Romans 14:21
It is good neither to eat meat nor drink wine nor do anything by which your brother stumbles or is offended or is made weak.
It is good neither to eat meat nor drink wine nor do anything by which your brother stumbles or is offended or is made weak.
It is good not to eat meat or drink wine or do anything that causes your brother or sister to stumble, to be offended, or to be weakened.
It is good neither to eat flesh, nor to drink wine, nor any thing whereby thy bther stumbleth, or is offended, or is made weak.
It is good nether to eate flesshe nether to drincke wyne nether eny thinge wherby thy brother stombleth ether falleth or is made weake.
It is moch better yt thou eate no flesh, and drynke no wyne, nor eny thinge, wherby thy brother stombleth, or falleth, or is made weake.
It is good neither to eate flesh, nor to drinke wine, nor any thing whereby thy brother stumbleth, or is offended, or made weake.
It is good neither to eate fleshe, neither to drinke wine, neither any thyng wherby thy brother stumbleth, either falleth, or is made weake.
[It is] good neither to eat flesh, nor to drink wine, nor [any thing] whereby thy brother stumbleth, or is offended, or is made weak.
It is good to not eat meat, drink wine, nor do anything by which your brother stumbles, is offended, or is made weak.
Right `it is' not to eat flesh, nor to drink wine, nor to `do anything' in which thy brother doth stumble, or is made to fall, or is weak.
It is good not to eat flesh, nor to drink wine, nor `to do anything' whereby thy brother stumbleth.
It is good not to eat flesh, nor to drink wine, nor [to do anything] whereby thy brother stumbleth.
It is better not to take meat or wine or to do anything which might be a cause of trouble to your brother.
It is good to not eat meat, drink wine, nor do anything by which your brother stumbles, is offended, or is made weak.
It is good not to eat meat or drink wine or to do anything that causes your brother to stumble.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
19Therefore let us pursue the things that lead to peace and the building up of one another.
20Do not destroy the work of God for the sake of food. All things indeed are pure, but it is evil for the man who eats with offense.
7However, not everyone has this knowledge; for some, with consciousness of the idol, until now eat it as a thing offered to an idol, and their weak conscience is defiled.
8But food does not commend us to God; for neither if we eat are we better, nor if we do not eat are we worse.
9But take care lest this liberty of yours somehow becomes a stumbling block to those who are weak.
10For if anyone sees you who have knowledge eating in an idol's temple, will not the conscience of him who is weak be emboldened to eat things offered to idols?
11And through your knowledge shall the weak brother perish, for whom Christ died?
12But when you sin against the brethren and wound their weak conscience, you sin against Christ.
13Therefore, if food makes my brother stumble, I will eat no meat as long as the world stands, lest I make my brother stumble.
13Let us not therefore judge one another anymore, but judge this instead: that no one puts a stumbling block or an occasion to fall in his brother's way.
14I know and am convinced by the Lord Jesus that nothing is unclean in itself; but to him who considers anything to be unclean, to him it is unclean.
15But if your brother is grieved with your food, you are no longer walking in love. Do not destroy with your food the one for whom Christ died.
16Therefore do not let your good be spoken of as evil.
17For the kingdom of God is not food and drink, but righteousness and peace and joy in the Holy Spirit.
22Do you have faith? Have it to yourself before God. Blessed is the one who does not condemn himself in what he approves.
23But whoever doubts is condemned if he eats, because he does not eat from faith; for whatever is not from faith is sin.
1Accept the one who is weak in faith, but not to engage in contentious debates.
2For one believes he may eat all things, but another, who is weak, eats only herbs.
3Let not the one who eats despise the one who does not eat, and let not the one who does not eat judge the one who eats; for God has accepted him.
4Who are you to judge another's servant? To his own master he stands or falls. Yes, he will be upheld, for God is able to make him stand.
5One person values one day over another; another values every day alike. Let each person be fully convinced in their own mind.
6He who regards the day, regards it to the Lord; and he who does not regard the day, to the Lord he does not regard it. He who eats, eats to the Lord, for he gives God thanks; and he who does not eat, to the Lord he does not eat, and gives God thanks.
31Therefore, whether you eat or drink, or whatever you do, do all to the glory of God.
32Give no offense, neither to the Jews, nor to the Gentiles, nor to the church of God:
20Do not be among winebibbers, among gluttonous eaters of meat:
27If any of those who do not believe invite you to a meal, and you wish to go, eat whatever is set before you, asking no question for conscience' sake.
28But if anyone says to you, "This was offered to idols," do not eat it for the sake of the one who informed you, and for conscience' sake: for the earth is the Lord's, and the fullness thereof:
29Conscience, I say, not your own, but of the other: for why should my liberty be judged by another man's conscience?
23All things are lawful for me, but not all things are beneficial: all things are lawful for me, but not all things build up.
24Let no one seek his own good, but each one the good of others.
25Whatever is sold in the market, eat, asking no question for conscience' sake:
11But now I have written to you not to keep company with anyone who is called a brother if he is sexually immoral, or greedy, or an idolater, or a reviler, or a drunkard, or an extortioner—not even to eat with such a person.
21For in eating, each one takes his own supper ahead of others, and one is hungry and another is drunk.
22What? Do you not have houses to eat and drink in? Or do you despise the church of God and shame those who have nothing? What shall I say to you? Shall I praise you in this? I do not praise you.
3Giving no offense in anything, that the ministry may not be blamed:
29that you abstain from food offered to idols, from blood, from things strangled, and from sexual immorality. If you keep yourselves from these, you will do well. Farewell.
1We who are strong ought to bear the weaknesses of the weak, and not to please ourselves.
23No longer drink only water, but use a little wine for your stomach's sake and your frequent infirmities.
10But why do you judge your brother? Or why do you show contempt for your brother? For we shall all stand before the judgment seat of Christ.
3You shall not eat any abominable thing.
29For anyone who eats and drinks without discerning the Lord’s body eats and drinks judgment upon himself.
16Let no one therefore judge you in food or in drink, or regarding a holyday, or of the new moon, or of the sabbath days;
12All things are lawful unto me, but all things are not beneficial: all things are lawful for me, but I will not be brought under the power of any.
13Food for the stomach, and the stomach for food; but God shall destroy both it and them. Now the body is not for fornication, but for the Lord; and the Lord for the body.
3Forbidding to marry, and commanding to abstain from foods which God created to be received with thanksgiving by those who believe and know the truth.
15Woe to him who gives his neighbor drink, who puts the bottle to him, and makes him drunk also, that you may look on their nakedness!
8You shall not also go into the house of feasting, to sit with them to eat and to drink.
21"Do not touch, do not taste, do not handle,"
31Do not look upon the wine when it is red, when it sparkles in the cup, when it swirls smoothly.
17For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.