Acts 6:11
Then sent they in men which sayd: we have hearde him speake blasphemous wordes agaynst Moses and agaynst God.
Then sent they in men which sayd: we have hearde him speake blasphemous wordes agaynst Moses and agaynst God.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
12 And they moved ye people and the elders and the scribes: and came apon him and caught him and brought him to the counsell
13 and brought forth falce witnesses which sayde. This ma ceasith not to speake blasphemous wordes agaynst this holy place and the lawe:
14 for we hearde him saye: this Iesus of Nazareth shall destroye this place and shall chaunge the ordinaunces which Moses gave vs.
65 And many other thinges despytfullye sayd they agaynst him.
66 And assone as it was daye the elders of the people and the hye prestes and scribes came to gedder and ledde him into their counsell sayinge:
57 And ther aroose certayne and brought falce witnes agaynste him sayinge.
27 And when they had brought them they set them before the counsell. And ye chefe preste axed the
11 And they were filled full of madnes and comuned one with another what they myght do to Iesu.
10 And they coulde not resist the wysdome and the sprete with which he spake.
53 When he thus spake vnto them the lawears and the Pharises began to wexe busye about him and to stop his mouth with many questions
54 layinge wayte for him and sekinge to catche somethinge of his mought wherby they might accuse him.
4 And they that stode by sayde: revylest thou Goddes hye preste?
65 Then the hye preste rent his clothes sayinge: He hath blasphemed: what nede we of eny moo witnesses? Behold now ye have hearde his blasphemy:
66 what thinke ye? They answered and sayd: he his worthy to dye.
59 The chefe prestes and the elders and all the counsell sought false witnes agenste Iesus for to put him to deeth
10 The hye prestes and scribes stode forthe and accused him straytly.
6 and hath also enforsed to pollute the temple. Whom we toke and wolde have iudged acordinge to oure lawe:
64 Ye have herde the blasphemy what thinke ye? And they all gave sentence yt he was worthy of deeth.
3 Then assembled togedder the chefe prestes and the scribes and the elders of the people to the palice of the hye preste called Cayphas
4 and heelde a counsell how they mygt take Iesus by suttelte and kyll him.
28 Then rated they him and sayde: Thou arte his disciple. We be Moses disciples.
3 And beholde certeyne of ye scribes sayd in the selves this ma blasphemeth.
20 And they watched him and sent forth spies which shuld fayne them selves perfecte to take him in his wordes and to delyvre him vnto the power and auctorite of the debite.
45 When ye Iewes sawe the people they were full of indignacion and spake agaynst those thinges which were spoken of Paul spekinge agaynst it and raylinge on it.
2 And they beganne to accuse him sayinge: We have founde this felowe pervertynge the people and forbiddynge to paye tribute to Cesar: sayinge that he is Christ a kynge.
15 Then wet the Pharises and toke counsell how they might tagle him in his wordes.
15 But they comaunded them to go a syde out of the counsell and counceled amoge them selves
16 sayinge: what shall we do to these men? For a manifest signe is done by the and is openly knowen to all them that dwell in Ierusalem and we canot denye it.
61 and sayd: This felowe sayde: I can distroye the temple of God and bylde it agayne in.iii. dayes.
62 And the chefe preste arose and sayde to him: answerest thou nothinge? How is it yt these beare witnes ageynst the?
13 And the Lorde spake vnto Moses sayenge,
11 When they bringe you vnto the synagoges and vnto the rulers and officers take no thought how or what thinge ye shall answer or what ye shall speake.
2 Then enformed him the hye prestes and the chefe of the Iewes of Paul. And they besought him
14 and sayde vnto them: Ye have brought this man vnto me as one that perverted the people. And beholde I have examined him before you and have founde no faute in this man of those thinges where of ye accuse him.
57 Then they gave a shute with a loude voyce and stopped their eares and ranne apon him all at once
33 When they hearde yt they clave asunder: and sought meanes to slee them.
2 and the hye prestes and Scribes sought how to kyll him but they feared the people.
27 And they came agayne to Hierusalem. And as he walked in the teple ther came to him ye hye prestes and the Scribes and the elders
13 saying: this felow counceleth men to worship God contrary to ye lawe.
57 The hye prestes and Pharises had geven a comaundemet that yf eny man knew where he were he shuld shewe it that they myght take him.
13 And they sent vnto him certayne of ye Pharises with Herodes servantes to take him in his wordes.
7 and set the other before them and axed: by what power or what name have ye done this syrs?
1 And yt fortuned in one of those dayes as he taught the people in the temple and preached the gospell: the hye prestes and the scribes came with the elders
47 Then gadered the hye prestes and the Pharises a counsell and sayde: what do we? This ma doeth many miracles.
18 And the Scribes and hye prestes hearde yt and sought howe to distroye him. For they feared him because all the people marveled at his doctrine.
11 When they herde that they were gladde and promised yt they wolde geve him money. And he sought howe he myght conveniently betraye him.
7 And ye Scribes and Pharises watched him to se whether he wolde heale on the Saboth daye that they myght fynde an accusacion agaynst him.
14 Then ye Pharyses wet out and helde a cousell agaynst hym how they myght destroye hym.
1 Then sayde ye chefe prest: is it even so?