Ruth 4:17
The neighbor women gave him a name, saying, 'A son has been born to Naomi!' So they named him Obed. He is the father of Jesse, the father of David.
The neighbor women gave him a name, saying, 'A son has been born to Naomi!' So they named him Obed. He is the father of Jesse, the father of David.
The women living there said, 'Naomi has a son!' And they named him Obed. He was the father of Jesse, the father of David.
And the women her neighbours gave it a name, saying, There is a son born to Naomi; and they called his name Obed: he is the father of Jesse, the father of David.
And the women her neighbors{H7934} gave{H7121} it a name,{H8034} saying,{H559} There is a son{H1121} born{H3205} to Naomi;{H5281} and they called{H7121} his name{H8034} Obed:{H5744} he is the father{H1} of Jesse,{H3448} the father{H1} of David.{H1732}
And the women her neighbours{H7934} gave{H7121}{(H8799)} it a name{H8034}, saying{H559}{(H8800)}, There is a son{H1121} born{H3205}{(H8795)} to Naomi{H5281}; and they called{H7121}{(H8799)} his name{H8034} Obed{H5744}: he is the father{H1} of Jesse{H3448}, the father{H1} of David{H1732}.
and hir neghbours gaue him a name & sayde: There is a childe borne vnto Naemi, and they called his name Obed. The same is the father of Isai, which is ye father of Dauid.
And the women her neighbours gaue it a name, saying, There is a childe borne to Naomi, and called the name thereof Obed: the same was the father of Ishai, the father of Dauid.
And the women her neyghbours gaue it a name, saying: There is a child borne to Naomi, & called it Obed: the same is the father of Isai, the father of Dauid.
And the women her neighbours gave it a name, saying, There is a son born to Naomi; and they called his name Obed: he [is] the father of Jesse, the father of David.
The women her neighbors gave it a name, saying, There is a son born to Naomi; and they named him Obed: he is the father of Jesse, the father of David.
and the neighbouring women give to him a name, saying, `There hath been a son born to Naomi,' and they call his name Obed; he `is' father of Jesse, father of David.
And the women her neighbors gave it a name, saying, There is a son born to Naomi; and they called his name Obed: he is the father of Jesse, the father of David.
And the women her neighbors gave it a name, saying, There is a son born to Naomi; and they called his name Obed: he is the father of Jesse, the father of David.
And the women who were her neighbours gave it a name, saying, Naomi has a child; and they gave him the name of Obed: he is the father of Jesse, the father of David.
The women, her neighbors, gave him a name, saying, "There is a son born to Naomi;" and they named him Obed. He is the father of Jesse, the father of David.
The neighbor women named him, saying,“A son has been born to Naomi.” They named him Obed. Now he became the father of Jesse– David’s father!
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
11 And all the people at the gate and the elders said, 'We are witnesses. May the LORD make the woman coming into your house like Rachel and Leah, who together built up the house of Israel. May you act worthily in Ephrathah and be renowned in Bethlehem.
12 And may your house be like the house of Perez, whom Tamar bore to Judah, because of the offspring which the LORD will give you by this young woman.'
13 So Boaz took Ruth, and she became his wife; and when he went in to her, the LORD enabled her to conceive, and she gave birth to a son.
14 Then the women said to Naomi, 'Blessed be the LORD, who has not left you this day without a kinsman, and may his name be famous in Israel.
15 He shall be a restorer of your life and a provider for your old age; for your daughter-in-law, who loves you, who is better to you than seven sons, has given birth to him.'
16 Then Naomi took the child, laid him in her lap, and became his nurse.
21 Salmon begat Boaz, Boaz begat Obed,
22 Obed begat Jesse, and Jesse begat David.
11 And Nahshon fathered Salma, and Salma fathered Boaz,
12 And Boaz fathered Obed, and Obed fathered Jesse,
13 And Jesse fathered his firstborn Eliab, and Abinadab the second, and Shimma the third,
14 Nethaneel the fourth, Raddai the fifth,
5 And Salmon begat Boaz by Rahab; and Boaz begat Obed by Ruth; and Obed begat Jesse;
6 And Jesse begat David the king; and David the king begat Solomon by her who had been the wife of Uriah;
37 And Zabad fathered Ephlal, and Ephlal fathered Obed,
38 And Obed fathered Jehu, and Jehu fathered Azariah,
31 The son of Melea, the son of Menna, the son of Mattatha, the son of Nathan, the son of David,
32 The son of Jesse, the son of Obed, the son of Boaz, the son of Salmon, the son of Nahshon,
18 Now these are the generations of Perez: Perez begat Hezron,
19 So the two of them went until they came to Bethlehem. And it came to pass, when they had come to Bethlehem, that all the city was stirred because of them, and they said, Is this Naomi?
