Verse 6
And when Saul inquired of the LORD, the LORD did not answer him, neither by dreams, nor by Urim, nor by prophets.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Saul spurte Herren, men Herren svarte ikke, verken gjennom drømmer, ved urim eller gjennom profetene.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Da Saul spurte Herren, svarte Herren ham ikke, verken ved drømmer eller ved Urim eller gjennom profetene.
Norsk King James
Og da Saul spurte Herren, svarte ikke Herren ham, verken i drømmer, med Urim, eller gjennom profeter.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Saul spurte Herren til råds, men Herren svarte ham ikke, verken i drømmer, gjennom Urim, eller ved profetene.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Saul spurte Herren, men Herren svarte ham ikke, verken ved drømmer eller ved urim eller ved profeter.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og da Saul spurte Herren til råds, svarte Herren ham ikke, verken ved drømmer, Urim eller profeter.
o3-mini KJV Norsk
Da Saul søkte Herren, svarte ikke Herren ham – verken gjennom drømmer, ved Urim eller gjennom profeter.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og da Saul spurte Herren til råds, svarte Herren ham ikke, verken ved drømmer, Urim eller profeter.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Saul søkte råd fra Herren, men Herren svarte ham ikke, verken gjennom drømmer, urim eller profeter.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Saul inquired of the LORD, but the LORD did not answer him, neither by dreams, nor by the Urim, nor through the prophets.
biblecontext
{ "verseID": "1 Samuel.28.6", "source": "וַיִּשְׁאַ֤ל שָׁאוּל֙ בַּֽיהוָ֔ה וְלֹ֥א עָנָ֖הוּ יְהוָ֑ה גַּ֧ם בַּחֲלֹמ֛וֹת גַּ֥ם בָּאוּרִ֖ים גַּ֥ם בַּנְּבִיאִֽם׃", "text": "And *wayyišʾal* *šāʾûl* in *YHWH*, and not *ʿānāhû* *YHWH*, neither in the *ḥălōmôt* neither in the *ʾûrîm* neither in the *nəḇîʾîm*.", "grammar": { "*wayyišʾal*": "consecutive imperfect, 3rd masculine singular - and he inquired", "*šāʾûl*": "proper noun - Saul", "*YHWH*": "divine name", "*ʿānāhû*": "perfect, 3rd masculine singular with 3rd masculine singular suffix - he answered him", "*ḥălōmôt*": "masculine plural noun with definite article - the dreams", "*ʾûrîm*": "masculine plural noun with definite article - the Urim (divination device)", "*nəḇîʾîm*": "masculine plural noun with definite article - the prophets" }, "variants": { "*wayyišʾal*": "and he inquired/consulted/sought guidance", "*ʿānāhû*": "answered him/responded to him", "*ḥălōmôt*": "dreams/visions in sleep", "*ʾûrîm*": "Urim (divination objects used by priests)", "*nəḇîʾîm*": "prophets/seers/those who speak for God" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Saul spurte Herren, men Herren svarte ham ikke, verken gjennom drømmer, gjennom Urim eller gjennom profetene.
Original Norsk Bibel 1866
Og Saul adspurgte Herren, men Herren svarede ham Intet, hverken ved Drømme eller ved Urim eller ved Propheterne.
King James Version 1769 (Standard Version)
And when Saul inquired of the LORD, the LORD answered him not, neither by dreams, nor by Urim, nor by prophets.
KJV 1769 norsk
Så spurte Saul Herren til råds, men Herren svarte ham ikke, verken gjennom drømmer, ved urim eller ved profetene.
Norsk oversettelse av Webster
Da Saul spurte Herren, svarte ikke Herren ham, verken gjennom drømmer, eller Urim, eller profetene.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Saul spurte Herren, men Herren svarte ham ikke, verken gjennom drømmer, Urim eller profeter.
Norsk oversettelse av ASV1901
Saul spurte Herren, men Herren svarte ham ikke, verken gjennom drømmer, ved urim eller ved profeter.
Norsk oversettelse av BBE
Og da Saul søkte råd fra Herren, fikk han ingen svar; verken ved drømmer, eller ved Urim, eller gjennom profetene.
