Verse 1
Therefore, laying aside all malice, all deceit, hypocrisies, envies, and all evil speaking,
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Derfor, legg av all ondskap, all svikaktighet, all hykleri, misunnelse og alt ondt snakk.
NT, oversatt fra gresk
Derfor, legg av all ondskap, all svik, hypokrisi, misunnelse og all bakvaskelse.
Norsk King James
Derfor, legg av all ondskap, all svik, all hykleri, misunnelse, og all ondskapsfull tale,
Modernisert Norsk Bibel 1866
Derfor legg bort all ondskap, all svik, hykleri, misunnelse og all baktalelse.
KJV/Textus Receptus til norsk
Legg derfor av all ondskap, all svik, hykleri, misunnelse og all baktalelse.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Legg derfor bort all ondskap, all svik, hykleri, misunnelse og all baktalelse.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Legg derfor bort all ondskap, svik, hykleri, misunnelse og all baktalelse.
o3-mini KJV Norsk
Derfor, legg til side all ondskap, all falskhet, alt hykleri, misunnelse og alle onde ytringer,
gpt4.5-preview
Legg derfor bort all ondskap og all svik, hykleri og misunnelse og all baktalelse,
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Legg derfor bort all ondskap og all svik, hykleri og misunnelse og all baktalelse,
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Legg derfor av all ondskap, all svik, hykleri, misunnelse og all baktalelse.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Therefore, rid yourselves of all malice, all deceit, hypocrisy, envy, and every kind of slander.
biblecontext
{ "verseID": "1 Peter.2.1", "source": "¶Ἀποθέμενοι οὖν πᾶσαν κακίαν, καὶ πάντα δόλον, καὶ ὑποκρίσεις, καὶ φθόνους, καὶ πάσας καταλαλιάς,", "text": "*Apothemenoi oun* all *kakian*, and all *dolon*, and *hypokriseis*, and *phthonous*, and all *katalalias*,", "grammar": { "*Apothemenoi*": "aorist middle participle, masculine plural nominative - having put away/laid aside", "*oun*": "inferential particle - therefore/then", "*kakian*": "accusative, feminine, singular - malice/evil", "*dolon*": "accusative, masculine, singular - deceit/guile", "*hypokriseis*": "accusative, feminine, plural - hypocrisies/pretensions", "*phthonous*": "accusative, masculine, plural - envies/jealousies", "*katalalias*": "accusative, feminine, plural - evil speakings/slanders" }, "variants": { "*Apothemenoi*": "having put away/having stripped off/having laid aside", "*kakian*": "malice/evil/wickedness/ill-will", "*dolon*": "deceit/guile/trickery/craftiness", "*hypokriseis*": "hypocrisies/pretenses/play-acting", "*phthonous*": "envies/jealousies/ill-will", "*katalalias*": "slanders/evil speakings/backbitings" } }
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Legg derfor bort all ondskap, all svik, hykleri, misunnelse og baksnakkelse.
Original Norsk Bibel 1866
Derfor aflægger al Ondskab og al Svig og Hykleri og Avind og al Bagtalelse,
King James Version 1769 (Standard Version)
Wherefore laying aside all malice, and all guile, and hypocrisies, and envies, and all evil speakings,
KJV 1769 norsk
Legg derfor bort all ondskap, svik, hykleri, misunnelse og all baksnakkelse.
Norsk oversettelse av Webster
Legg bort all ondskap, all list, hykleri, misunnelse, og all ondsinnet tale,
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Legg da bort all ondskap, all svik, hykleri, misunnelse og all baktalelse.
Norsk oversettelse av ASV1901
Legg derfor bort all ondskap, svik, hykleri, misunnelse og all baktalelse.
Norsk oversettelse av BBE
Legg bort all urett, alle triks og bedrag, misunnelse og ond tale.
