Acts 4:6
as Annas the chefe Prest and Cayphas and Iohn and Alexander and as many as were of ye kynred of the hye prestes gadered to geder at Ierusalem
as Annas the chefe Prest and Cayphas and Iohn and Alexander and as many as were of ye kynred of the hye prestes gadered to geder at Ierusalem
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
5 And it chaunsed on the morowe that their rulars and elders and Scribes
3 Then assembled togedder the chefe prestes and the scribes and the elders of the people to the palice of the hye preste called Cayphas
4 and heelde a counsell how they mygt take Iesus by suttelte and kyll him.
12 Then the copany and the captayne and the ministres of of the Iewes toke Iesus and bounde him
13 and led him awaye to Anna fyrst: For he was fatherelawe vnto Cayphas which was ye hye preste that same yeare.
14 Cayphas was he that gave counsell to ye Iewes that it was expediet that one man shuld dye for the people.
15 And Simon Peter folowed Iesus and another disciple: that disciple was knowen of ye hye preste and went in with Iesus into the pallys of the hye preste.
26 The kynges of the erth stode vp and the rulars came to gedder agaynst the Lorde and agaynst his Christ.
27 For of a trueth agaynst thy holy chylde Iesus whom thou hast annoynted bothe Herode and also Poncius Pylate with the Gentils and the people of Israel gaddered them selves to gedder
2 when Anna and Cayphas were the hye prestes: the worde of God came vnto Iohn ye sonne of zacharias in the wildernes.
53 And they leed Iesus awaye to ye hyest preste of all and to him came all the hye prestes and the elders and the scribes.
57 Then all the disciples forsoke him and fleed. And they toke Iesus and leed him to Cayphas the hye preeste where the Scribes and the Elders where assembled.
58 And Peter folowed him a farre of vnto the hye prestes place: and went in and sate with the servauntes to se the ende.
24 And Annas sent him bounde vnto Caiphas ye hye preste.
7 and set the other before them and axed: by what power or what name have ye done this syrs?
8 Then Peter full of ye holy goost sayd vnto them: ye rulars of the people and elders of Israel
12 And they moved ye people and the elders and the scribes: and came apon him and caught him and brought him to the counsell
66 And assone as it was daye the elders of the people and the hye prestes and scribes came to gedder and ledde him into their counsell sayinge:
1 As they spake vnto the people the prestes and the rular of the teple and the Saduces came vpon them
27 And they came agayne to Hierusalem. And as he walked in the teple ther came to him ye hye prestes and the Scribes and the elders
27 And when they had brought them they set them before the counsell. And ye chefe preste axed the
21 When they hearde that they entred into the temple erly in the morninge and taught. The chefe prest came and they that were with him and called a counsell to gedder and all the elders of the chyldren of Israel and sent to the preson to fet them.
17 Then ye chefe preste rose vp and all they that were with him (which is the secte of the Saduces) and were full of indignacion
13 And when they were come in they went vp into a parler where abode both Peter and Iames Iohn and Andrew Philip and Thomas Bartlemew and Mathew Iames the sonne of Alpheus and Simo Zelotes and Iudas Iames sonne.
14 These all cotinued with one acorde in prayer and supplicacion with the wemen and Mary the mother of Iesu and with his brethren.
15 And in those dayes Peter stode vp in the myddes of the disciples and sayde (the noumbre of names that were to gether were aboute an hondred and twenty)
4 The people of the cyte were devided: and parte helde with the Iewes and parte with the Apostles.
1 Then sayde ye chefe prest: is it even so?
24 When the chefe prest of all and the ruler of the temple and the hye prestes hearde these thinges they douted of them whervnto this wolde growe.
1 And yt fortuned in one of those dayes as he taught the people in the temple and preached the gospell: the hye prestes and the scribes came with the elders
1 And anone in ye dawnynge the hye prestes helde counsell wt ye elders and ye scribes and ye whoole cogregacion and bounde Iesus and ledde him awaye and delivered him to Pilate.
15 But they comaunded them to go a syde out of the counsell and counceled amoge them selves
4 And they that stode by sayde: revylest thou Goddes hye preste?
4 and he gathered all ye chefe Prestes and Scribes of the people and axed of them where Christ shulde be borne.
32 Some cryed one thinge and some another and the congregacion was all out of quiet and ye moare parte knewe not wherfore they were come togeder.
33 Some of the company drue forth Alexander the Iewes thrustynge him forwardes. Alexander beckened with the honde and wolde have geven ye people an answer.
6 And ye Apostles and elders came to geder to reason of this matter.
66 And as Peter was beneeth in ye pallys ther came one of ye weches of ye hyest preste:
1 When the mornynge was come all ye chefe prestes and the elders of ye people helde a counsayle agenst Iesu to put him to deeth
13 And Pylate called to geder the hye prestes and the rulers and the people
54 Then toke they him and ledde him and brought him to the hye prestes housse. And peter folowed a farre of.
11 But the hye prestes had moved the people that he shuld rather delyvre Barrabas vnto them.
2 and the hye prestes and Scribes sought how to kyll him but they feared the people.
14 and here he hath auctorite of the hye prestes to bynde all that call on thy name.
2 Then enformed him the hye prestes and the chefe of the Iewes of Paul. And they besought him
52 Then Iesus sayde vnto the hye prestes and rulers of the temple and the elders which were come to him. Be ye come out as vnto a thefe with sweardes and staves?
9 Then ther arose certayne of the synagoge which are called Lybertines and Syrenites and of Alexandria and of Cilicia and Asia and disputed with Steven.
7 And the worde of God encreased and the noubre of the disciples multiplied in Ierusalem greatly and a great company of the prestes were obedient to the faythe.
6 and hath also enforsed to pollute the temple. Whom we toke and wolde have iudged acordinge to oure lawe:
49 And one of them named Cayphas which was the hieprest yt same yeare sayde vnto them: Ye perceave nothinge at all