Coverdale Bible (1535)
and he axed councell at the LORDE. But ye LORDE gaue him no answere, nether by dreames, ner by the lighte, ner by prophetes.
Geneva Bible (1560)
Therefore Saul asked counsel of the Lord, and the Lorde answered him not, neither by dreames, nor by Vrim, nor yet by Prophets.
Bishops' Bible (1568)
And when Saul asked councell of the Lorde, the Lorde aunswered him not, neither by dreames, nor by Urim, nor yet by prophetes.
Authorized King James Version (1611)
And when Saul enquired of the LORD, the LORD answered him not, neither by dreams, nor by Urim, nor by prophets.
Webster's Bible (1833)
When Saul inquired of Yahweh, Yahweh didn't answer him, neither by dreams, nor by Urim, nor by prophets.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and Saul asketh at Jehovah, and Jehovah hath not answered him, either by dreams, or by Urim, or by prophets.
American Standard Version (1901)
And when Saul inquired of Jehovah, Jehovah answered him not, neither by dreams, nor by Urim, nor by prophets.
Bible in Basic English (1941)
And when Saul went for directions to the Lord, the Lord gave him no answer, by a dream or by the Urim or by the prophets.
World English Bible (2000)
When Saul inquired of Yahweh, Yahweh didn't answer him, neither by dreams, nor by Urim, nor by prophets.
NET Bible® (New English Translation)
So Saul inquired of the LORD, but the LORD did not answer him– not by dreams nor by Urim nor by the prophets.
Referenced Verses
- Num 12:6 : 6 And he said, 'Hear now my words: If there is a prophet among you, I the LORD will make myself known to him in a vision, and will speak to him in a dream.'
- Num 27:21 : 21 And he shall stand before Eleazar the priest, who shall ask for him the judgment of Urim before the LORD: at his word they shall go out, and at his word they shall come in, he and all the children of Israel with him, the entire congregation.
- 1 Sam 14:37 : 37 Saul inquired of God, "Shall I go down after the Philistines? Will You deliver them into the hand of Israel?" But He did not answer him that day.
- Lam 2:9 : 9 Her gates have sunk into the ground; He has destroyed and broken her bars: her king and her princes are among the Gentiles: the law is no more; her prophets also find no vision from the Lord.
- Exod 28:30 : 30 And you shall put the Urim and the Thummim in the breastplate of judgment, and they shall be over Aaron’s heart when he goes in before the LORD. Thus Aaron shall bear the judgment of the children of Israel over his heart before the LORD continually.
- Deut 33:8 : 8 And of Levi he said, Let your Thummim and your Urim be with your holy one, whom you tried at Massah, and with whom you contended at the waters of Meribah;
- Gen 28:12-15 : 12 And he dreamed, and behold, a ladder set up on the earth, and its top reached to heaven: and behold the angels of God ascending and descending on it. 13 And behold, the LORD stood above it, and said, I am the LORD God of Abraham your father, and the God of Isaac: the land where you lie, I will give to you and to your descendants; 14 And your descendants shall be as the dust of the earth, and you shall spread abroad to the west, and to the east, and to the north, and to the south: and in you and in your descendants shall all the families of the earth be blessed. 15 And behold, I am with you, and will keep you in all places wherever you go, and will bring you again into this land; for I will not leave you, until I have done what I have spoken to you of.
- Gen 46:2-4 : 2 And God spoke to Israel in the visions of the night and said, Jacob, Jacob. And he said, Here I am. 3 And He said, I am God, the God of your father; do not fear to go down into Egypt, for I will make of you a great nation there. 4 I will go down with you into Egypt, and I will also surely bring you up again; and Joseph shall put his hand upon your eyes.
- Exod 28:20 : 20 and the fourth row a beryl, an onyx, and a jasper. They shall be set in gold settings.
- 1 Chr 10:13-14 : 13 So Saul died for his transgression which he committed against the LORD, even against the word of the LORD, which he did not keep; and also for asking counsel of one that had a familiar spirit, to inquire of it; 14 And he did not inquire of the LORD. Therefore He killed him and turned the kingdom to David the son of Jesse.
