2 Chronicles 33:9
But Manasseh misled the people of Judah and the residents of Jerusalem so that they sinned more than the nations whom the LORD had destroyed ahead of the Israelites.
But Manasseh misled the people of Judah and the residents of Jerusalem so that they sinned more than the nations whom the LORD had destroyed ahead of the Israelites.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
9But they did not obey, and Manasseh misled them so that they sinned more than the nations whom the LORD had destroyed from before the Israelites.
10So the LORD announced through his servants the prophets:
11“King Manasseh of Judah has committed horrible sins. He has sinned more than the Amorites before him and has encouraged Judah to sin by worshiping his disgusting idols.
1Manasseh’s Reign Manasseh was twelve years old when he became king, and he reigned for fifty-five years in Jerusalem.
2He did evil in the sight of the LORD and committed the same horrible sins practiced by the nations whom the LORD drove out ahead of the Israelites.
10The LORD confronted Manasseh and his people, but they paid no attention.
11So the LORD brought against them the commanders of the army of the king of Assyria. They seized Manasseh, put hooks in his nose, bound him with bronze chains, and carried him away to Babylon.
2He did evil in the sight of the LORD and committed the same horrible sins practiced by the nations whom the LORD drove out from before the Israelites.
3Just as the LORD had announced, he rejected Judah because of all the sins which Manasseh had committed.
4I will make all the people in all the kingdoms of the world horrified at what has happened to them because of what Hezekiah’s son Manasseh, king of Judah, did in Jerusalem.”
26Yet the LORD’s great anger against Judah did not subside; he was still infuriated by all the things Manasseh had done.
15because they have done evil in my sight and have angered me from the time their ancestors left Egypt right up to this very day!’”
16Furthermore Manasseh killed so many innocent people, he stained Jerusalem with their blood from end to end, in addition to encouraging Judah to sin by doing evil in the sight of the LORD.
17The rest of the events of Manasseh’s reign and all his accomplishments, as well as the sinful acts he committed, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Judah.
9You have sinned more than all who came before you. You went and angered me by making other gods, formed out of metal; you have completely disregarded me.
19Judah also failed to keep the commandments of the LORD their God; they followed Israel’s example.
20So the LORD rejected all of Israel’s descendants; he humiliated them and handed them over to robbers, until he had thrown them from his presence.
21He tore Israel away from David’s dynasty, and Jeroboam son of Nebat became their king. Jeroboam drove Israel away from the LORD and encouraged them to commit a serious sin.
22The Israelites followed in the sinful ways of Jeroboam and did not repudiate them.
18He did evil in the sight of the LORD; he did not repudiate the sinful ways of Jeroboam son of Nebat who encouraged Israel to sin. During his reign,
19The LORD humiliated Judah because of King Ahaz of Israel, for he encouraged Judah to sin and was very unfaithful to the LORD.
22Judah did evil in the sight of the LORD. They made him more jealous by their sins than their ancestors had done.
12And you have acted even more wickedly than your ancestors! Each one of you has followed the stubborn inclinations of your own wicked heart and not obeyed me.
11He also built high places on the hills of Judah; he encouraged the residents of Jerusalem to be unfaithful to the LORD and led Judah away from the LORD.
7A Summary of Israel’s Sinful History This happened because the Israelites sinned against the LORD their God, who brought them up from the land of Egypt and freed them from the power of Pharaoh king of Egypt. They worshiped other gods;
8they observed the practices of the nations whom the LORD had driven out from before them, and followed the example of the kings of Israel.
20He did evil in the sight of the LORD, just like his father Manasseh had done.
27The men of Manasseh did not conquer Beth Shean, Taanach, or their surrounding towns. Nor did they conquer the people living in Dor, Ibleam, Megiddo or their surrounding towns. The Canaanites managed to remain in those areas.
14All the leaders of the priests and people became more unfaithful and committed the same horrible sins practiced by the nations. They defiled the LORD’s temple which he had consecrated in Jerusalem.
16The leaders of this nation were misleading people, and the people being led were destroyed.
19When a leader died, the next generation would again act more wickedly than the previous one. They would follow after other gods, worshiping them and bowing down to them. They did not give up their practices or their stubborn ways.
30This will happen because the people of Israel and Judah have repeatedly done what displeases me from their earliest history until now and because they have repeatedly made me angry by the things they have done. I, the LORD, affirm it!
9He did evil in the sight of the LORD, as his ancestors had done. He did not repudiate the sinful ways of Jeroboam son of Nebat who encouraged Israel to sin.
26He was so wicked he worshiped the disgusting idols, just like the Amorites whom the LORD had driven out from before the Israelites.)
30The LORD says,“I have rejected them because the people of Judah have done what I consider evil. They have set up their disgusting idols in the temple which I have claimed for my own and have defiled it.
11They burned incense on all the high places just like the nations whom the LORD had driven away from before them. Their evil practices made the LORD angry.
25Omri did more evil in the sight of the LORD than all who were before him.
12The king tore down the altars the kings of Judah had set up on the roof of Ahaz’s upper room, as well as the altars Manasseh had set up in the two courtyards of the LORD’s temple. He crushed them up and threw the dust in the Kidron Valley.
22Finally the LORD could no longer endure your wicked deeds and the disgusting things you did. That is why your land has become the desolate, uninhabited ruin that it is today. That is why it has become a proverbial example used in curses.
24He did evil in the sight of the LORD; he did not repudiate the sinful ways of Jeroboam son of Nebat who encouraged Israel to sin.
28He did evil in the sight of the LORD; he did not repudiate the sinful ways of Jeroboam son of Nebat who encouraged Israel to sin.
22He did evil in the sight of the LORD, just like his father Manasseh had done. Amon offered sacrifices to all the idols his father Manasseh had made, and worshiped them.
23He did not humble himself before the LORD as his father Manasseh had done. Amon was guilty of great sin.
6Then she defied my regulations and my statutes, becoming more wicked than the nations and the countries around her. Indeed, they have rejected my regulations, and they do not follow my statutes.
6In the cities of Manasseh, Ephraim, and Simeon, as far as Naphtali, and in the ruins around them,
10They have gone back to the evil ways of their ancestors of old who refused to obey what I told them. They, too, have paid allegiance to other gods and worshiped them. Both the nation of Israel and the nation of Judah have violated the covenant I made with their ancestors.
12But the men of Manasseh were unable to conquer these cities; the Canaanites managed to remain in those areas.
9“I, the LORD, say:‘This shows how I will ruin the highly exalted position in which Judah and Jerusalem take pride.
33I am taking the kingdom from him because they have abandoned me and worshiped the Sidonian goddess Astarte, the Moabite god Chemosh, and the Ammonite god Milcom. They have not followed my instructions by doing what I approve and obeying my rules and regulations, like Solomon’s father David did.
11For the nations of Israel and Judah have been very unfaithful to me,”says the LORD.