2 Kings 17:33
They were worshiping the LORD and at the same time serving their own gods in accordance with the practices of the nations from which they had been deported.
They were worshiping the LORD and at the same time serving their own gods in accordance with the practices of the nations from which they had been deported.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
31the Avvites made Nibhaz and Tartak, and the Sepharvites burned their sons in the fire as an offering to Adrammelech and Anammelech, the gods of Sepharvaim.
32At the same time they worshiped the LORD. They appointed some of their own people to serve as priests in the shrines on the high places.
34To this very day they observe their earlier practices. They do not worship the LORD; they do not obey the rules, regulations, law, and commandments that the LORD gave the descendants of Jacob, whom he renamed Israel.
35The LORD made a covenant with them and instructed them,“You must not worship other gods. Do not bow down to them, serve them, or offer sacrifices to them.
36Instead you must worship the LORD, who brought you up from the land of Egypt by his great power and military ability; bow down to him and offer sacrifices to him.
37You must carefully obey at all times the rules, regulations, law, and commandments he wrote down for you. You must not worship other gods.
38You must never forget the covenant I made with you, and you must not worship other gods.
39Instead you must worship the LORD your God; then he will rescue you from the power of all your enemies.”
40But they pay no attention; instead they observe their earlier practices.
41These nations are worshiping the LORD and at the same time serving their idols; their sons and grandsons do just as their fathers have done, to this very day.
7A Summary of Israel’s Sinful History This happened because the Israelites sinned against the LORD their God, who brought them up from the land of Egypt and freed them from the power of Pharaoh king of Egypt. They worshiped other gods;
8they observed the practices of the nations whom the LORD had driven out from before them, and followed the example of the kings of Israel.
11They burned incense on all the high places just like the nations whom the LORD had driven away from before them. Their evil practices made the LORD angry.
12They worshiped the disgusting idols in blatant disregard of the LORD’s command.
26They went and served other gods and worshiped them, gods they did not know and that he did not permit them to worship.
15They rejected his rules, the covenant he had made with their ancestors, and the laws he had commanded them to obey. They paid allegiance to worthless idols, and so became worthless to the LORD. They copied the practices of the surrounding nations in blatant disregard of the LORD’s command.
16They abandoned all the commandments of the LORD their God; they made two metal calves and an Asherah pole, bowed down to all the stars in the sky, and worshiped Baal.
17They passed their sons and daughters through the fire, and practiced divination and omen reading. They committed themselves to doing evil in the sight of the LORD and made him angry.
27So the king of Assyria ordered,“Take back one of the priests whom you deported from there. He must settle there and teach them the requirements of the God of the land.”
28So one of the priests whom they had deported from Samaria went back and settled in Bethel. He taught them how to worship the LORD.
29But each of these nations made its own gods and put them in the shrines on the high places that the people of Samaria had made. Each nation did this in the cities where they lived.
11A Monotonous Cycle The Israelites did evil before the LORD by worshiping the Baals.
12They abandoned the LORD God of their ancestors who brought them out of the land of Egypt. They followed other gods– the gods of the nations who lived around them. They worshiped them and made the LORD angry.
13They abandoned the LORD and worshiped Baal and the Ashtoreths.
17They sacrificed to demons, not God, to gods they had not known; to new gods who had recently come along, gods your ancestors had not known about.
14Now obey the LORD and worship him with integrity and loyalty. Put aside the gods your ancestors worshiped beyond the Euphrates and in Egypt and worship the LORD.
35They mixed in with the nations and learned their ways.
36They worshiped their idols, which became a snare to them.
33Josiah removed all the detestable idols from all the areas belonging to the Israelites and encouraged all who were in Israel to worship the LORD their God. Throughout the rest of his reign they did not turn aside from following the LORD God of their ancestors.
16They threw away the foreign gods they owned and worshiped the LORD. Finally the LORD grew tired of seeing Israel suffer so much.
17But they did not obey their leaders. Instead they prostituted themselves to other gods and worshiped them. They quickly turned aside from the path their ancestors had walked. Their ancestors had obeyed the LORD’s commands, but they did not.
6They took the Canaanites’ daughters as wives and gave their daughters to the Canaanites; they worshiped their gods as well.
7Othniel: A Model Leader The Israelites did evil in the LORD’s sight. They forgot the LORD their God and worshiped the Baals and the Asherahs.
9The answer will come back,“It is because they broke their covenant with the LORD their God and worshiped and served other gods.”
30After they have been destroyed from your presence, be careful not to be ensnared like they are; do not pursue their gods and say,“How do these nations serve their gods? I will do the same.”
22Others will then answer,‘Because they abandoned the LORD God of their ancestors, who led them out of Egypt. They embraced other gods whom they worshiped and served. That is why he brought all this disaster down on them.’”
18They abandoned the temple of the LORD God of their ancestors, and worshiped the Asherah poles and idols. Because of this sinful activity, God was angry with Judah and Jerusalem.
7or associate with these nations that remain near you. You must not invoke or make solemn declarations by the names of their gods! You must not worship or bow down to them!
33They must not live in your land, lest they make you sin against me, for if you serve their gods, it will surely be a snare to you.”
17You have seen their detestable things and idols of wood, stone, silver, and gold.)
25When they first moved in, they did not worship the LORD. So the LORD sent lions among them and the lions were killing them.
9Others will then answer,‘Because they abandoned the LORD their God, who led their ancestors out of Egypt. They embraced other gods whom they worshiped and served. That is why the LORD has brought all this disaster down on them.’”
19“But if you people ever turn away from me, fail to obey the regulations and rules I instructed you to keep, and decide to serve and worship other gods,
8Just as they have done from the day that I brought them up from Egypt until this very day, they have rejected me and have served other gods. This is what they are also doing to you.
11The LORD will terrify them, for he will weaken all the gods of the earth. All the distant nations will worship the LORD in their own lands.
19When a leader died, the next generation would again act more wickedly than the previous one. They would follow after other gods, worshiping them and bowing down to them. They did not give up their practices or their stubborn ways.
3by serving other gods and worshiping them– the sun, moon, or any other heavenly bodies which I have not permitted you to worship.
19Judah also failed to keep the commandments of the LORD their God; they followed Israel’s example.
25But they were unfaithful to the God of their ancestors and worshiped instead the gods of the native peoples whom God had destroyed before them.
28There you will worship gods made by human hands– wood and stone that can neither see, hear, eat, nor smell.