2 Kings 11:17
Jehoiada then drew up a covenant between the LORD and the king and people, stipulating that they should be loyal to the LORD.
Jehoiada then drew up a covenant between the LORD and the king and people, stipulating that they should be loyal to the LORD.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
16Jehoiada then drew up a covenant stipulating that he, all the people, and the king should be loyal to the LORD.
17All the people went and demolished the temple of Baal. They smashed its altars and idols. They killed Mattan the priest of Baal in front of the altars.
2The king went up to the LORD’s temple, accompanied by all the people of Judah, all the residents of Jerusalem, the priests, and the prophets. All the people were there, from the youngest to the oldest. He read aloud all the words of the scroll of the covenant that had been discovered in the LORD’s temple.
3The king stood by the pillar and renewed the covenant before the LORD, agreeing to follow the LORD and to obey his commandments, laws, and rules with all his heart and being, by carrying out the terms of this covenant recorded on this scroll. All the people agreed to keep the covenant.
18All the people of the land went and demolished the temple of Baal. They smashed its altars and idols to bits. They killed Mattan the priest of Baal in front of the altar. Jehoiada the priest then placed guards at the LORD’s temple.
19He took the officers of the units of hundreds, the Carians, the royal bodyguard, and all the people of the land, and together they led the king down from the LORD’s temple. They entered the royal palace through the Gate of the Royal Bodyguard, and the king sat down on the royal throne.
20All the people of the land celebrated, for the city had rest now that they had killed Athaliah with the sword in the royal palace.
3and the whole assembly made a covenant with the king in the temple of God. Jehoiada said to them,“The king’s son will rule, just as the LORD promised David’s descendants.
4In the seventh year Jehoiada summoned the officers of the units of hundreds of the Carians and the royal bodyguard. He met with them in the LORD’s temple. He made an agreement with them and made them swear an oath of allegiance in the LORD’s temple. Then he showed them the king’s son.
5He ordered them,“This is what you must do. One third of the unit that is on duty during the Sabbath will guard the royal palace.
1In the seventh year Jehoiada made a bold move. He made a pact with the officers of the units of hundreds: Azariah son of Jehoram, Ishmael son of Jehochanan, Azariah son of Obed, Maaseiah son of Adaiah, and Elishaphat son of Zikri.
17After Jehoiada died, the officials of Judah visited the king and declared their loyalty to him. The king listened to their advice.
30The king went up to the LORD’s temple, accompanied by all the people of Judah, the residents of Jerusalem, the priests, and the Levites. All the people were there, from the oldest to the youngest. He read aloud all the words of the scroll of the covenant that had been discovered in the LORD’s temple.
31The king stood by his pillar and renewed the covenant before the LORD, agreeing to follow the LORD and to obey his commandments, laws, and rules with all his heart and being, by carrying out the terms of this covenant recorded on this scroll.
32He made all who were in Jerusalem and Benjamin agree to it. The residents of Jerusalem acted in accordance with the covenant of God, the God of their ancestors.
10He placed the men at their posts, each holding his weapon in his hand. They lined up from the south side of the temple to the north side and stood near the altar and the temple, surrounding the king.
11Jehoiada and his sons led out the king’s son and placed on him the crown and the royal insignia. They proclaimed him king and poured olive oil on his head. They declared,“Long live the king!”
12When Athaliah heard the royal guard shouting and praising the king, she joined the crowd at the LORD’s temple.
22You made Israel your very own nation for all time. You, O LORD, became their God.
12They solemnly agreed to seek the LORD God of their ancestors with their whole heart and being.
8You must surround the king. Each of you must hold his weapon in his hand. Whoever approaches your ranks must be killed. You must accompany the king wherever he goes.”
9The officers of the units of hundreds did just as Jehoiada the priest ordered. Each of them took his men, those who were on duty during the Sabbath as well as those who were off duty on the Sabbath, and reported to Jehoiada the priest.
13He took one from the royal family, made a treaty with him, and put him under oath. He then took the leaders of the land
13When Athaliah heard the royal guard shout, she joined the crowd at the LORD’s temple.
7He took the Book of the Covenant and read it aloud to the people, and they said,“We are willing to do and obey all that the LORD has spoken.”
15Jehoiada the priest ordered the officers of the units of hundreds, who were in charge of the army,“Bring her outside the temple to the guards. Put the sword to anyone who follows her.” The priest gave this order because he had decided she should not be executed in the LORD’s temple.
16They seized her and took her into the precincts of the royal palace through the horses’ entrance. There she was executed.
22Then you will again be my people and I will be your God.
3When all the leaders of Israel came to the king at Hebron, King David made an agreement with them in Hebron before the LORD. They designated David as king over Israel.
2“Hear the terms of the covenant I made with Israel and pass them on to the people of Judah and the citizens of Jerusalem.
20He summoned the officers of the units of hundreds, the nobles, the rulers of the people, and all the people of the land, and he then led the king down from the LORD’s temple. They entered the royal palace through the Upper Gate and seated the king on the royal throne.
3When all the leaders of Israel came to the king at Hebron, David made a covenant with them in Hebron before the LORD. They anointed David king over Israel, in keeping with the LORD’s message that came through Samuel.
12so that you may enter by oath into the covenant the LORD your God is making with you today.
10Now I intend to make a covenant with the LORD God of Israel, so that he may relent from his raging anger.
14They swore their allegiance to the LORD, shouting their approval loudly and sounding trumpets and horns.
20so that they may follow my statutes and observe my regulations and carry them out. Then they will be my people, and I will be their God.
21The king ordered all the people,“Observe the Passover of the LORD your God, as prescribed in this scroll of the covenant.”
18I will punish those people who have violated their covenant with me. I will make them like the calf they cut in two and passed between its pieces. I will do so because they did not keep the terms of the covenant they made in my presence.
19I will punish the leaders of Judah and Jerusalem, the court officials, the priests, and all the other people of the land who passed between the pieces of the calf.
6The LORD said to me,“Announce all the following words in the towns of Judah and in the streets of Jerusalem:‘Listen to the terms of my covenant with you and carry them out!
4The king and all the people were presenting sacrifices to the LORD.
35The LORD made a covenant with them and instructed them,“You must not worship other gods. Do not bow down to them, serve them, or offer sacrifices to them.
7The Levites must surround the king. Each of you must hold his weapon in his hand. Whoever tries to enter the temple must be killed. You must accompany the king wherever he goes.”
16But they must make sure to learn to follow the religious practices of my people. Once they taught my people to swear their oaths using the name of the god Baal. But then, they must swear oaths using my name, saying,“As surely as the LORD lives, I swear.” If they do these things, then they will be included among the people I call my own.
31“Indeed, a time is coming,” says the LORD,“when I will make a new covenant with the people of Israel and Judah.
7(Wicked Athaliah and her sons had broken into God’s temple and used all the holy items of the LORD’s temple in their worship of the Baals.)
18And today the LORD has declared you to be his special people(as he already promised you) so you may keep all his commandments.
10They have gone back to the evil ways of their ancestors of old who refused to obey what I told them. They, too, have paid allegiance to other gods and worshiped them. Both the nation of Israel and the nation of Judah have violated the covenant I made with their ancestors.
3Jehoiada chose two wives for him who gave him sons and daughters.
29hereby participate with their colleagues the town leaders and enter into a curse and an oath to adhere to the law of God which was given through Moses the servant of God, and to obey carefully all the commandments of the LORD our Lord, along with his ordinances and his statutes.