me without fled from me.
Because of all mine adversaries I am become a reproach, Yea, unto my neighbors exceedingly, And a fear to mine acquaintance: They that did see me without fled from me.
Because of all those who are against me, I have become a word of shame to my neighbours; a cause of shaking the head and a fear to my friends: those who saw me in the street went in flight from me.
Because of all my adversaries I have become utterly contemptible to my neighbors, A fear to my acquaintances. Those who saw me on the street fled from me.
Because of all my enemies, people disdain me; my neighbors are appalled by my suffering– those who know me are horrified by my condition; those who see me in the street run away from me.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
12I am forgotten as a dead man out of mind: I am like a broken vessel.
13For I have heard the slander of many: fear was on every side: while they took counsel together against me, they devised to take my life.
18Yes, young children despised me; I arose, and they spoke against me.
19All my close friends abhorred me; and those whom I loved have turned against me.
10For my life is spent with grief, and my years with sighing: my strength fails because of my iniquity, and my bones are consumed.
10For I heard the defaming of many, fear on every side. Report, they say, and we will report it. All my familiar friends watched for my faltering, saying, Perhaps he will be enticed, and we shall prevail against him, and we shall take our revenge on him.
11But the LORD is with me as a mighty terrible one: therefore my persecutors shall stumble, and they shall not prevail: they shall be greatly ashamed; for they shall not prosper: their everlasting confusion shall never be forgotten.
13He has put my brothers far from me, and my acquaintances are truly estranged from me.
14My relatives have failed, and my close friends have forgotten me.
15Those who dwell in my house and my maids count me as a stranger; I am an alien in their sight.
25I also have become a reproach to them; when they look upon me, they shake their heads.
12For it was not an enemy that reproached me; then I could have borne it. Neither was it one who hated me that exalted himself against me; then I would have hidden from him,
14I was a ridicule to all my people; their song all the day.
9And now I am their song, yes, I am their byword.
10They abhor me, they flee far from me, and do not hesitate to spit in my face.
8My enemies reproach me all day long; those who are mad against me are sworn against me.
6But I am a worm, and no man; a reproach of men, and despised by the people.
7All who see me laugh me to scorn; they shoot out the lip, they shake the head, saying,
41All who pass by the way plunder him; he is a reproach to his neighbors.
8You have put my acquaintance far from me; you have made me an abomination to them. I am shut up, and I cannot come forth.
11My loved ones and friends stand aloof from my affliction, and my relatives stand far off.
15But in my adversity they rejoiced, and gathered themselves together; yes, the abjects gathered themselves together against me, and I knew it not; they tore me, and did not cease:
8You have filled me with wrinkles, which is a witness against me, and my leanness rising up in me bears witness to my face.
9He tears me in his wrath, who hates me; he gnashes upon me with his teeth; my enemy sharpens his eyes upon me.
10They gape upon me with their mouth; they strike me on the cheek reproachfully; they gather themselves together against me.
6He has made me also a byword of the people; and in the past I was like a tambourine.
7My eye also is dim because of sorrow, and all my members are like a shadow.
11He has also kindled His wrath against me and counts me as one of His enemies.
3These ten times you have reproached me; you are not ashamed that you make yourselves strange to me.
11I made sackcloth my garment also, and I became a proverb to them.
19You have known my reproach, and my shame, and my dishonor; my adversaries are all before you.
20Reproach has broken my heart, and I am full of heaviness; and I looked for some to take pity, but there was none; and for comforters, but I found none.
10For my enemies speak against me; and those who lie in wait for my soul take counsel together,
10As with a sword in my bones, my enemies reproach me; while they say daily unto me, Where is your God?
11He has turned aside my ways and torn me to pieces; He has made me desolate.
4We have become a reproach to our neighbors, a scorn and derision to those around us.
3Because of the voice of the enemy, because of the oppression of the wicked; for they cast iniquity upon me, and in wrath they hate me.
21They have heard that I sigh: there is none to comfort me: all my enemies have heard of my trouble; they are glad that you have done it: you will bring the day that you have promised, and they shall be like me.
15My confusion is continually before me, and the shame of my face has covered me,
13Let them be confounded and consumed who are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonor who seek my hurt.
5My enemies speak evil of me, 'When shall he die, and his name perish?'
7My eye is consumed because of grief; it grows old because of all my enemies.
52My enemies hunted me like a bird, without cause.
20My friends scorn me, but my eye pours out tears to God.
7All who hate me whisper together against me; they devise my harm against me.
7Because for your sake I have borne reproach; shame has covered my face.
8I have become a stranger to my brethren, and an alien to my mother's children.
19Consider my enemies, for they are many, and they hate me with cruel hatred.
22For I said in my haste, I am cut off from before your eyes: nevertheless you heard the voice of my supplications when I cried to you.
34Did I fear a great multitude, or did the contempt of families terrify me, so that I kept silent and went not out of the door?