Verse 6
Do therefore according to your wisdom, and do not let his gray head go down to the grave in peace.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
«Handle med visdom, men la ikke hans grå hår falle ned i dødsriket uten rettferd.»
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Gjør derfor etter din visdom, og la ikke hans grå hår gå fredfullt ned i graven.
Norsk King James
Så handle etter din visdom, og la ham dø i fred.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Gjør derfor etter din visdom, og la ikke hans grå hår gå ned i graven i fred.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Gjør derfor etter din visdom, og la ikke hans grå hår gå ned i graven i fred.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Gjør derfor etter din visdom, og la ikke hans grå hode gå ned til graven i fred.
o3-mini KJV Norsk
Handle derfor etter din visdom, og la ikke hans gamle hode gå i fred til graven.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Gjør derfor etter din visdom, og la ikke hans grå hode gå ned til graven i fred.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Gjør derfor etter din visdom, og la ikke hans grå hår gå med fred ned i dødsriket.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Act according to your wisdom, and do not let his gray head go down to the grave in peace.
biblecontext
{ "verseID": "1 Kings.2.6", "source": "וְעָשִׂ֖יתָ כְּחָכְמָתֶ֑ךָ וְלֹֽא־תוֹרֵ֧ד שֵׂיבָת֛וֹ בְּשָׁלֹ֖ם שְׁאֹֽל", "text": "And *ʿāśîtā* according to *kəḥākmātekā* and not *tôrēd* *śêbātô* in *bəšālôm* *šəʾōl*", "grammar": { "*ʿāśîtā*": "Qal perfect, 2nd masculine singular with waw conjunctive - and do/act", "*kəḥākmātekā*": "feminine singular noun with 2nd masculine singular possessive suffix and prefixed preposition kaf - according to your wisdom", "*tôrēd*": "Hiphil imperfect jussive, 2nd masculine singular - you shall let go down", "*śêbātô*": "feminine singular noun with 3rd masculine singular possessive suffix - his gray hair/old age", "*bəšālôm*": "masculine singular noun with prefixed preposition bet - in peace", "*šəʾōl*": "proper noun - Sheol/grave" }, "variants": { "*ʿāśîtā*": "do/act/perform", "*tôrēd*": "let go down/bring down/send down", "*śêbātô*": "gray hair/old age/aged person", "*bəšālôm*": "in peace/peacefully/with well-being", "*šəʾōl*": "Sheol/grave/pit/underworld" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Gjør etter din visdom, og la ikke hans grå hår gå ned til dødsriket i fred.
Original Norsk Bibel 1866
Og du skal gjøre efter din Viisdom, at du ikke lader hans graae Haar nedfare i Graven med Fred.
King James Version 1769 (Standard Version)
Do therefore according to thy wisdom, and let not his hoar head go down to the grave in peace.
KJV 1769 norsk
Gjør derfor som din visdom tilsier, og la ikke hans grå hode gå i fred ned til graven.
Norsk oversettelse av Webster
Gjær derfor etter din visdom og la ikke hans grå hår gå ned til dødsriket i fred.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Gjør med ham som din egen visdom tilsier, og la ikke hans grå hår komme fredelig ned i dødsriket.
Norsk oversettelse av ASV1901
Følgelig bør du handle etter din visdom, og ikke la hans grå hår gå ned til Sheol i fred.
Norsk oversettelse av BBE
Gjør derfor etter din visdom, og la ikke hans grå hår gå med fred i dødsriket.
Coverdale Bible (1535)
Do thou acordynge to thy wy?dome, that thou brynge not his graye heer downe to the graue in peace.
Geneva Bible (1560)
Doe therefore according to thy wisdome, and let thou not his hoare head go downe to the graue in peace.
Bishops' Bible (1568)
Deale with him therefore according to thy wisdome, and bring not his hoore head downe to the graue in peace.
Authorized King James Version (1611)
Do therefore according to thy wisdom, and let not his hoar head go down to the grave in peace.
Webster's Bible (1833)
Do therefore according to your wisdom, and don't let his gray head go down to Sheol in peace.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and thou hast done according to thy wisdom, and dost not let his old age go down in peace to Sheol.
American Standard Version (1901)
Do therefore according to thy wisdom, and let not his hoar head go down to Sheol in peace.
Bible in Basic English (1941)
So be guided by your wisdom, and let not his white head go down to the underworld in peace.
World English Bible (2000)
Do therefore according to your wisdom, and don't let his gray head go down to Sheol in peace.
NET Bible® (New English Translation)
Do to him what you think is appropriate, but don’t let him live long and die a peaceful death.
Referenced Verses
- 1 Kgs 2:9 : 9 Now therefore do not hold him guiltless, for you are a wise man and know what you ought to do to him; but bring his gray head down to the grave with blood.
- 1 Kgs 2:28-34 : 28 Then news came to Joab, for Joab had turned after Adonijah, though he did not turn after Absalom. And Joab fled to the tabernacle of the Lord, and took hold of the horns of the altar. 29 And it was told King Solomon that Joab had fled to the tabernacle of the Lord; and behold, he is by the altar. Then Solomon sent Benaiah the son of Jehoiada, saying, Go, strike him down. 30 And Benaiah came to the tabernacle of the Lord, and said to him, Thus says the king, Come forth. And he said, No; but I will die here. And Benaiah told the king this, saying, Thus said Joab, and thus he answered me. 31 And the king said unto him, Do as he has said, and strike him down and bury him, that you may take away the innocent blood which Joab shed, from me and from the house of my father. 32 And the Lord will return his blood upon his own head, who struck down two men more righteous and better than he, and killed them with the sword, my father David not knowing of it: namely, Abner the son of Ner, captain of the army of Israel, and Amasa the son of Jether, captain of the army of Judah. 33 Their blood shall return upon the head of Joab and upon the head of his descendants forever; but upon David, and his descendants, and upon his house, and upon his throne, there shall be peace forever from the Lord. 34 So Benaiah the son of Jehoiada went up and struck and killed him, and he was buried in his own house in the wilderness.
- 2 Kgs 22:20 : 20 Behold therefore, I will gather you to your fathers, and you shall be gathered into your grave in peace; and your eyes shall not see all the evil which I will bring upon this place. And they brought the king word again.
- Ps 37:37 : 37 Mark the blameless man, and observe the upright, for the end of that man is peace.
- Prov 20:26 : 26 A wise king scatters the wicked and brings the wheel over them.
- Prov 28:17 : 17 A person who does violence to the blood of anyone shall flee to the pit; let no one stop him.
- Eccl 8:11 : 11 Because the sentence against an evil work is not executed quickly, therefore the heart of the sons of men is fully set in them to do evil.
- Isa 48:22 : 22 There is no peace, says the LORD, for the wicked.
- Isa 57:2 : 2 He shall enter into peace; they shall rest in their beds, each one walking in his uprightness.
- Isa 57:21 : 21 There is no peace, says my God, to the wicked.
- Isa 65:20 : 20 No more shall an infant from there live but a few days, nor an old man who has not fulfilled his days; for the child shall die a hundred years old, but the sinner being a hundred years old shall be accursed.
- Gen 9:6 : 6 Whoever sheds man's blood, by man his blood shall be shed; for in the image of God He made man.
- Gen 42:38 : 38 And he said, My son shall not go down with you; for his brother is dead, and he alone is left: if harm befalls him on the journey in which you go, then you will bring down my gray hairs with sorrow to the grave.
- Num 35:33 : 33 So you shall not pollute the land where you are: for blood defiles the land: and the land cannot be cleansed of the blood that is shed in it, but by the blood of him who shed it.