Verse 1
And it came to pass, when Rehoboam had established the kingdom and strengthened himself, he forsook the law of the LORD, and all Israel with him.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Da Rehabeam hadde etablert kongeriket sitt og blitt sterk, forlot han Herrens lov, og hele Israel fulgte ham.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og det skjedde, da Rehabeam hadde styrket sitt kongedømme og blitt mektig, at han forlot Herrens lov, og hele Israel med ham.
Norsk King James
Og det skjedde at da Rehoboam hadde etablert kongeriket og styrket seg selv, forlot han HERRENs lov, og hele Israel med ham.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Da Rehabeam hadde befestet riket og blitt mektig, forlot han Herrens lov, og hele Israel fulgte ham.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Da Rehabeam hadde befestet sitt kongedømme og var blitt sterk, forlot han Herrens lov, og hele Israel fulgte med ham.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Da Rehabeam hadde etablert kongedømmet og styrket seg, vendte han seg bort fra Herrens lov, og hele Israel med ham.
o3-mini KJV Norsk
Og det skjedde at da Rehoboam hadde etablert riket og styrket seg selv, forlot han HERRENS lov, og alt Israel med ham.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Da Rehabeam hadde etablert kongedømmet og styrket seg, vendte han seg bort fra Herrens lov, og hele Israel med ham.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Da Rehabeam hadde etablert sitt kongedømme og styrket sin posisjon, vendte han seg bort fra Herrens lov, og hele Israel med ham.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
When the kingdom of Rehoboam was established and he became strong, he abandoned the law of the LORD, and all Israel followed him.
biblecontext
{ "verseID": "2 Chronicles.12.1", "source": "וַיְהִ֗י כְּהָכִ֞ין מַלְכ֤וּת רְחַבְעָם֙ וּכְחֶזְקָת֔וֹ עָזַ֖ב אֶת־תּוֹרַ֣ת יְהוָ֑ה וְכָל־יִשְׂרָאֵ֖ל עִמּֽוֹ׃ פ", "text": "*wa-yəhî* *kə-hāḵîn* *malḵûṯ* *rəḥaḇə'ām* *û-ḵə-ḥezqāṯô* *'āzaḇ* *'eṯ*-*tôraṯ* *YHWH* *wə-ḵol*-*yiśrā'ēl* with him", "grammar": { "*wa-yəhî*": "conjunction + qal imperfect 3rd masculine singular - and it came to pass/happened", "*kə-hāḵîn*": "preposition + hiphil infinitive construct - when establishing/as established", "*malḵûṯ*": "feminine singular construct - kingdom of", "*rəḥaḇə'ām*": "proper noun - Rehoboam", "*û-ḵə-ḥezqāṯô*": "conjunction + preposition + feminine singular noun + 3rd masculine singular suffix - and when his strength/when he became strong", "*'āzaḇ*": "qal perfect 3rd masculine singular - he forsook/abandoned", "*'eṯ*": "direct object marker", "*tôraṯ*": "feminine singular construct - law/instruction of", "*YHWH*": "divine name - LORD/Yahweh", "*wə-ḵol*": "conjunction + noun - and all", "*yiśrā'ēl*": "proper noun - Israel", "*'immô*": "preposition + 3rd masculine singular suffix - with him" }, "variants": { "*hāḵîn*": "establish/make firm/prepare", "*ḥezqāṯô*": "his strength/his becoming strong/his power", "*'āzaḇ*": "forsake/abandon/leave", "*tôraṯ*": "law/instruction/teaching" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Da Rehabeams kongedømme var blitt fast etablert og han følte seg sterk, forlot han Herrens lov, og hele Israel fulgte ham i dette.
Original Norsk Bibel 1866
Og det skede, der Rhoboam havde stadfæstet Riget, og der han (var bleven) mægtig, forlod han Herrens Lov, og al Israel med ham.
King James Version 1769 (Standard Version)
And it came to pass, when Rehoboam had established the kingdom, and had strengthened himself, he forsook the law of the LORD, and all Israel with him.
KJV 1769 norsk
Da Rehabeam hadde etablert kongedømmet og styrket seg, vendte han seg bort fra Herrens lov, og hele Israel fulgte ham.
Norsk oversettelse av Webster
Da R Rehabeams kongerike var etablert, og han var blitt sterk, forlot han Yahwehs lov, og hele Israel med ham.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Da Rehabeam hadde befestet sitt kongedømme og styrket seg, forlot han Herrens lov, og hele Israel med ham.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og det skjedde da kongedømmet til Rehabeam var etablert, og han var blitt sterk, at han forlot Jehovas lov, og hele Israel med ham.
Norsk oversettelse av BBE
Da Rehabeams posisjon som konge var sikret, og han var blitt sterk, forlot han Herrens lov, og hele Israel med ham.
Coverdale Bible (1535)
Bvt wha the kyngdome of Roboam was confirmed and stablyshed, he forsoke the lawe of the LORDE & all Israel with him.
Geneva Bible (1560)
And when Rehoboam had established the kingdome and made it strong, hee forsooke the Lawe of the Lord, and all Israel with him.
Bishops' Bible (1568)
And it came to passe, that when Rehoboam had stablished the kingdome & became mightie, he forsooke the law of the Lorde, and all Israel with him.
