Verse 36

And Benaiah the son of Jehoiada answered the king and said, Amen. May the LORD God of my lord the king say so too.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Benaja, Jojadas sønn, svarte kongen: «Amen! Måtte Herren din Gud si det samme!

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Benaja, Jojadas sønn, svarte kongen og sa: Amen! Måtte Herren, min herres konge, Gud også si det.

  • Norsk King James

    Og Benaiah, sønn av Jehojada, svarte kongen og sa: Amen! Må Herren, Gud til min herre kongen, si det samme.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Benaja, Jojadas sønn, svarte kongen: Amen! Måtte Herren, min herres kongens Gud, si det samme!

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Benaja, sønn av Jojada, svarte kongen: "Amen! Måtte Herren, min herre og kongens Gud, si slik!

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Benaja, Jojadas sønn, svarte kongen: Amen! Må Herren, min herre kongens Gud, si det samme.

  • o3-mini KJV Norsk

    Benaia, Jehoiadas sønn, svarte kongen: «Amen! Må Herren, min herre kongens Gud, la det være slik.»

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Benaja, Jojadas sønn, svarte kongen: Amen! Må Herren, min herre kongens Gud, si det samme.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Benaia, sønn av Jojada, svarte kongen: "Amen! Må Herren, min herres Gud, bifalle dette.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    Benaiah son of Jehoiada answered the king, "Amen! May the LORD, the God of my lord the king, so declare it!

  • biblecontext

    { "verseID": "1 Kings.1.36", "source": "וַיַּ֨עַן בְּנָיָ֧הוּ בֶן־יְהֽוֹיָדָ֛ע אֶת־הַמֶּ֖לֶךְ וַיֹּ֣אמֶר ׀ אָמֵ֑ן כֵּ֚ן יֹאמַ֣ר יְהוָ֔ה אֱלֹהֵ֖י אֲדֹנִ֥י הַמֶּֽלֶךְ׃", "text": "*wa-yaʿan* *bənāyāhû* son-of-*yəhôyāḏāʿ* *ʾet*-the-*melekh* *wa-yōʾmer* *ʾāmēn*; so *yōʾmar* *YHWH* *ʾĕlōhê* my-lord the-*melekh*", "grammar": { "*wa-yaʿan*": "waw consecutive + qal imperfect, 3rd masculine singular - and he answered", "*bənāyāhû*": "proper noun - Benaiah", "*yəhôyāḏāʿ*": "proper noun - Jehoiada", "*ʾet*": "direct object marker", "*melekh*": "noun, masculine singular - king", "*wa-yōʾmer*": "waw consecutive + qal imperfect, 3rd masculine singular - and he said", "*ʾāmēn*": "adverb - truly/verily/so be it", "*yōʾmar*": "qal imperfect, 3rd masculine singular jussive - may he say/speak", "*YHWH*": "proper noun - divine name (Tetragrammaton)", "*ʾĕlōhê*": "noun, masculine plural construct - God of", "*aḏōnî*": "noun, masculine singular + 1st singular suffix - my lord" }, "variants": { "*wa-yaʿan*": "and he answered/responded/replied", "*ʾāmēn*": "truly/verily/so be it/certainly", "*YHWH*": "divine name (traditionally not pronounced)", "*ʾĕlōhê*": "God of/deity of" } }

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    Som Herren har vært med min herre kongen, så må han også være med Salomo og gjøre hans trone enda større enn tronen til min herre kong David.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Da svarede Benaja, Jojadas Søn, Kongen og sagde: Amen! saa sige Herren, min Herre Kongens Gud!

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And Benaiah the son of Jehoiada answered the king, and said, Amen: the LORD God of my lord the king say so too.

  • KJV 1769 norsk

    Benaja, sønn av Jojada, svarte kongen og sa, Amen! Må Herren, min konges Gud, si det samme.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Benaja, sønn av Jojada, svarte kongen og sa: Amen! Må Jahve, min herre kongens Gud, si det samme.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Benaia, sønn av Jojada, svarte kongen: 'Amen! Måtte Herren, min herre kongens Gud, si det samme!

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Benaja, Jehojadas sønn, svarte kongen og sa: Amen! Må Herren, min herres Gud, si det samme!

  • Norsk oversettelse av BBE

    Benaja, sønn av Jojada, svarte kongen: Må det skje slik; og må Herren, min herres konge, si det samme.

  • Coverdale Bible (1535)

    Then answered Benaia the sonne of Ioiada vnto the kynge, & sayde: Amen. The LORDE God of my lorde the kynge saye thus also.

