Verse 17
But as for the children of Israel who dwelt in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Men over Israels barn som bodde i byene i Juda, ble Rehabeam konge.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Men Israels barn som bodde i byene i Juda, ble styrt av Rehabeam.
Norsk King James
Men når det gjelder israelittene som bodde i Judas byer, regjerte Rehoboam over dem.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Men Israels barn som bodde i byene i Juda, ble styrt av Rehabeam.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Men de israelittene som bodde i Judas byer, ble styrt av Rehabeam.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Men angående Israels barn som bodde i byene i Juda, regjerte Rehabeam over dem.
o3-mini KJV Norsk
Men de israelittene som bodde i Judas byer, forble under kong Rehoboams styre.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Men angående Israels barn som bodde i byene i Juda, regjerte Rehabeam over dem.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Men de israelittene som bodde i Judas byer, ble styrt av Rehabeam.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
But as for the Israelites who were living in the towns of Judah, Rehoboam still ruled over them.
biblecontext
{ "verseID": "1 Kings.12.17", "source": "וּבְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל הַיֹּשְׁבִ֖ים בְּעָרֵ֣י יְהוּדָ֑ה וַיִּמְלֹ֥ךְ עֲלֵיהֶ֖ם רְחַבְעָֽם׃ פ", "text": "And *bĕnê* *yiśrāʾēl* the *hayyōšĕbîm* in *ʿārê* *yĕhûdâ*, and *wayyimlōk* over-them *rĕḥabĕʿām*.", "grammar": { "*bĕnê*": "construct state, masculine plural - sons of", "*yiśrāʾēl*": "proper name - Israel", "*hayyōšĕbîm*": "qal participle, masculine plural with definite article - the ones dwelling/living", "*ʿārê*": "construct state, feminine plural - cities of", "*yĕhûdâ*": "proper name - Judah", "*wayyimlōk*": "qal imperfect waw consecutive, 3rd person masculine singular - and he reigned/became king", "*rĕḥabĕʿām*": "proper name - Rehoboam" }, "variants": { "*bĕnê*": "sons/children/descendants", "*hayyōšĕbîm*": "the ones dwelling/living/residing/sitting", "*ʿārê*": "cities/towns/villages of" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Men over Israels barn som bodde i Judas byer, var Rehabeam konge.
Original Norsk Bibel 1866
Dog Israels Børn, som boede i Judæ Stæder, over dem regjerede Rhoboam.
King James Version 1769 (Standard Version)
But as for the children of Israel which dwelt in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them.
KJV 1769 norsk
Men over Israels barn som bodde i Judas byer, hersket Rehabeam.
Norsk oversettelse av Webster
Men over Israels barn som bodde i Judas byer, regjerte Rehabeam fortsatt.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Men over israelittene som bodde i Judas byer, regjerte Rehabeam.
Norsk oversettelse av ASV1901
Men over Israels barn som bodde i Judas byer, regjerte Rehabeam.
Norsk oversettelse av BBE
(Men Rehabeam var fortsatt konge over de israelittene som bodde i Judas byer.)
Coverdale Bible (1535)
As for Roboam, he raigned but ouer ye children of Israel, which dwelt in the cities of Iuda.
Geneva Bible (1560)
Howbeit ouer the children of Israel, which dwelt in the cities of Iudah, did Rehoboam reigne still.
Bishops' Bible (1568)
Howebeit, ouer the children of Israel which dwelt in the cities of Iuda, dyd Rehoboam raigne still.
Authorized King James Version (1611)
But [as for] the children of Israel which dwelt in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them.
Webster's Bible (1833)
But as for the children of Israel who lived in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them.
Young's Literal Translation (1862/1898)
As to the sons of Israel, those dwelling in the cities of Judah -- over them reign doth Rehoboam.
American Standard Version (1901)
But as for the children of Israel that dwelt in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them.
Bible in Basic English (1941)
(But Rehoboam was still king over those of the children of Israel who were living in the towns of Judah.)
World English Bible (2000)
But as for the children of Israel who lived in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them.
NET Bible® (New English Translation)
(Rehoboam continued to rule over the Israelites who lived in the cities of Judah.)
Referenced Verses
- 1 Kgs 11:13 : 13 However, I will not tear away all the kingdom; but will give one tribe to your son for David my servant's sake, and for Jerusalem's sake, which I have chosen.
- 1 Kgs 11:36 : 36 And to his son I will give one tribe, that David my servant may always have a lamp before me in Jerusalem, the city which I have chosen for myself to put my name there.
- 2 Chr 10:17 : 17 But as for the children of Israel who dwelt in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them.
- 2 Chr 11:13-17 : 13 And the priests and the Levites that were in all Israel resorted to him from all their territories. 14 For the Levites left their suburbs and possessions, and came to Judah and Jerusalem because Jeroboam and his sons had cast them out from executing the priest's office to the LORD. 15 And he ordained priests for the high places, for the devils, and for the calves which he made. 16 After them, out of all the tribes of Israel, those who set their hearts to seek the LORD God of Israel came to Jerusalem to sacrifice to the LORD God of their fathers. 17 So they strengthened the kingdom of Judah and made Rehoboam the son of Solomon strong for three years, because three years they walked in the way of David and Solomon.