1 Now it came to pass in the days when the judges ruled, that there was a famine in the land. And a certain man of Bethlehem in Judah went to sojourn in the country of Moab, he, and his wife, and his two sons.
2 And the name of the man was Elimelech, and the name of his wife was Naomi, and the names of his two sons were Mahlon and Chilion, Ephrathites of Bethlehem in Judah. And they came into the country of Moab, and remained there.
3 And Elimelech, Naomi's husband, died; and she was left with her two sons.
4 And they took wives of the women of Moab; the name of the one was Orpah, and the name of the other Ruth: and they lived there about ten years.
12 Now David was the son of that Ephrathite of Bethlehem in Judah, named Jesse, who had eight sons. Jesse was old in the days of Saul, advanced in years.
4 Moreover the sons of Obed-Edom were Shemaiah the firstborn, Jehozabad the second, Joah the third, Sakar the fourth, and Nethanel the fifth,
1 And Naomi had a relative of her husband's, a mighty man of wealth, of the family of Elimelech, and his name was Boaz.
19 And his daughter-in-law, the wife of Phinehas, was with child, near giving birth, and when she heard the news that the ark of God was taken, and that her father-in-law and her husband were dead, she bowed herself and gave birth, for her pains came upon her.
20 And about the time of her death the women that stood by her said to her, Fear not; for you have borne a son. But she did not answer, nor did she regard it.
17 And the woman conceived, and bore a son at that season that Elisha had said to her, according to the time of life.
19 And her mother-in-law said to her, Where have you gleaned today? And where have you worked? Blessed be he who took notice of you. And she showed her mother-in-law with whom she had worked, and said, The man's name with whom I worked today is Boaz.
20 And Naomi said to her daughter-in-law, Blessed be he of the LORD, who has not forsaken his kindness to the living and to the dead. And Naomi said to her, This man is a relative of ours, one of our nearest kinsmen.
11 And Naomi said, Turn back, my daughters: why will you go with me? Are there still sons in my womb, that they may be your husbands?
12 Turn back, my daughters, go your way; for I am too old to have a husband. If I should say, I have hope, if I should have a husband tonight and also bear sons;
6 Then she arose with her daughters-in-law, to return from the country of Moab: for she had heard in the country of Moab how the LORD had visited his people in giving them bread.
7 Therefore she went out from where she was, and her two daughters-in-law with her; and they went on the way to return to the land of Judah.
9 The LORD grant you that you may find rest, each of you in the house of her husband. Then she kissed them; and they lifted up their voices and wept.
1 Then Naomi her mother-in-law said to her, My daughter, shall I not seek rest for you, that it may be well with you?
17 And one woman said, O my lord, I and this woman dwell in one house; and I gave birth to a child with her in the house.
1 The book of the genealogy of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham.
3 And David took more wives in Jerusalem, and David fathered more sons and daughters.
4 Now these are the names of the children he had in Jerusalem: Shammua, Shobab, Nathan, and Solomon,
14 And Meonothai fathered Ophrah, and Seraiah fathered Joab, the father of the valley of Charashim, for they were craftsmen.
3 Then he said to the kinsman, 'Naomi, who has come back from the land of Moab, is selling a piece of land that belonged to our brother Elimelech.
5 Then Boaz said to his servant who was set over the reapers, Whose young woman is this?
6 And the servant who was set over the reapers answered and said, It is the Moabitish young woman who came back with Naomi from the country of Moab.
22 So Naomi returned, and Ruth the Moabitess, her daughter-in-law, with her, who returned from the country of Moab: and they came to Bethlehem at the beginning of barley harvest.
3 And I went to the prophetess; and she conceived and bore a son. Then the LORD said to me, Call his name Mahershalalhashbaz.
24 David comforted Bathsheba his wife, and went in to her, and lay with her: she bore a son, and he called his name Solomon: and the LORD loved him.
6 And Naarah bore him Ahuzam, Hepher, Temeni, and Haahashtari. These were the sons of Naarah.