Isaiah 38:14
Like a swallow or a thrush I chirp, I coo like a dove; my eyes grow tired from looking up to the sky. O Lord, I am oppressed; help me!
Like a swallow or a thrush I chirp, I coo like a dove; my eyes grow tired from looking up to the sky. O Lord, I am oppressed; help me!
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
6I am like an owl in the wilderness; I am like a screech owl among the ruins.
7I stay awake; I am like a solitary bird on a roof.
8All day long my enemies taunt me; those who mock me use my name in their curses.
15What can I say? He has decreed and acted. I will walk slowly all my years because I am overcome with grief.
6I say,“I wish I had wings like a dove! I would fly away and settle in a safe place!
12My dwelling place is removed and taken away from me like a shepherd’s tent. I rolled up my life like a weaver rolls cloth; from the loom he cuts me off. You turn day into night and end my life.
13I cry out until morning; like a lion he shatters all my bones; you turn day into night and end my life.
8I am numb with pain and severely battered; I groan loudly because of the anxiety I feel.
9O Lord, you understand my heart’s desire; my groaning is not hidden from you.
10My heart beats quickly; my strength leaves me; I can hardly see.
28I go about blackened, but not by the sun; in the assembly I stand up and cry for help.
6I am dazed and completely humiliated; all day long I walk around mourning.
18Then I said,“There is no cure for my grief! I am sick at heart!
3I am exhausted from shouting for help; my throat is sore; my eyes grow tired of looking for my God.
1For the music director; by David. In the LORD I have taken shelter. How can you say to me,“Flee to a mountain like a bird!
15Yet I wait for you, O LORD! You will respond, O Lord, my God!
9I will pray to God, my high ridge:“Why do you ignore me? Why must I walk around mourning because my enemies oppress me?”
4My strength leaves me; I am absolutely shocked.
9Have mercy on me, LORD, for I am in distress! My eyes grow dim from suffering. I have lost my strength.
10For my life nears its end in pain; my years draw to a close as I groan. My strength fails me because of my sin, and my bones become brittle.
17For I am about to stumble, and I am in constant pain.
20ר(Resh) Look, O LORD! I am distressed; my stomach is in knots! My heart is pounding inside me. Yes, I was terribly rebellious! Out in the street the sword bereaves a mother of her children; Inside the house death is present.
21ש(Sin/Shin) They have heard that I groan, yet there is no one to comfort me. All my enemies have heard of my trouble; they are glad that you have brought it about. Bring about the day of judgment that you promised so that they may end up like me!
22ת(Tav) Let all their wickedness come before you; afflict them just as you have afflicted me because of all my acts of rebellion. For my groans are many, and my heart is sick with sorrow.
12For innumerable dangers surround me. My sins overtake me so I am unable to see; they outnumber the hairs of my head so my strength fails me.
2Pay attention to me and answer me! I am so upset and distressed, I am beside myself,
13מ(Mem) He sent down fire into my bones, and it overcame them. He spread out a trapper’s net for my feet; he made me turn back. He has made me desolate; I am faint all day long.
14נ(Nun) My sins are bound around my neck like a yoke; they are fastened together by his hand. He has placed his yoke on my neck; he has sapped my strength. The Lord has handed me over to those whom I cannot resist.
9My eyes grow weak because of oppression. I call out to you, O LORD, all day long; I spread out my hands in prayer to you.
1For the music director; according to the al-tashcheth style; a prayer of David, written when he fled from Saul into the cave. Have mercy on me, O God! Have mercy on me! For in you I have taken shelter. In the shadow of your wings I take shelter until trouble passes.
3Even the birds find a home there, and the swallow builds a nest, where she can protect her young near your altars, O LORD of Heaven’s Armies, my king and my God.
1A well-written song by David, when he was in the cave; a prayer. To the LORD I cry out; to the LORD I plead for mercy.
13They open their mouths to devour me like a roaring lion that rips its prey.
14My strength drains away like water; all my bones are dislocated; my heart is like wax; it melts away inside me.
16Turn toward me and have mercy on me, for I am alone and oppressed!
24For my sighing comes in place of my food, and my groanings flow forth like water.
12Hear my prayer, O LORD! Listen to my cry for help! Do not ignore my sobbing! For I am a foreign resident with you, a temporary settler, just as all my ancestors were.
8To you, O LORD, I cried out; I begged the Lord for mercy:
11We all growl like bears, we coo mournfully like doves; we wait for deliverance, but there is none, for salvation, but it is far from us.
16ע(Ayin) I weep because of these things; my eyes flow with tears. For there is no one in sight who can comfort me or encourage me. My children are desolated because an enemy has prevailed.
14I mourned for them as I would for a friend or my brother. I bowed down in sorrow as if I were mourning for my mother.
52צ(Tsade) For no good reason my enemies hunted me down like a bird.
16my face is reddened because of weeping, and on my eyelids there is a deep darkness,
19He has flung me into the mud, and I have come to resemble dust and ashes.
6Listen to my cry for help, for I am in serious trouble! Rescue me from those who chase me, for they are stronger than I am.
4You held my eyelids open; I was troubled and could not speak.
7My eyes grow dim from suffering; they grow weak because of all my enemies.
7My eyes have grown dim with grief; my whole frame is but a shadow.
8Surely I am looking to you, O Sovereign LORD. In you I take shelter. Do not expose me to danger!
82My eyes grow tired as I wait for your promise to be fulfilled. I say,“When will you comfort me?”