1 Kings 15:34

NET Bible® (New English Translation)

He did evil in the sight of the LORD; he followed in Jeroboam’s footsteps and encouraged Israel to sin.

Additional Resources

Referenced Verses

  • 1 Kgs 15:26 : 26 He did evil in the sight of the LORD. He followed in his father’s footsteps and encouraged Israel to sin.
  • 1 Kgs 12:28-29 : 28 After the king had consulted with his advisers, he made two golden calves. Then he said to the people,“It is too much trouble for you to go up to Jerusalem. Look, Israel, here are your gods who brought you up from the land of Egypt.” 29 He put one in Bethel and the other in Dan.
  • 1 Kgs 14:16 : 16 He will hand Israel over to their enemies because of the sins which Jeroboam committed and which he made Israel commit.”
  • 1 Kgs 13:33-34 : 33 A Prophet Announces the End of Jeroboam’s Dynasty After this happened, Jeroboam still did not change his evil ways; he continued to appoint common people as priests at the high places. Anyone who wanted the job he consecrated as a priest. 34 This sin caused Jeroboam’s dynasty to come to an end and to be destroyed from the face of the earth.
  • Isa 1:4 : 4 Beware sinful nation, the people weighed down by evil deeds. They are offspring who do wrong, children who do wicked things. They have abandoned the LORD, and rejected the Holy One of Israel. They are alienated from him.

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • 90%

    25Nadab’s Reign over Israel In the second year of Asa’s reign over Judah, Jeroboam’s son Nadab became the king of Israel; he ruled Israel for two years.

    26He did evil in the sight of the LORD. He followed in his father’s footsteps and encouraged Israel to sin.

    27Baasha son of Ahijah, from the tribe of Issachar, conspired against Nadab and assassinated him in Gibbethon, which was in Philistine territory. This happened while Nadab and all the Israelite army were besieging Gibbethon.

    28Baasha killed him in the third year of Asa’s reign over Judah and replaced him as king.

    29When he became king, he executed Jeroboam’s entire family. He wiped out everyone who breathed, in keeping with the LORD’s message that he had spoken through his servant Ahijah the Shilonite.

    30This happened because of the sins which Jeroboam committed and which he made Israel commit. These sins angered the LORD God of Israel.

  • 28He did evil in the sight of the LORD; he did not repudiate the sinful ways of Jeroboam son of Nebat who encouraged Israel to sin.

  • 9He did evil in the sight of the LORD, as his ancestors had done. He did not repudiate the sinful ways of Jeroboam son of Nebat who encouraged Israel to sin.

  • 82%

    52He did evil in the sight of the LORD and followed in the footsteps of his father and mother; like Jeroboam son of Nebat, he encouraged Israel to sin.

    53He worshiped and bowed down to Baal, angering the LORD God of Israel just as his father had done.

  • 24He did evil in the sight of the LORD; he did not repudiate the sinful ways of Jeroboam son of Nebat who encouraged Israel to sin.

  • 24He did evil in the sight of the LORD; he did not repudiate the sinful ways of Jeroboam son of Nebat who encouraged Israel to sin.

  • 11He did evil in the sight of the LORD. He did not repudiate the sinful ways of Jeroboam son of Nebat who encouraged Israel to sin; he continued in those sins.

  • 2He did evil in the sight of the LORD. He continued in the sinful ways of Jeroboam son of Nebat who had encouraged Israel to sin; he did not repudiate those sins.

  • 79%

    32Asa and King Baasha of Israel were continually at war with each other.

    33Baasha’s Reign over Israel In the third year of Asa’s reign over Judah, Baasha son of Ahijah became king over all Israel in Tirzah; he ruled for twenty-four years.

  • 18He did evil in the sight of the LORD; he did not repudiate the sinful ways of Jeroboam son of Nebat who encouraged Israel to sin. During his reign,

  • 1 Kgs 16:1-3
    3 verses
    78%

    1The LORD’S message against Baasha came to Jehu son of Hanani:

    2“I raised you up from the dust and made you ruler over my people Israel. Yet you followed in Jeroboam’s footsteps and encouraged my people Israel to sin; their sins have made me angry.

