Verse 16
After them, out of all the tribes of Israel, those who set their hearts to seek the LORD God of Israel came to Jerusalem to sacrifice to the LORD God of their fathers.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
De som fra alle Israels stammer søkte Herren, Israels Gud, fulgte dem til Jerusalem for å ofre til Herren, sine fedres Gud.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Etter dem kom også fra alle Israels stammer de som satte sitt hjerte på å søke Herren, Israels Gud. De kom til Jerusalem for å ofre til Herren, deres fedres Gud.
Norsk King James
Og etter dem kom de fra alle Israels stammer som hadde satt sitt hjerte på å søke HERRN, Israels Gud, til Jerusalem for å ofre til HERRN, deres fedres Gud.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Etter dem fulgte folk fra alle Israels stammer som ville søke Herren, Israels Gud, og de kom til Jerusalem for å ofre til Herren, deres fedres Gud.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Etter dem kom fra alle Israels stammer de som ga sitt hjerte til å søke Herren, Israels Gud, til Jerusalem for å ofre til Herren, deres fedres Gud.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Etter dem kom det også folk fra alle Israels stammer som hadde satt sine hjerter på å søke Herren, Israels Gud. De kom til Jerusalem for å ofre til Herren, deres fedres Gud.
o3-mini KJV Norsk
Etter dem kom det, fra alle Israels stammer, de som satte sitt hjerte til å søke Herren, Israels Gud, til Jerusalem for å ofre til den Gud deres fedre tjente.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Etter dem kom det også folk fra alle Israels stammer som hadde satt sine hjerter på å søke Herren, Israels Gud. De kom til Jerusalem for å ofre til Herren, deres fedres Gud.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Etter dem kom alle de fra Israels stammer som hadde vendt sitt hjerte til å søke Herren, Israels Gud. De kom til Jerusalem for å ofre til Herren, sine fedres Gud.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Those from all the tribes of Israel who had set their hearts on seeking the LORD, the God of Israel, followed them to Jerusalem to sacrifice to the LORD, the God of their fathers.
biblecontext
{ "verseID": "2 Chronicles.11.16", "source": "וְאַחֲרֵיהֶ֗ם מִכֹּל֙ שִׁבְטֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל הַנֹּֽתְנִים֙ אֶת־לְבָבָ֔ם לְבַקֵּ֕שׁ אֶת־יְהוָ֖ה אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל בָּ֚אוּ יְר֣וּשָׁלִַ֔ם לִזְבּ֕וֹחַ לַיהוָ֖ה אֱלֹהֵ֥י אֲבוֹתֵיהֶֽם׃", "text": "And after them from all *shiḇṭê* *yiśrāʾēl* the ones *hannōtənîm* *ʾēt*-*ləḇāḇām* to *ləḇaqqēsh* *ʾēt*-*Yahweh* *ʾĕlōhê* *yiśrāʾēl* *bāʾû* *yərūshālayim* to *lizəbôaḥ* to *Yahweh* *ʾĕlōhê* *ʾăḇôtêhem*", "grammar": { "*shiḇṭê*": "noun, masculine plural construct - tribes of", "*yiśrāʾēl*": "proper noun, masculine singular - Israel", "*hannōtənîm*": "definite article + qal participle, masculine plural - the ones giving", "*ləḇāḇām*": "noun, masculine singular construct + 3rd masculine plural suffix - their heart", "*ləḇaqqēsh*": "preposition + piel infinitive construct - to seek", "*ʾēt*": "direct object marker", "*Yahweh*": "proper noun, divine name - YHWH, the LORD", "*ʾĕlōhê*": "noun, masculine plural construct - God of", "*yiśrāʾēl*": "proper noun, masculine singular - Israel", "*bāʾû*": "qal perfect, 3rd common plural - they came", "*yərūshālayim*": "proper noun, feminine singular - Jerusalem", "*lizəbôaḥ*": "preposition + qal infinitive construct - to sacrifice", "*ʾĕlōhê*": "noun, masculine plural construct - God of", "*ʾăḇôtêhem*": "noun, masculine plural construct + 3rd masculine plural suffix - their fathers" }, "variants": { "*hannōtənîm ʾēt-ləḇāḇām*": "who set their heart, who devoted themselves", "*ləḇaqqēsh*": "to seek, to search for, to require" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Etter dem kom også folk fra alle Israels stammer, som satte sine hjerter til å søke Herren, Israels Gud. De kom til Jerusalem for å ofre til Herren, deres fedres Gud.
