Verse 15

Also, he made before the house two pillars of thirty-five cubits high, and the capital that was on the top of each of them was five cubits.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Foran tempelet laget han to søyler, hver trettifem alen høye, med et dekorativt kronstykke på fem alen på toppen av hver søyle.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Foran huset laget han to søyler, trettifem alen høye, og toppen på hver av dem var fem alen.

  • Norsk King James

    Han laget også to søyler foran huset, trettifem alen høye, og toppen på hver søyle var fem alen.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Han laget to søyler foran huset, hver fem og tretti alen lange, og kapitelen øverst var fem alen.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Foran huset laget han to søyler, trettifem alen høye, med et kapitel på fem alen på toppen.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Han laget også to søyler foran huset, trettifem alen høye, og kapitélene på toppen av hver av dem var fem alen.

  • o3-mini KJV Norsk

    Fremfor huset laget han to søyler, som var trettifem alen høye, og hvert søylens kapitell var fem alen høyt.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Han laget også to søyler foran huset, trettifem alen høye, og kapitélene på toppen av hver av dem var fem alen.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Foran tempelet laget han to søyler som var trettifem alen høye, med et kapitél på toppen som var fem alen i høyde.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    He made two pillars in front of the temple, thirty-five cubits high each, with a capital of five cubits on top of each.

  • biblecontext

    { "verseID": "2 Chronicles.3.15", "source": "וַיַּ֜עַשׂ לִפְנֵ֤י הַבַּ֙יִת֙ עַמּוּדִ֣ים שְׁנַ֔יִם אַמּ֕וֹת שְׁלֹשִׁ֥ים וְחָמֵ֖שׁ אֹ֑רֶךְ וְהַצֶּ֥פֶת אֲשֶׁר־עַל־רֹאשׁ֖וֹ אַמּ֥וֹת חָמֵֽשׁ", "text": "And *wə-yaʿaś* to-face *ha-bayit* *ʿammûdîm* *šənayim* *ʾammôt* *šəlōšîm* and-*ḥāmēš* *ʾōrek* and-*ha-ṣepet* which-upon-*rōʾšô* *ʾammôt* *ḥāmēš*", "grammar": { "*wə-yaʿaś*": "conjunction + Qal imperfect 3rd masculine singular - and he made", "*li-pnê*": "preposition + noun masculine plural construct - before/in front of", "*ha-bayit*": "definite article + noun masculine singular - the house/temple", "*ʿammûdîm*": "noun masculine plural - pillars/columns", "*šənayim*": "cardinal number masculine dual - two", "*ʾammôt*": "noun feminine plural - cubits", "*šəlōšîm*": "cardinal number - thirty", "*wə-ḥāmēš*": "conjunction + cardinal number feminine - and five", "*ʾōrek*": "noun masculine singular - length", "*ha-ṣepet*": "definite article + noun feminine singular - the capital/crown", "*ʾăšer-ʿal-rōʾšô*": "relative pronoun + preposition + noun masculine singular + 3rd masculine singular suffix - which upon its head/top" }, "variants": { "*ʿammûdîm*": "pillars/columns", "*ha-ṣepet*": "capital/crown/chapiter" } }

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    Foran huset laget han to søyler, som var trettifem alen høye, og kapitelene på toppen av hver søyle var fem alen høye.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Han gjorde og to Støtter fortil for Huset, (hvis) Længde var fem og tredive Alen, og Knappen, som var oven derpaa, var fem Alen.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    Also he made before the house two pillars of thirty and five cubits high, and the chapiter that was on the top of each of them was five cubits.

  • KJV 1769 norsk

    Han laget også to søyler foran huset, trettifem alen høye, og kapitélet som var på toppen av hver av dem var fem alen.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Han laget også foran huset to søyler som var trettifem alen høye, og hodet på toppen av hver av dem var fem alen.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Han laget to søyler foran huset, trettifem alen høye, og det dekorative Ornaments er fem alen.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Han laget også foran huset to søyler av trettifem alen høyde, og toppen på hver av dem var fem alen.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Foran huset lagde han to søyler, trettifem alen høye, med kranser på toppen, fem alen høye.

  • Coverdale Bible (1535)

    And before the house he made two pilers fyue and thirtie cubites longe, and the knoppes aboue theron, fyue cubytes.

  • Geneva Bible (1560)

    And he made before the house two pillars of fiue and thirtie cubites hie: and the chapiter that was vpon the top of eche of them, was fiue cubites.

  • Bishops' Bible (1568)

    And he made before the house two pillers of thirtie and fiue cubites high, and the head that was aboue on the top of euery one of them was fiue cubites,

  • Authorized King James Version (1611)

    Also he made before the house two pillars of thirty and five cubits high, and the chapiter that [was] on the top of each of them [was] five cubits.

  • Webster's Bible (1833)

    Also he made before the house two pillars of thirty-five cubits high, and the capital that was on the top of each of them was five cubits.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And he maketh at the front of the house two pillars, thirty and five cubits in length, and the ornament that `is' on their heads five cubits.

  • American Standard Version (1901)

    Also he made before the house two pillars of thirty and five cubits high, and the capital that was on the top of each of them was five cubits.

  • Bible in Basic English (1941)

    And in front of the house he made two pillars, thirty-five cubits high, with crowns on the tops of them, five cubits high.

  • World English Bible (2000)

    Also he made before the house two pillars of thirty-five cubits high, and the capital that was on the top of each of them was five cubits.

  • NET Bible® (New English Translation)

    In front of the temple he made two pillars which had a combined length of 52½ feet, with each having a plated capital seven and one-half feet high.

Referenced Verses

  • 1 Kgs 7:15-24 : 15 For he cast two pillars of bronze, each eighteen cubits high, and a line of twelve cubits encircled each pillar. 16 And he made two capitals of molten bronze to set upon the tops of the pillars; the height of one capital was five cubits, and the height of the other capital was five cubits. 17 And nets of checker work and wreaths of chain work for the capitals upon the top of the pillars; seven for one capital and seven for the other capital. 18 And he made the pillars and two rows around on one network, to cover the capitals that were upon the top, with pomegranates; and so he did for the other capital. 19 And the capitals that were upon the top of the pillars were of lily work in the porch, four cubits. 20 And the capitals upon the two pillars had pomegranates also above, opposite the bulge by the network; and the pomegranates were two hundred in rows around the other capital. 21 And he set up the pillars at the porch of the temple, and he set up the right pillar and called its name Jachin, and he set up the left pillar and called its name Boaz. 22 And upon the top of the pillars was lily work; thus the work of the pillars was finished. 23 And he made a molten sea, ten cubits from one rim to the other; it was round all about, and its height was five cubits, and a line of thirty cubits encircled it. 24 And under the brim around it were knobs encircling it, ten in a cubit, encircling the sea all around; the knobs were cast in two rows when it was cast.
  • Jer 52:20-23 : 20 The two pillars, one sea, and twelve bronze bulls that were under the bases, which King Solomon had made in the house of the LORD: the bronze of these vessels was beyond weight. 21 And concerning the pillars, the height of one pillar was eighteen cubits; and a string of twelve cubits circled it; and its thickness was four fingers: it was hollow. 22 And a capital of bronze was upon it; and the height of one capital was five cubits, with network and pomegranates upon the capitals all around, all of bronze. The second pillar and the pomegranates were similar to these. 23 And there were ninety-six pomegranates on a side; and all the pomegranates on the network were one hundred all around.