Jeremiah 2:36
Why do you constantly go about changing your political allegiances? You will get no help from Egypt just as you got no help from Assyria.
Why do you constantly go about changing your political allegiances? You will get no help from Egypt just as you got no help from Assyria.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
37Moreover, you will come away from Egypt with your hands covering your faces in sorrow and shame because the LORD will not allow your reliance on them to be successful and you will not gain any help from them.
17You have brought all this on yourself, Israel, by deserting the LORD your God when he was leading you along the right path.
18What good will it do you then to go down to Egypt to seek help from the Egyptians? What good will it do you to go over to Assyria to seek help from the Assyrians?
19Your own wickedness will bring about your punishment. Your unfaithful acts will bring down discipline on you. Know, then, and realize how utterly harmful it was for you to reject me, the LORD your God, to show no respect for me,” says the Sovereign LORD of Heaven’s Armies.
2They travel down to Egypt without seeking my will, seeking Pharaoh’s protection, and looking for safety in Egypt’s protective shade.
3But Pharaoh’s protection will bring you nothing but shame, and the safety of Egypt’s protective shade nothing but humiliation.
54so that you may bear your disgrace and be ashamed of all you have done in consoling them.
6Even the calf idol will be carried to Assyria, as tribute for the great king. Ephraim will be disgraced; Israel will be put to shame because of its wooden idol.
9Certainly you will not refuse one of my master’s minor officials and trust in Egypt for chariots and horsemen.
4so the king of Assyria will lead away the captives of Egypt and the exiles of Cush, both young and old. They will be in undergarments and barefoot, with the buttocks exposed; the Egyptians will be publicly humiliated.
5Those who put their hope in Cush and took pride in Egypt will be afraid and embarrassed.
25Do not chase after other gods until your shoes wear out and your throats become dry. But you say,‘It is useless for you to try and stop me because I love those foreign gods and want to pursue them!’
26Just as a thief has to suffer dishonor when he is caught, so the people of Israel will suffer dishonor for what they have done. So will their kings and officials, their priests and their prophets.
24Certainly you will not refuse one of my master’s minor officials and trust in Egypt for chariots and horsemen.
31Then you will remember your evil behavior and your deeds which were not good; you will loathe yourselves on account of your sins and your abominable deeds.
32Understand that it is not for your sake I am about to act, declares the Sovereign LORD. Be ashamed and embarrassed by your behavior, O house of Israel.
28You engaged in prostitution with the Assyrians because your desires were insatiable; you prostituted yourself with them and yet you were still not satisfied.
35you say,‘I have not done anything wrong, so the LORD cannot really be angry with me any more.’ But, watch out! I will bring down judgment on you because you say,‘I have not committed any sin.’
11In that day you will not be ashamed of all your rebelliousness against me, for then I will remove from your midst those who proudly boast, and you will never again be arrogant on my holy hill.
27So I will put an end to your obscene conduct and your prostitution which you have practiced in the land of Egypt. You will not seek their help or remember Egypt anymore.
11Certainly you have heard how the kings of Assyria have annihilated all lands. Do you really think you will be rescued?
33“My, how good you have become at chasing after your lovers! Why, you could even teach prostitutes a thing or two!
8That is what will result from your making me angry by what you are doing. You are making me angry by sacrificing to other gods here in the land of Egypt where you live. You will be destroyed for doing that! You will become an example used in curses and an object of ridicule among all the nations of the earth.
23“How can you say,‘I have not made myself unclean. I have not paid allegiance to the gods called Baal.’ Just look at the way you have behaved in the Valley of Hinnom! Think about the things you have done there! You are like a flighty, young female camel that rushes here and there, crisscrossing its path.
29Indeed, they will be ashamed of the sacred trees you find so desirable; you will be embarrassed because of the sacred orchards where you choose to worship.
57before your evil was exposed? Now you have become an object of scorn to the daughters of Aram and all those around her and to the daughters of the Philistines– those all around you who despise you.
19For after we turned away from you we repented. After we came to our senses we struck our thigh in sorrow. We are ashamed and humiliated because of the disgraceful things we did previously.’
11Certainly you have heard how the kings of Assyria have annihilated all lands. Do you really think you will be rescued?
5Your claim to have a strategy and military strength is just empty talk. In whom are you trusting, that you would dare to rebel against me?
6Look, you must be trusting in Egypt, that splintered reed staff. If someone leans on it for support, it punctures his hand and wounds him. That is what Pharaoh king of Egypt does to all who trust in him!
22You will probably ask yourself,‘Why have these things happened to me? Why have I been treated like a disgraced adulteress whose skirt has been torn off and her limbs exposed?’ It is because you have sinned so much.
18For the LORD of Heaven’s Armies, the God of Israel says,‘If you go to Egypt, I will pour out my wrath on you just as I poured out my anger and wrath on the citizens of Jerusalem. You will become an object of horror and ridicule, an example of those who have been cursed and that people use in pronouncing a curse. You will never see this place again.’
19“The LORD has told you people who remain in Judah,‘Do not go to Egypt.’ Be very sure of this: I warn you here and now.
23At that time there will be a highway from Egypt to Assyria. The Assyrians will visit Egypt, and the Egyptians will visit Assyria. The Egyptians and Assyrians will worship together.
20Your claim to have a strategy and military strength is just empty talk. In whom are you trusting that you would dare to rebel against me?
21Now look, you must be trusting in Egypt, that splintered reed staff. If a man leans for support on it, it punctures his hand and wounds him. That is what Pharaoh king of Egypt does to all who trust in him.
5They will return to Egypt! Assyria will rule over them because they refuse to repent!
26You engaged in prostitution with the Egyptians, your lustful neighbors, multiplying your promiscuity and provoking me to anger.
13How could I ever be rid of my humiliation? And you would be considered one of the fools in Israel! Just speak to the king, for he will not withhold me from you.”
43“‘Because you did not remember the days of your youth and have enraged me with all these deeds, I hereby repay you for what you have done, declares the Sovereign LORD. Have you not engaged in prostitution on top of all your other abominable practices?
11Has a nation ever changed its gods(even though they are not really gods at all)? But my people have exchanged me, their glorious God, for a god that cannot help them at all!
15If you people who remain in Judah do that, then listen to the LORD’s message. This is what the LORD of Heaven’s Armies, the God of Israel has said,‘If you are so determined to go to Egypt that you go and settle there,
4you are guilty because of the blood you shed and defiled by the idols you made. You have hastened the day of your doom; the end of your years has come. Therefore I will make you an object of scorn to the nations, an object to be mocked by all lands.
5Those both near and far from you will mock you, you with your bad reputation, full of turmoil.
10Your schemes will bring shame to your house. Because you destroyed many nations, you will self-destruct.
3That is why the rains have been withheld, and the spring rains have not come. Yet in spite of this you are obstinate as a prostitute. You refuse to be ashamed of what you have done.
5all will be put to shame because of a nation that cannot help them, who cannot give them aid or help, but only shame and disgrace.”
3These ten times you have been reproaching me; you are not ashamed to attack me!
19Pack your bags for exile, you inhabitants of poor dear Egypt. For Memphis will be laid waste. It will lie in ruins and be uninhabited.
4For this is what the Sovereign LORD says:“In the beginning my people went to live temporarily in Egypt; Assyria oppressed them for no good reason.