  • Geneva Bible (1560)

    Then Benaiah the sonne of Iehoiada answered the King, and said, So be it, and the Lord God of my lord the King ratifie it.

  • Bishops' Bible (1568)

    And Banaiah the sonne of Iehoiada aunswered the king, and sayde, Amen: And the Lord God of my lorde the king say so to.

  • Authorized King James Version (1611)

    And Benaiah the son of Jehoiada answered the king, and said, Amen: the LORD God of my lord the king say so [too].

  • Webster's Bible (1833)

    Benaiah the son of Jehoiada answered the king, and said, Amen: Yahweh, the God of my lord the king, say so [too].

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And Benaiah son of Jehoiada answereth the king, and saith, `Amen! so doth Jehovah, God of my lord the king, say;

  • American Standard Version (1901)

    And Benaiah the son of Jehoiada answered the king, and said, Amen: Jehovah, the God of my lord the king, say so [too] .

  • Bible in Basic English (1941)

    And Benaiah, the son of Jehoiada, answering the king, said, So be it: and may the Lord, the God of my lord the king, say so.

  • World English Bible (2000)

    Benaiah the son of Jehoiada answered the king, and said, "Amen. May Yahweh, the God of my lord the king, say so.

  • NET Bible® (New English Translation)

    Benaiah son of Jehoiada responded to the king:“So be it! May the LORD God of my master the king confirm it!

Referenced Verses

  • Deut 27:15-26 : 15 Cursed be the man that makes any graven or molten image, an abomination to the LORD, the work of the hands of the craftsman, and puts it in a secret place. And all the people shall answer and say, Amen. 16 Cursed be he who dishonors his father or his mother. And all the people shall say, Amen. 17 Cursed be he who removes his neighbor's landmark. And all the people shall say, Amen. 18 Cursed be he who makes the blind to wander out of the way. And all the people shall say, Amen. 19 Cursed be he who perverts the judgment of the stranger, the fatherless, and the widow. And all the people shall say, Amen. 20 Cursed be he who lies with his father's wife; because he uncovers his father's bed. And all the people shall say, Amen. 21 Cursed be he who lies with any kind of animal. And all the people shall say, Amen. 22 Cursed be he who lies with his sister, the daughter of his father, or the daughter of his mother. And all the people shall say, Amen. 23 Cursed be he who lies with his mother-in-law. And all the people shall say, Amen. 24 Cursed be he who strikes his neighbor secretly. And all the people shall say, Amen. 25 Cursed be he who takes a bribe to slay an innocent person. And all the people shall say, Amen. 26 Cursed be he who does not confirm all the words of this law to do them. And all the people shall say, Amen.
  • 1 Sam 25:29 : 29 Yet a man has risen to pursue you and seek your life; but the life of my lord shall be bound in the bundle of life with the LORD your God; and the lives of your enemies, He shall sling out, as from the pocket of a sling.
  • 1 Chr 17:27 : 27 Now therefore let it please you to bless the house of your servant, that it may be before you forever: for you bless, O LORD, and it shall be blessed forever.
  • Ps 18:2 : 2 The LORD is my rock, my fortress, and my deliverer; my God, my strength, in whom I will trust; my shield, and the horn of my salvation, and my high tower.
  • Ps 63:1 : 1 O God, you are my God; early will I seek you: my soul thirsts for you, my flesh longs for you in a dry and thirsty land, where there is no water;
  • Ps 72:19 : 19 And blessed be his glorious name forever, and let the whole earth be filled with his glory; Amen, and Amen.
  • Ps 89:20 : 20 I have found David my servant; with my holy oil I have anointed him:
  • Ps 89:26 : 26 He shall cry to me, You are my Father, my God, and the rock of my salvation.
  • Jer 11:5 : 5 That I may perform the oath which I have sworn to your fathers, to give them a land flowing with milk and honey, as it is this day. Then I answered and said, So be it, O LORD.
  • Jer 28:6 : 6 Even the prophet Jeremiah said, Amen: the LORD do so: the LORD perform your words which you have prophesied, to bring back the vessels of the LORD'S house, and all that is carried away captive, from Babylon to this place.
  • Matt 6:13 : 13 And do not lead us into temptation, but deliver us from evil. For Yours is the kingdom and the power and the glory forever. Amen.
  • Matt 28:20 : 20 Teaching them to observe all things I have commanded you; and, lo, I am with you always, even to the end of the age. Amen.
  • 1 Cor 14:16 : 16 Otherwise, if you bless with the spirit, how will he who occupies the place of the uninformed say Amen at your giving of thanks, seeing he does not understand what you say?