Original Norsk Bibel 1866
Og efter dem (fulgte) af alle Israels Stammer de, som gave deres Hjerte til at søge Herren, Israels Gud; de kom til Jerusalem for at offre til Herren, deres Fædres Gud.
King James Version 1769 (Standard Version)
And after them out of all the tribes of Israel such as set their hearts to seek the LORD God of Israel came to Jerusalem, to sacrifice unto the LORD God of their fathers.
KJV 1769 norsk
Deretter kom de fra alle Israels stammer, de som satte sitt hjerte på å søke Herren, Israels Gud, til Jerusalem for å ofre til Herren, deres fedres Gud.
Norsk oversettelse av Webster
Deretter kom de fra alle Israels stammer, de som satte sitt hjerte til å søke Herren, Israels Gud, til Jerusalem for å ofre til Herren, deres fedres Gud.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og etter dem, fra alle Israels stammer, kom de som i sitt hjerte ønsket å søke Herren, Israels Gud, til Jerusalem for å ofre til Herren, deres fedres Gud.
Norsk oversettelse av ASV1901
Etter dem kom alle som i sitt hjerte hadde bestemt seg for å søke Herren, Israels Gud, til Jerusalem for å ofre til Herren, sine fedres Gud.
Norsk oversettelse av BBE
Og etter dem kom alle fra Israels stammer, alle som hadde hjertet fast og tro mot Herren, Israels Gud, til Jerusalem for å ofre til Herren, deres fedres Gud.
Coverdale Bible (1535)
And after them came there men out of all the trybes of Israel, which gaue ouer their hertes to seke ye LORDE God of Israel, & came to Ierusale for to offre vnto the LORDE God of their fathers.
Geneva Bible (1560)
And after the Leuites there came to Ierusalem of all the tribes of Israel, such as set their heartes to seeke the Lord God of Israel, to offer vnto the Lord God of their fathers.
Bishops' Bible (1568)
And after the Leuites, there went out all the tribes of Israel, such as submitted their heartes to seeke the Lord God of Israel, and came to Hierusalem to offer vnto the Lorde God of their fathers.
Authorized King James Version (1611)
And after them out of all the tribes of Israel such as set their hearts to seek the LORD God of Israel came to Jerusalem, to sacrifice unto the LORD God of their fathers.
Webster's Bible (1833)
After them, out of all the tribes of Israel, such as set their hearts to seek Yahweh, the God of Israel, came to Jerusalem to sacrifice to Yahweh, the God of their fathers.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and after them, out of all the tribes of Israel, those giving their heart to seek Jehovah, God of Israel, have come in to Jerusalem to sacrifice to Jehovah, God of their father.
American Standard Version (1901)
And after them, out of all the tribes of Israel, such as set their hearts to seek Jehovah, the God of Israel, came to Jerusalem to sacrifice unto Jehovah, the God of their fathers.
Bible in Basic English (1941)
And after them, from all the tribes of Israel, all those whose hearts were fixed and true to the Lord, the God of Israel, came to Jerusalem to make offerings to the Lord, the God of their fathers.
World English Bible (2000)
After them, out of all the tribes of Israel, such as set their hearts to seek Yahweh, the God of Israel, came to Jerusalem to sacrifice to Yahweh, the God of their fathers.
NET Bible® (New English Translation)
Those among all the Israelite tribes who were determined to worship the LORD God of Israel followed them to Jerusalem to sacrifice to the LORD God of their ancestors.