- Job 33:14-16 : 14 For God speaks once, yes, twice, yet man does not perceive it. 15 In a dream, in a vision of the night, when deep sleep falls upon men, in slumberings upon the bed; 16 Then He opens the ears of men and seals their instruction,
- Ps 74:9 : 9 We do not see our signs: there is no more any prophet; neither is there among us any who knows how long.
- Prov 1:1-9 : 1 The proverbs of Solomon, the son of David, king of Israel; 2 To know wisdom and instruction; to perceive the words of understanding; 3 To receive the instruction of wisdom, justice, and judgment, and equity; 4 To give subtlety to the simple, to the young man knowledge and discretion. 5 A wise man will hear and increase in learning, and a man of understanding will attain wise counsel; 6 To understand a proverb and the interpretation, the words of the wise and their riddles. 7 The fear of the LORD is the beginning of knowledge, but fools despise wisdom and instruction. 8 My son, hear the instruction of your father, and do not forsake the law of your mother; 9 For they shall be a graceful ornament on your head and chains about your neck. 10 My son, if sinners entice you, do not consent. 11 If they say, "Come with us, let us lie in wait for blood, let us lurk secretly for the innocent without cause; 12 Let us swallow them alive like the grave, and whole, like those who go down into the pit; 13 We shall find all kinds of precious goods, we shall fill our houses with plunder; 14 Throw in your lot with us; let us all have one purse," 15 My son, do not walk in the way with them, hold back your foot from their path; 16 For their feet run to evil, and they make haste to shed blood. 17 Surely in vain the net is spread in the sight of any bird. 18 And they lie in wait for their own blood; they lurk secretly for their own lives. 19 So are the ways of everyone who is greedy for gain; it takes away the life of its owners. 20 Wisdom cries out outside; she raises her voice in the streets; 21 She cries out in the chief places of concourse, at the openings of the gates; she speaks her words in the city, saying, 22 "How long, you simple ones, will you love simplicity? And the scorners delight in their scorning, and fools hate knowledge? 23 Turn at my rebuke; surely I will pour out my spirit upon you, I will make my words known to you. 24 Because I have called and you refused, I have stretched out my hand, yet no one paid attention; 25 But you have disregarded all my counsel, and would have none of my rebuke; 26 I also will laugh at your calamity; I will mock when your fear comes; 27 When your fear comes like desolation, and your destruction comes like a whirlwind; when distress and anguish come upon you. 28 Then they will call upon me, but I will not answer; they will seek me diligently, but they will not find me; 29 Because they hated knowledge and did not choose the fear of the LORD; 30 They would have none of my counsel and despised all my rebuke. 31 Therefore they will eat of the fruit of their own way, and be filled with their own devices. 32 For the turning away of the simple will slay them, and the prosperity of fools will destroy them. 33 But whoever listens to me will live safely, and will be at ease from fear of evil.
- Prov 27:1-28:28 : 1 Do not boast about tomorrow, for you do not know what a day may bring. 2 Let another man praise you, and not your own mouth; a stranger, and not your own lips. 3 A stone is heavy, and sand is weighty, but a fool's anger is heavier than both. 4 Wrath is cruel, and anger is outrageous, but who can stand before envy? 5 Open rebuke is better than hidden love. 6 Faithful are the wounds of a friend, but the kisses of an enemy are deceitful. 7 The full soul loathes honeycomb, but to the hungry soul every bitter thing is sweet. 8 As a bird that wanders from her nest, so is a man who wanders from his place. 9 Ointment and perfume make the heart rejoice; so does the sweetness of a man's friend through earnest counsel. 10 Do not forsake your own friend, nor your father's friend, and do not go into your brother's house in the day of your calamity; better is a neighbor nearby than a brother far away. 11 My son, be wise, and make my heart glad, that I may have an answer for him who reproaches me. 12 A prudent man foresees evil and hides himself, but the simple pass on and are punished. 13 Take his garment when he is surety for a stranger, and take a pledge from him for a foreign woman. 14 He who blesses his friend with a loud voice, rising early in the morning, it shall be counted as a curse to him. 15 A continual dripping on a very rainy day and a contentious woman are alike. 16 Whoever hides her hides the wind, and the ointment of his right hand reveals itself. 17 Iron sharpens iron; so a man sharpens the countenance of his friend. 