    3So I am ready to burn up Baasha and his family, and make your family like the family of Jeroboam son of Nebat.

  • 26He followed in the footsteps of Jeroboam son of Nebat and encouraged Israel to sin; they angered the LORD God of Israel with their worthless idols.

  • 19This happened because of the sins he committed. He did evil in the sight of the LORD and followed in Jeroboam’s footsteps and encouraged Israel to continue sinning.

  • 18He followed in the footsteps of the kings of Israel, just as Ahab’s dynasty had done, for he married Ahab’s daughter. He did evil in the sight of the LORD.

  • 2 Kgs 3:2-3
    2 verses
    75%

    2He did evil in the sight of the LORD, but not to the same degree as his father and mother. He did remove the sacred pillar of Baal that his father had made.

    3Yet he persisted in the sins of Jeroboam son of Nebat, who encouraged Israel to sin; he did not turn from them.

  • 1 Kgs 16:5-8
    4 verses
    75%

    5The rest of the events of Baasha’s reign, including his accomplishments and successes, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Israel.

    6Baasha passed away and was buried in Tirzah. His son Elah replaced him as king.

    7And so it was the LORD’S message came through the prophet Jehu son of Hanani against Baasha and his family. This was because of all the evil he had done in the LORD’S view, by angering him with his deeds and becoming like Jereboam’s dynasty, and because of how he had destroyed Jeroboam’s dynasty.

    8Elah’s Reign over Israel In the twenty-sixth year of Asa’s reign over Judah, Baasha’s son Elah became king over Israel; he ruled in Tirzah for two years.

  • 2He followed in the footsteps of the kings of Israel; he also made images of the Baals.

  • 13This happened because of all the sins which Baasha and his son Elah committed and which they made Israel commit. They angered the LORD God of Israel with their worthless idols.

  • 32He did evil in the sight of the LORD as his ancestors had done.

  • 2He did evil in the sight of the LORD and committed the same horrible sins practiced by the nations whom the LORD drove out ahead of the Israelites.

  • 73%

    30Ahab son of Omri did more evil in the sight of the LORD than all who were before him.

    31As if following in the sinful footsteps of Jeroboam son of Nebat were not bad enough, he married Jezebel the daughter of King Ethbaal of the Sidonians. Then he worshiped and bowed to Baal.

    32He set up an altar for Baal in the temple of Baal he had built in Samaria.

  • 2He did evil in the sight of the LORD, but not to the same degree as the Israelite kings who preceded him.

  • 2 Kgs 21:2-3
    2 verses
    73%

    2He did evil in the sight of the LORD and committed the same horrible sins practiced by the nations whom the LORD drove out from before the Israelites.

    3He rebuilt the high places that his father Hezekiah had destroyed; he set up altars for Baal and made an Asherah pole just like King Ahab of Israel had done. He bowed down to all the stars in the sky and worshiped them.

  • 27He followed in the footsteps of Ahab’s dynasty and did evil in the sight of the LORD, like Ahab’s dynasty, for he was related to Ahab’s family.

  • 3He followed all the sinful practices of his father before him. He was not wholeheartedly devoted to the LORD his God, as his ancestor David had been.

  • 3He followed in the footsteps of the kings of Israel. He passed his son through the fire, a horrible sin practiced by the nations whom the LORD drove out from before the Israelites.

  • 34This sin caused Jeroboam’s dynasty to come to an end and to be destroyed from the face of the earth.

  • 4He did evil in the sight of the LORD like Ahab’s dynasty because, after his father’s death, they gave him advice that led to his destruction.

  • 22The Israelites followed in the sinful ways of Jeroboam and did not repudiate them.

  • 20He did evil in the sight of the LORD, just like his father Manasseh had done.

  • 16He will hand Israel over to their enemies because of the sins which Jeroboam committed and which he made Israel commit.”

  • 14He did evil because he was not determined to follow the LORD.

  • 37He did evil in the sight of the LORD as his ancestors had done.

  • 2He did what displeased the LORD just as Jehoiakim had done.