Isaiah 8:9
You will be broken, O nations; you will be shattered! Pay attention, all you distant lands of the earth! Get ready for battle, and you will be shattered! Get ready for battle, and you will be shattered!
You will be broken, O nations; you will be shattered! Pay attention, all you distant lands of the earth! Get ready for battle, and you will be shattered! Get ready for battle, and you will be shattered!
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
10Devise your strategy, but it will be thwarted! Issue your orders, but they will not be executed! For God is with us!
7So look, the Lord is bringing up against them the turbulent and mighty waters of the Euphrates River– the king of Assyria and all his majestic power. It will reach flood stage and overflow its banks.
8It will spill into Judah, flooding and engulfing, as it reaches to the necks of its victims. He will spread his wings out over your entire land, O Immanuel.”
9Judgment in the Valley of Jehoshaphat Proclaim this among the nations:“Prepare for a holy war! Call out the warriors! Let all these fighting men approach and attack!
10Beat your plowshares into swords, and your pruning hooks into spears! Let the weak say,‘I too am a warrior!’
11Lend your aid and come, all you surrounding nations, and gather yourselves to that place.” Bring down, O LORD, your warriors!
1Proclamation of the Destruction of Nineveh(2:2)“An enemy who will scatter you, Nineveh, has advanced against you!”“Guard the rampart! Watch the road! Prepare yourselves for battle! Muster your mighty strength!”
1The Lord Will Judge Edom Come near, you nations, and listen! Pay attention, you people! The earth and everything it contains must listen, the world and everything that lives in it.
7“‘Be ready and stay ready, you and all your companies assembled around you, and be a guard for them.
22“This is what the LORD says:‘Beware! An army is coming from a land in the north. A mighty nation is stirring into action in faraway parts of the earth.
23Its soldiers are armed with bows and spears. They are cruel and show no mercy. They sound like the roaring sea as they ride forth on their horses. Lined up in formation like men going into battle to attack you, Daughter Zion.’”
27“Raise up battle flags throughout the lands. Sound the trumpets calling the nations to do battle. Prepare the nations to do battle against Babylonia. Call for these kingdoms to attack her: Ararat, Minni, and Ashkenaz. Appoint a commander to lead the attack. Send horses against her like a swarm of locusts.
28Prepare the nations to do battle against her. Prepare the kings of the Medes. Prepare their governors and all their leaders. Prepare all the countries they rule to do battle against her.
7At that time tribute will be brought to the LORD of Heaven’s Armies, by a people that are tall and smooth-skinned, a people that are feared far and wide, a nation strong and victorious, whose land rivers divide. The tribute will be brought to the place where the LORD of Heaven’s Armies has chosen to reside, on Mount Zion.
25I will break Assyria in my land, I will trample them underfoot on my hills. Their yoke will be removed from my people, the burden will be lifted from their shoulders.
28His battle cry overwhelms like a flooding river that reaches one’s neck. He shakes the nations in a sieve that isolates the chaff; he puts a bit into the mouth of the nations and leads them to destruction.
14Bethel Will Be Destroyed Like Beth Arbel The roar of battle will rise against your people; all your fortresses will be devastated, just as Shalman devastated Beth Arbel on the day of battle, when mothers were dashed to the ground with their children.
14Like a frightened gazelle or a sheep with no shepherd, each will turn toward home, each will run to his homeland.
12Beware, you many nations massing together, those who make a commotion as loud as the roaring of the sea’s waves. Beware, you people making such an uproar, those who make an uproar as loud as the roaring of powerful waves.
13Though these people make an uproar as loud as the roaring of powerful waves, when he shouts at them, they will flee to a distant land, driven before the wind like dead weeds on the hills, or like dead thistles before a strong gale.
8but you rise up as an enemy against my people. You steal a robe from a friend, from those who pass by peacefully as if returning from a war.
1The Prophet Warns the People Bunch yourselves together like straw, you undesirable nation,
9Samaria Will Fall Make this announcement in the fortresses of Ashdod and in the fortresses in the land of Egypt. Say this:“Gather on the hills around Samaria! Observe the many acts of violence taking place within the city, the oppressive deeds occurring in it.”
9You will advance; you will come like a storm. You will be like a cloud covering the earth, you, all your troops, and the many other peoples with you.
8So put on sackcloth! Mourn and wail, saying,‘The fierce anger of the LORD has not turned away from us!’”
2that sends messengers by sea, who glide over the water’s surface in boats made of papyrus. Go, you swift messengers, to a nation of tall, smooth-skinned people, to a people that are feared far and wide, to a nation strong and victorious, whose land rivers divide.
3All you who live in the world, who reside on the earth, you will see a signal flag raised on the mountains; you will hear a trumpet being blown.
11Many nations have now assembled against you. They say,“Jerusalem must be desecrated, so we can gloat over Zion!”
13On that day there will be great confusion from the LORD among them; they will seize each other and attack one another violently.
14He says,“Build it! Build it! Clear a way! Remove all the obstacles out of the way of my people!”
23I used you to smash shepherds and their flocks. I used you to smash farmers and their teams of oxen. I used you to smash governors and leaders.”
8When the time for them to be rescued comes,” says the LORD of Heaven’s Armies,“I will rescue you from foreign subjugation. I will deliver you from captivity. Foreigners will then no longer subjugate them.
5Syria has plotted with Ephraim and the son of Remaliah to bring about your demise.
6They say,“Let’s attack Judah, terrorize it, and conquer it. Then we’ll set up the son of Tabeel as its king.”
12to loot and plunder, to attack the inhabited ruins and the people gathered from the nations, who are acquiring cattle and goods, who live at the center of the earth.”
3They say,“Let’s tear off the shackles they’ve put on us! Let’s free ourselves from their ropes!”
11Then the LORD provoked their adversaries to attack them, he stirred up their enemies–
18So the LORD said,“Hear, you nations! Be witnesses and take note of what will happen to these people.
9He will direct the blows of his battering rams against your walls and tear down your towers with his weapons.
2“I am about to make Jerusalem a cup that brings dizziness to all the surrounding nations; indeed, Judah will also be included when Jerusalem is besieged.
3Moreover, on that day I will make Jerusalem a heavy burden for all the nations, and all who try to carry it will be seriously injured; yet all the peoples of the earth will be assembled against it.
15If anyone dares to challenge you, it will not be my doing! Whoever tries to challenge you will be defeated.
13And now, I will break Assyria’s yoke bar from your neck; I will tear apart the shackles that are on you.”
8Therefore you must wait patiently for me,” says the LORD,“for the day when I attack and take plunder. I have decided to gather nations together and assemble kingdoms, so I can pour out my fury on them– all my raging anger. For the whole earth will be consumed by my fiery anger.
17Jeremiah Laments for and Prays for the Soon-to-be-Judged People Gather your belongings together and prepare to leave the land, you people of Jerusalem who are being besieged.
26He lifts a signal flag for a distant nation, he whistles for it to come from the far regions of the earth. Look, they come quickly and swiftly.
5Indeed every boot that marches and shakes the earth and every garment dragged through blood is used as fuel for the fire.
8The nations– the surrounding regions– attacked him. They threw their net over him; he was caught in their pit.
22So now, do not mock, or your chains will become heavier! For I have heard a message about decreed destruction, from the Sovereign LORD of Heaven’s Armies, against the entire land.
13I will bend Judah as my bow; I will load the bow with Ephraim, my arrow! I will stir up your sons, Zion, against your sons, Greece, and I will make you, Zion, like a warrior’s sword.