Tyndale Bible (1526/1534)
Wherfore laye asyde all maliciousnes and all gyle and dissimulacion and envie and all backbytynge:
Coverdale Bible (1535)
Wherfore laye asyde all maliciousnes and all gyle, and ypocrisye, and envye, and all bacbytinge,
Geneva Bible (1560)
Wherefore, laying aside all maliciousnes, and all guile, and dissimulation, and enuie, and all euill speaking,
Bishops' Bible (1568)
Wherefore lay asyde all maliciousnesse, and all guile, and faynednesse, and enuie, and all backbityng,
Authorized King James Version (1611)
¶ Wherefore laying aside all malice, and all guile, and hypocrisies, and envies, and all evil speakings,
Webster's Bible (1833)
Putting away therefore all wickedness, all deceit, hypocrisies, envies, and all evil speaking,
Young's Literal Translation (1862/1898)
Having put aside, then, all evil, and all guile, and hypocrisies, and envyings, and all evil speakings,
American Standard Version (1901)
Putting away therefore all wickedness, and all guile, and hypocrisies, and envies, and all evil speakings,
Bible in Basic English (1941)
So putting away all wrongdoing, and all tricks and deceits and envies and evil talk,
World English Bible (2000)
Putting away therefore all wickedness, all deceit, hypocrisies, envies, and all evil speaking,
NET Bible® (New English Translation)
So get rid of all evil and all deceit and hypocrisy and envy and all slander.
Referenced Verses
- Eph 4:31 : 31 Let all bitterness, wrath, anger, clamor, and evil speaking be put away from you, with all malice.
- Jas 1:21 : 21 Therefore lay aside all filthiness and excess of wickedness, and receive with meekness the implanted word, which is able to save your souls.
- Jas 4:11 : 11 Do not speak evil of one another, brethren. He who speaks evil of a brother and judges his brother, speaks evil of the law and judges the law. But if you judge the law, you are not a doer of the law but a judge.
- Jas 5:9 : 9 Do not grumble against one another, brethren, lest you be condemned: behold, the judge stands before the door.
- Heb 12:1 : 1 Therefore, seeing we also are surrounded by so great a cloud of witnesses, let us lay aside every weight, and the sin which so easily entangles us, and let us run with patience the race that is set before us,
- 1 Tim 3:11 : 11 In the same way, their wives must be dignified, not slanderers, sober, faithful in all things.
- Titus 2:3 : 3 The older women likewise, that they be reverent in behavior, not slanderers, not addicted to much wine, teachers of good things;
- Col 3:5-8 : 5 Therefore, put to death your members which are upon the earth: fornication, uncleanness, inordinate affection, evil desire, and covetousness, which is idolatry. 6 For which things' sake, the wrath of God comes on the children of disobedience. 7 In which you also walked at one time, when you lived in them. 8 But now you also put off all these: anger, wrath, malice, blasphemy, filthy communication out of your mouth.
- Eph 4:22-25 : 22 That you put off, concerning your former conduct, the old man which grows corrupt according to the deceitful lusts, 23 And be renewed in the spirit of your mind, 24 And that you put on the new man, which was created according to God, in true righteousness and holiness. 25 Therefore, putting away lying, let each one of you speak truth with his neighbor, for we are members of one another.
- Ps 34:13 : 13 Keep your tongue from evil, and your lips from speaking deceit.
- 1 Cor 14:20 : 20 Brethren, do not be children in understanding; however, in malice be infants, but in understanding be mature.
- 1 Pet 3:10 : 10 For he who would love life and see good days, let him refrain his tongue from evil, and his lips from speaking deceit.
- 1 Pet 4:2 : 2 That he should no longer live the rest of his time in the flesh to the lusts of men, but to the will of God.
- 1 Pet 4:4 : 4 Wherein they think it strange that you do not run with them in the same excess of riot, speaking evil of you:
- Rom 1:29 : 29 Being filled with all unrighteousness, sexual immorality, wickedness, covetousness, maliciousness; full of envy, murder, strife, deceit, evil-mindedness; they are whisperers,
- Rom 13:12-13 : 12 The night is far spent, the day is at hand. Therefore let us cast off the works of darkness, and let us put on the armor of light. 13 Let us walk properly, as in the day, not in revelry and drunkenness, not in lewdness and lust, not in strife and envy.
- 1 Cor 3:2-3 : 2 I have fed you with milk, and not with solid food: for until now you were not able to bear it, neither yet now are you able. 3 For you are still carnal: for whereas there is among you envying, and strife, and divisions, are you not carnal, and walk as men?
- Ps 37:1 : 1 Do not worry because of evildoers, nor be envious of those who work iniquity.
- Ezek 18:31-32 : 31 Cast away from you all your transgressions, whereby you have transgressed; and make yourselves a new heart and a new spirit: for why will you die, O house of Israel? 32 For I have no pleasure in the death of him who dies, says the Lord GOD: therefore turn yourselves, and live.
- Matt 7:5 : 5 You hypocrite, first remove the plank from your own eye, and then you will see clearly to remove the speck from your brother's eye.
