1 Kings 3:17
One of the women said,“My master, this woman and I live in the same house. I had a baby while she was with me in the house.
One of the women said,“My master, this woman and I live in the same house. I had a baby while she was with me in the house.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
18Then three days after I had my baby, this woman also had a baby. We were alone; there was no one else in the house except the two of us.
19This woman’s child suffocated during the night when she rolled on top of him.
20She got up in the middle of the night and took my son from my side, while your servant was sleeping. She put him in her arms, and put her dead son in my arms.
21I got up in the morning to nurse my son, and there he was, dead! But when I examined him carefully in the morning, I realized it was not my baby.”
22The other woman said,“No! My son is alive; your son is dead!” But the first woman replied,“No, your son is dead; my son is alive.” Each presented her case before the king.
23The king said,“One says,‘My son is alive; your son is dead,’ while the other says,‘No, your son is dead; my son is alive.’”
24The king ordered,“Get me a sword!” So they placed a sword before the king.
25The king then said,“Cut the living child in two, and give half to one and half to the other!”
26The real mother spoke up to the king, for her motherly instincts were aroused. She said,“My master, give her the living child! Whatever you do, don’t kill him!” But the other woman said,“Neither one of us will have him! Let them cut him in two!”
27The king responded,“Give the first woman the living child; don’t kill him. She is the mother.”
16Solomon Demonstrates His Wisdom Then two prostitutes came to the king and stood before him.
1Two Sisters The LORD’s message came to me:
2“Son of man, there were two women who were daughters of the same mother.
26She said,“My lord. Just as surely as you are alive, my lord, I am the woman who previously stood here with you in order to pray to the LORD.
27For this boy I prayed, and the LORD has given me the request that I asked of him.
27When it was time for her to give birth, there were twins in her womb.
12Then the woman said,“Please permit your servant to speak to my lord the king about another matter.” He replied,“Tell me.”
5The woman conceived and then sent word to David saying,“I’m pregnant.”
15I have now come to speak with my lord the king about this matter, because the people have made me fearful. But your servant said,‘I will speak to the king! Perhaps the king will do what his female servant asks.
16Yes! The king may listen and deliver his female servant from the hand of the man who seeks to remove both me and my son from the inheritance God has given us!’
17So your servant said,‘May the word of my lord the king be my security, for my lord the king is like the angel of God when it comes to deciding between right and wrong! May the LORD your God be with you!’”
18Then the king replied to the woman,“Don’t hide any information from me when I question you.” The woman said,“Let my lord the king speak!”
19The king said,“Did Joab put you up to all of this?” The woman answered,“As surely as you live, my lord the king, there is no deviation to the right or to the left from all that my lord the king has said. For your servant Joab gave me instructions. He has put all these words in your servant’s mouth.
5The king replied to her,“What do you want?” She answered,“I am a widow; my husband is dead.
6Your servant has two sons. When the two of them got into a fight in the field, there was no one present who could intervene. One of them struck the other and killed him.
7Now the entire family has risen up against your servant, saying,‘Turn over the one who struck down his brother, so that we can execute him and avenge the death of his brother whom he killed. In so doing we will also destroy the heir.’ They want to extinguish my remaining coal, leaving no one on the face of the earth to carry on the name of my husband.”
8Then the king told the woman,“Go to your home. I will give instructions concerning your situation.”
16He said,“About this time next year you will be holding a son.” She said,“No, my master! O prophet, do not lie to your servant!”
17The woman did conceive, and at the specified time the next year she gave birth to a son, just as Elisha had told her.
19The midwives said to Pharaoh,“Because the Hebrew women are not like the Egyptian women– for the Hebrew women are vigorous; they give birth before the midwife gets to them!”
17He called his personal attendant and said to him,“Take this woman out of my sight and lock the door behind her!”
28Then the king asked her,“What’s your problem?” She answered,“This woman said to me,‘Hand over your son; we’ll eat him today and then eat my son tomorrow.’
3Go to the king and speak to him in the following fashion.” Then Joab told her what to say.
2The woman became pregnant and gave birth to a son. When she saw that he was a healthy child, she hid him for three months.
16“When you assist the Hebrew women in childbirth, observe at the delivery: If it is a son, kill him, but if it is a daughter, she may live.”
3After seven years the woman returned from the land of the Philistines and went to ask the king to give her back her house and field.
4But the woman hid the two men and replied,“Yes, these men were clients of mine, but I didn’t know where they came from.
2O my son, O son of my womb, O son of my vows,
14she called for her household servants and said to them,“See, my husband brought in a Hebrew man to us to humiliate us. He tried to go to bed with me, but I screamed loudly.
20As she was dying, the women who were there with her said,“Don’t be afraid! You have given birth to a son!” But she did not reply or pay any attention.
18but from my youth I raised the orphan like a father, and from my mother’s womb I guided the widow!
16and she returned to her mother-in-law. Ruth Returns to NaomiWhen Ruth returned to her mother-in-law, Naomi asked,“How did things turn out for you, my daughter?” Ruth told her about all the man had done for her.
17She replied to him,“My master, you swore an oath to your servant by the LORD your God,‘Solomon your son will be king after me and he will sit on my throne.’
16So the king and all the members of his royal court set out on foot, though the king left behind ten concubines to attend to the palace.
17As when a pregnant woman gets ready to deliver and strains and cries out because of her labor pains, so were we because of you, O LORD.
27“Then your servant my father said to us,‘You know that my wife gave me two sons.
3Then I told her,“You must live with me many days; you must not commit adultery or become joined to another man, and I also will wait for you.”
24When the time came for Rebekah to give birth, there were twins in her womb.