Verse 15
And he ordained priests for the high places, for the devils, and for the calves which he made.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Jeroboam utnevnte sine egne prester for offerhaugene, for de hedenske ritualene og for kalvene han hadde laget.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Jeroboam innsatte prester for de høye stedene og for demonene og for gullkalvene som han hadde laget.
Norsk King James
Og han innsatte prester for høydene, for avgudene, og for kalvene som han hadde laget.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Han innsatte seg prester for offerhaugene og for de lodne avgudene og kalvene han hadde laget.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Han innsatte prester for offerhaugene og for geitgudene og for kalvene som han hadde laget.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og han innsatte prester for de høye offersteder, for demonene og for kalvene som han hadde laget.
o3-mini KJV Norsk
Og han utpekte ham som prest for de høye stedene, for avgudene og for kalvene han hadde laget.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og han innsatte prester for de høye offersteder, for demonene og for kalvene som han hadde laget.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Han innstiftet egne prester for offerhaugene og for geit-demonene og for kalvene som han hadde laget.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Jeroboam appointed priests for the high places, for the goat idols, and for the calf idols he had made.
biblecontext
{ "verseID": "2 Chronicles.11.15", "source": "וַיַּֽעֲמֶד־לוֹ֙ כֹּֽהֲנִ֔ים לַבָּמ֖וֹת וְלַשְּׂעִירִ֑ים וְלָעֲגָלִ֖ים אֲשֶׁ֥ר עָשָֽׂה׃", "text": "And *wayya'ămēḏ*-for himself *kōhănîm* for the *bāmôt* and for the *śə'îrîm* and for the *'ăḡālîm* which *'āśāh*", "grammar": { "*wayya'ămēḏ*": "waw consecutive + hiphil imperfect, 3rd masculine singular - and he appointed", "*kōhănîm*": "noun, masculine plural - priests", "*bāmôt*": "noun, feminine plural - high places", "*śə'îrîm*": "noun, masculine plural - goats, demons", "*'ăḡālîm*": "noun, masculine plural - calves", "*ʾăsher*": "relative pronoun - which, that", "*'āśāh*": "qal perfect, 3rd masculine singular - he made" }, "variants": { "*śə'îrîm*": "goats, goat-demons, satyrs", "*bāmôt*": "high places, shrines, cultic platforms" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Han innsatte prester for offerhaugene og for bukkene og de kalvene som han hadde laget.
Original Norsk Bibel 1866
Men han beskikkede sig Præster til Høiene og til de lodne (Skovtrolde) og til de Kalve, som han gjorde.
King James Version 1769 (Standard Version)
And he ordained him priests for the high places, and for the devils, and for the calves which he had made.
KJV 1769 norsk
Han innstiftet seg prester for offerhaugene og for demonene og for kalvene som han hadde laget.
Norsk oversettelse av Webster
Han utnevnte prester for offerhaugene, for bukker og for kalvene han hadde laget.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Han innsatte prester for offerhaugene og for bukkene og kalvene han hadde laget.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og han utnevnte prester for offerhaugene og for bukkene og kalvene som han hadde laget.
Norsk oversettelse av BBE
Han gjorde seg prester for offerhaugene og for billedstøtter av bukker og kalver som han hadde laget.
Coverdale Bible (1535)
But for himselfe he fouded prestes to ye hye places, & to feldedeuels & calues, which he caused to make.
Geneva Bible (1560)
And he ordeyned him Priests for the hie places, & for the deuils and for the calues which he had made.
Bishops' Bible (1568)
And he ordayned him priestes for the high places, for the deuils, and for the calues which he had made.
Authorized King James Version (1611)
And he ordained him priests for the high places, and for the devils, and for the calves which he had made.
Webster's Bible (1833)
and he appointed him priests for the high places, and for the male goats, and for the calves which he had made.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and he establisheth to him priests for high places, and for goats, and for calves, that he made --
American Standard Version (1901)
and he appointed him priests for the high places, and for the he-goats, and for the calves which he had made.
Bible in Basic English (1941)
And he himself made priests for the high places, and for the images of he-goats and oxen which he had made.
World English Bible (2000)
and he appointed him priests for the high places, and for the male goats, and for the calves which he had made.
NET Bible® (New English Translation)
Jeroboam appointed his own priests to serve at the worship centers and to lead in the worship of the goat idols and calf idols he had made.
Referenced Verses
- 1 Kgs 12:28 : 28 Therefore the king took counsel and made two calves of gold, and said to them, It is too much for you to go up to Jerusalem; behold your gods, O Israel, who brought you up out of the land of Egypt.
- 1 Kgs 12:31 : 31 And he made a house of high places and made priests from all sorts of people, who were not of the sons of Levi.
- 1 Kgs 13:33 : 33 After this, Jeroboam did not turn from his evil way, but made again from among all the people priests of the high places: whoever desired, he consecrated him, and he became one of the priests of the high places.
- 1 Kgs 14:9 : 9 But have done evil above all that were before you: for you have gone and made for yourself other gods, and molten images, to provoke me to anger, and have cast me behind your back:
- Ps 106:19-20 : 19 They made a calf in Horeb, and worshiped the molten image. 20 Thus they changed their glory into the likeness of an ox that eats grass.
- Hos 8:5-6 : 5 Your calf, O Samaria, has cast you off; my anger is kindled against them. How long will it be until they attain innocence? 6 For it is from Israel; the workman made it, and it is not God. But the calf of Samaria shall be broken in pieces.
- Hos 13:2 : 2 And now they sin more and more, and have made molten images of their silver, and idols according to their own understanding, all of it the work of the craftsmen: they say of them, Let the men that sacrifice kiss the calves.
- Exod 32:4-8 : 4 He received them from their hand, and fashioned it with an engraving tool, and made it a molten calf: and they said, "These are your gods, O Israel, who brought you up out of the land of Egypt." 5 When Aaron saw it, he built an altar in front of it, and proclaimed, "Tomorrow is a feast to the LORD." 6 They rose up early the next day, offered burnt offerings, and brought peace offerings; and the people sat down to eat and drink, and rose up to play. 7 The LORD said to Moses, "Go down at once; for your people whom you brought out of the land of Egypt have corrupted themselves. 8 They have turned aside quickly out of the way which I commanded them: they have made a molten calf, have worshiped it, have sacrificed to it, and have said, 'These are your gods, O Israel, who brought you up out of the land of Egypt.'"
- Exod 32:31 : 31 Moses returned to the LORD and said, "Oh, these people have committed a great sin, and have made gods of gold for themselves.
- Deut 32:17 : 17 They sacrificed to demons, not to God; to gods whom they knew not, to new gods that came newly up, whom your fathers feared not.
- 1 Tim 4:1 : 1 Now the Spirit speaks clearly, that in the latter times some shall depart from the faith, giving heed to deceiving spirits, and doctrines of demons;
- Rev 16:14 : 14 For they are the spirits of demons, working miracles, which go forth to the kings of the earth and of the whole world, to gather them to the battle of that great day of God Almighty.
- 1 Cor 10:20-21 : 20 But I say, that the things which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to demons, and not to God: and I do not want you to have fellowship with demons. 21 You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons: you cannot partake of the Lord's table and of the table of demons.