Authorized King James Version (1611)
¶ And it came to pass, when Rehoboam had established the kingdom, and had strengthened himself, he forsook the law of the LORD, and all Israel with him.
Webster's Bible (1833)
It happened, when the kingdom of Rehoboam was established, and he was strong, that he forsook the law of Yahweh, and all Israel with him.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And it cometh to pass, at the establishing of the kingdom of Rehoboam, and at his strengthening himself, he hath forsaken the law of Jehovah, and all Israel with him.
American Standard Version (1901)
And it came to pass, when the kingdom of Rehoboam was established, and he was strong, that he forsook the law of Jehovah, and all Israel with him.
Bible in Basic English (1941)
Now when Rehoboam's position as king had been made certain, and he was strong, he gave up the law of the Lord, and all Israel with him.
World English Bible (2000)
It happened, when the kingdom of Rehoboam was established, and he was strong, that he forsook the law of Yahweh, and all Israel with him.
NET Bible® (New English Translation)
After Rehoboam’s rule was established and solidified, he and all Israel rejected the law of the LORD.
Referenced Verses
- 2 Chr 11:17 : 17 So they strengthened the kingdom of Judah and made Rehoboam the son of Solomon strong for three years, because three years they walked in the way of David and Solomon.
- 2 Chr 12:13 : 13 So King Rehoboam strengthened himself in Jerusalem and reigned; for Rehoboam was forty-one years old when he began to reign, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city which the LORD had chosen out of all the tribes of Israel to put His name there. And his mother's name was Naamah, an Ammonitess.
- 2 Chr 26:13-16 : 13 Under their command was an army of three hundred and seven thousand five hundred, who made war with mighty power to help the king against the enemy. 14 Uzziah prepared for the entire army shields, spears, helmets, coats of mail, bows, and stones for slinging. 15 He made engines in Jerusalem, invented by skillful men, to be on the towers and on the corners, to shoot arrows and great stones. His fame spread far, for he was greatly helped until he became powerful. 16 But when he became strong, his heart was lifted up to his destruction. He transgressed against the LORD his God by entering the temple of the LORD to burn incense on the altar of incense.
- 1 Kgs 14:22-24 : 22 And Judah did evil in the sight of the LORD, and they provoked him to jealousy with their sins which they committed, more than all that their fathers had done. 23 For they also built for themselves high places, and images, and groves, on every high hill, and under every green tree. 24 And there were also male shrine prostitutes in the land: and they did according to all the abominations of the nations which the LORD cast out before the children of Israel.
- 2 Kgs 17:19 : 19 Also Judah did not keep the commandments of the LORD their God, but walked in the statutes of Israel which they had made.
- 2 Chr 11:3 : 3 Speak to Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying,
- Deut 6:10-12 : 10 And it shall be, when the LORD your God has brought you into the land which he swore to your fathers, to Abraham, Isaac, and Jacob, to give you great and good cities, which you did not build, 11 And houses full of all good things, which you did not fill, and wells dug, which you did not dig, vineyards and olive trees, which you did not plant; when you have eaten and are full; 12 Then beware, lest you forget the LORD, who brought you out of the land of Egypt, from the house of bondage.
- Deut 8:10-14 : 10 When you have eaten and are full, then you shall bless the LORD your God for the good land which he has given you. 11 Beware that you do not forget the LORD your God, in not keeping his commandments, and his judgments, and his statutes, which I command you this day: 12 Lest when you have eaten and are full, and have built beautiful houses, and dwelt therein; 13 And when your herds and your flocks multiply, and your silver and your gold is multiplied, and all that you have is multiplied; 14 Then your heart be lifted up, and you forget the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, from the house of bondage;
- Deut 32:15 : 15 But Jeshurun grew fat, and kicked: you have grown fat, you have grown thick, you are covered with fatness; then he forsook God who made him, and lightly esteemed the Rock of his salvation.
- Deut 32:18 : 18 Of the Rock that begot you, you are unmindful, and have forgotten God who formed you.
- 1 Kgs 9:9 : 9 And they shall answer, Because they forsook the LORD their God, who brought forth their fathers out of the land of Egypt, and have taken hold of other gods, and have worshiped them, and served them: therefore, the LORD has brought upon them all this evil.
- 1 Kgs 12:17 : 17 But as for the children of Israel who dwelt in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them.
- Jer 2:31 : 31 O generation, behold the word of the LORD. Have I been a wilderness to Israel? a land of darkness? why do my people say, We are lords; we will come no more to you?
- Hos 5:10-11 : 10 The princes of Judah were like those who remove a boundary: therefore I will pour out my wrath upon them like water. 11 Ephraim is oppressed and broken in judgment, because he willingly followed the commandment.
- Hos 13:1 : 1 When Ephraim spoke trembling, he exalted himself in Israel; but when he offended in Baal, he died.
- Hos 13:6-8 : 6 According to their pasture, so were they filled; they were filled, and their heart was exalted; therefore they have forgotten me. 7 Therefore I will be to them as a lion: as a leopard by the way I will observe them: 8 I will meet them as a bear that is bereaved of her cubs, and will tear the covering of their heart, and there will I devour them like a lion: the wild beast shall tear them.
- Mic 6:16 : 16 For the statutes of Omri are kept, and all the works of the house of Ahab, and you walk in their counsels, that I may make you a desolation, and the inhabitants a hissing; therefore you shall bear the reproach of My people.