Referenced Verses
- 2 Chr 15:9 : 9 And he gathered all Judah and Benjamin, and the strangers with them out of Ephraim and Manasseh, and out of Simeon, for they joined him out of Israel in abundance, when they saw that the LORD his God was with him.
- 2 Chr 30:11 : 11 Nevertheless divers of Asher and Manasseh and of Zebulun humbled themselves, and came to Jerusalem.
- 2 Chr 30:18-19 : 18 For a multitude of the people, even many of Ephraim, and Manasseh, Issachar, and Zebulun, had not cleansed themselves, yet did they eat the Passover otherwise than it was written. But Hezekiah prayed for them, saying, The good LORD pardon everyone 19 That prepares his heart to seek God, the LORD God of his fathers, though he be not cleansed according to the purification of the sanctuary.
- Job 34:14 : 14 If He sets His heart upon man, if He gathers to Himself His spirit and His breath,
- Ps 62:10 : 10 Trust not in oppression, and do not become vain in robbery; if riches increase, do not set your heart upon them.
- Ps 84:5-7 : 5 Blessed is the man whose strength is in you, in whose heart are the ways to Zion. 6 Passing through the valley of Baca, they make it a spring; the rain also covers it with pools. 7 They go from strength to strength, each one appears before God in Zion.
- Ps 108:1 : 1 O God, my heart is steadfast; I will sing and give praise, even with my glory.
- Dan 6:14 : 14 Then the king, when he heard these words, was greatly displeased with himself, and set his heart on Daniel to deliver him: and he labored till the going down of the sun to deliver him.
- Hos 4:8 : 8 They eat up the sin of my people, and they set their hearts on their iniquity.
- Hag 1:5 : 5 Now therefore, thus says the LORD of hosts: Consider your ways.
- Acts 11:23 : 23 Who, when he came and had seen the grace of God, was glad and encouraged them all, that with purpose of heart, they would remain faithful to the Lord.
- Exod 9:21 : 21 And he that did not regard the word of the LORD left his servants and his cattle in the field.
- Deut 12:5-6 : 5 But you shall seek the place which the LORD your God shall choose out of all your tribes to put His name there, to His habitation you shall come: 6 And there you shall bring your burnt offerings, your sacrifices, your tithes, the contributions of your hand, your vows, your freewill offerings, and the firstborn of your herds and flocks:
- Deut 12:11 : 11 Then there will be a place which the LORD your God will choose to make His name dwell there; there you shall bring all that I command you; your burnt offerings, your sacrifices, your tithes, the heave offerings of your hand, and all your choice vows which you vow to the LORD:
- Deut 12:13-14 : 13 Take heed to yourself that you do not offer your burnt offerings in every place that you see: 14 But in the place which the LORD will choose in one of your tribes, there you shall offer your burnt offerings, and there you shall do all that I command you.
- Deut 32:46 : 46 And he said to them, Set your hearts unto all the words which I testify among you today, which you shall command your children to observe to do, all the words of this law.
- Josh 22:19 : 19 If the land of your possession is unclean, then cross over to the land of the possession of the LORD, where the LORD’s tabernacle dwells, and take possession among us; but do not rebel against the LORD, nor rebel against us, by building for yourselves an altar besides the altar of the LORD our God.
- 1 Sam 7:3-4 : 3 And Samuel spoke to all the house of Israel, saying, If you return to the LORD with all your hearts, then put away the foreign gods and Ashtoreth from among you, and prepare your hearts unto the LORD, and serve him only: and he will deliver you out of the hand of the Philistines. 4 Then the children of Israel put away Baals and Ashtoreth, and served the LORD only.
- 1 Chr 16:29 : 29 Give unto the LORD the glory due to his name; bring an offering, and come before him; worship the LORD in the beauty of holiness.
- 1 Chr 22:1 : 1 Then David said, This is the house of the LORD God, and this is the altar of the burnt offering for Israel.
- 1 Chr 22:19 : 19 Now set your heart and your soul to seek the LORD your God; arise therefore, and build the sanctuary of the LORD God, to bring the ark of the covenant of the LORD, and the holy vessels of God, into the house that is to be built for the name of the LORD.