18 Whoever keeps the fig tree shall eat its fruit; so he who waits on his master shall be honored. 19 As in water face reflects face, so the heart of man mirrors man. 20 Hell and destruction are never full; so the eyes of man are never satisfied. 21 As the refining pot tests silver, and the furnace tests gold, so a man is tested by his praise. 22 Though you pound a fool in a mortar among wheat with a pestle, yet his foolishness will not depart from him. 23 Be diligent to know the state of your flocks, and look well to your herds. 24 For riches are not forever; does a crown endure to every generation? 25 The hay appears, and the tender grass shows itself, and herbs of the mountains are gathered. 26 The lambs will provide your clothing, and the goats are the price of the field. 27 And you will have goats' milk enough for your food, for the food of your household, and for the sustenance of your maidens. 1 The wicked flee when no one pursues, but the righteous are bold as a lion. 2 For the transgression of a land, many are its princes; but by a person of understanding and knowledge, its state will be prolonged. 3 A poor man who oppresses the poor is like a sweeping rain that leaves no food. 4 Those who forsake the law praise the wicked, but those who keep the law contend with them. 5 Evil people do not understand judgment, but those who seek the LORD understand all things. 6 Better is the poor who walks in his integrity than he who is perverse in his ways, though he be rich. 7 Whoever keeps the law is a wise son, but he who is a companion of riotous men shames his father. 8 He who by usury and unjust gain increases his wealth gathers it for one who will pity the poor. 9 He who turns away his ear from hearing the law, even his prayer is an abomination. 10 Whoever causes the righteous to go astray in an evil way will fall into his own pit, but the upright shall have good things in possession. 11 The rich man is wise in his own eyes, but the poor who has understanding searches him out. 12 When righteous men rejoice, there is great glory, but when the wicked rise, a man hides himself. 13 He who covers his sins shall not prosper, but whoever confesses and forsakes them will have mercy. 14 Happy is the man who always fears, but he who hardens his heart will fall into mischief. 15 As a roaring lion and a raging bear, so is a wicked ruler over poor people. 16 The prince who lacks understanding is also a great oppressor, but he who hates covetousness shall prolong his days. 17 A person who does violence to the blood of anyone shall flee to the pit; let no one stop him. 18 Whoever walks uprightly shall be saved, but he who is perverse in his ways shall fall at once. 19 He who tills his land shall have plenty of bread, but he who follows vain persons shall have poverty enough. 20 A faithful person shall abound with blessings, but he who hastens to be rich shall not be innocent. 21 To show partiality is not good; for a piece of bread that man will transgress. 22 He who hastens to be rich has an evil eye and does not consider that poverty shall come upon him. 23 He who rebukes a man afterward shall find more favor than he who flatters with the tongue. 24 Whoever robs his father or his mother and says, It is no transgression, is a companion of a destroyer. 25 He who is of a proud heart stirs up strife, but he who puts his trust in the LORD shall be made prosperous. 26 He who trusts in his own heart is a fool, but whoever walks wisely shall be delivered. 27 He who gives to the poor shall not lack, but he who hides his eyes will have many curses. 28 When the wicked rise, people hide themselves, but when they perish, the righteous increase.
- Jer 23:28 : 28 The prophet who has a dream, let him tell a dream; and he who has my word, let him speak my word faithfully. What is the chaff to the wheat? says the LORD.
- Ezek 20:1-3 : 1 And it came to pass in the seventh year, in the fifth month, on the tenth day of the month, that certain of the elders of Israel came to inquire of the LORD, and sat before me. 2 Then came the word of the LORD to me, saying, 3 Son of man, speak to the elders of Israel, and say to them, Thus says the Lord GOD; Have you come to inquire of me? As I live, says the Lord GOD, I will not be inquired of by you.
- Matt 1:20 : 20 But while he thought on these things, behold, the angel of the Lord appeared to him in a dream, saying, Joseph, son of David, do not fear to take Mary your wife: for that which is conceived in her is of the Holy Spirit.
- John 9:31 : 31 Now we know that God does not hear sinners: but if any man is a worshiper of God, and does his will, him he hears.
- Jas 4:3 : 3 You ask and do not receive because you ask wrongly, that you may spend it on your desires.