- Matt 23:28 : 28 Even so you also outwardly appear righteous to men, but inside you are full of hypocrisy and lawlessness.
- Luke 6:42 : 42 Or how can you say to your brother, Brother, let me pull out the speck that is in your eye, when you yourself do not see the beam that is in your own eye? You hypocrite, cast out first the beam out of your own eye, and then you shall see clearly to pull out the speck that is in your brother's eye.
- Ps 32:2 : 2 Blessed is the man to whom the LORD does not count iniquity and in whose spirit there is no deceit.
- Titus 3:3-5 : 3 For we ourselves were also once foolish, disobedient, deceived, serving various lusts and pleasures, living in malice and envy, hateful, and hating one another. 4 But when the kindness and love of God our Savior toward man appeared, 5 Not by works of righteousness which we have done, but according to His mercy He saved us, through the washing of regeneration and renewing of the Holy Spirit,
- 1 Pet 2:22 : 22 Who committed no sin, nor was deceit found in His mouth:
- Jas 3:16-17 : 16 For where envy and strife are, there is confusion and every evil work. 17 But the wisdom from above is first pure, then peaceable, gentle, open to reason, full of mercy and good fruits, without partiality and without hypocrisy.
- Prov 3:31 : 31 Do not envy the oppressor, and choose none of his ways.
- Prov 24:1 : 1 Do not be envious of evil men, nor desire to be with them.
- Isa 30:22 : 22 You shall defile also the covering of your graven images of silver, and the ornament of your molten images of gold: you shall cast them away as a menstrual cloth; you shall say to it, Be gone.
- Luke 11:44 : 44 Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you are like graves which are not seen, and the men who walk over them are not aware of them.
- John 1:47 : 47 Jesus saw Nathanael coming toward him and said of him, Behold, an Israelite indeed, in whom is no deceit!
- 1 Cor 5:8 : 8 Therefore, let us keep the feast, not with old leaven, nor with the leaven of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.
- 2 Cor 12:20 : 20 For I fear, lest, when I come, I shall not find you as I wish, and that I shall be found by you such as you wish not; lest there be debates, envyings, wraths, strifes, backbitings, whisperings, swellings, tumults;
- Gal 5:21-26 : 21 envy, murders, drunkenness, revelries, and the like; of which I tell you beforehand, just as I also told you in time past, that those who practice such things will not inherit the kingdom of God. 22 But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness, 23 gentleness, self-control; against such there is no law. 24 And those who are Christ's have crucified the flesh with its passions and desires. 25 If we live in the Spirit, let us also walk in the Spirit. 26 Let us not become conceited, provoking one another, envying one another.
- 1 Sam 18:8-9 : 8 And Saul was very angry, and the saying displeased him; and he said, They have ascribed to David ten thousands, and to me they have ascribed only thousands: and what can he have more but the kingdom? 9 And Saul eyed David from that day forward.
- Job 36:13 : 13 But the hypocrites in heart heap up wrath: they do not cry out when he binds them.
- Jas 4:5 : 5 Do you think that the Scripture says in vain, The spirit that dwells in us yearns jealously?
- 1 Pet 1:18-25 : 18 Knowing that you were not redeemed with corruptible things, like silver or gold, from your aimless conduct received by tradition from your fathers, 19 But with the precious blood of Christ, as of a lamb without blemish and without spot: 20 He indeed was foreordained before the foundation of the world, but was manifest in these last times for you, 21 Who through Him believe in God, who raised Him from the dead and gave Him glory, so that your faith and hope are in God. 22 Since you have purified your souls in obeying the truth through the Spirit in sincere love of the brethren, love one another fervently with a pure heart, 23 Having been born again, not of corruptible seed but incorruptible, through the word of God which lives and abides forever, 24 Because "All flesh is as grass, and all the glory of man as the flower of the grass. The grass withers, and its flower falls away, 25 But the word of the Lord endures forever." Now this is the word which by the gospel was preached to you.
- 1 Pet 2:16 : 16 As free, yet not using liberty as a cloak for vice, but as bondservants of God.
- Jas 3:14 : 14 But if you have bitter envy and strife in your hearts, do not boast and lie against the truth.
- 1 Thess 2:3 : 3 For our exhortation was not of deceit, nor of uncleanness, nor in guile:
- Rev 14:5 : 5 And in their mouth was found no deceit; for they are without fault before the throne of God.