Verse 15
And next to him were Eden, Miniamin, Jeshua, Shemaiah, Amariah, and Shecaniah, in the cities of the priests, in their set office, to give to their brethren by divisions, as well to the great as to the small:
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Eden, Minjamin, Jeshua, Sjemaja, Amarja og Sjekanja hjalp ham trofast i prestebyene med å fordele gavene til sine brødre, både store og små, etter deres grupper.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Ved ham stod Eden, Minjamin, Jesjua, Sjema'ja, Amarja og Sjekanja i prestebyene, som tillitsmenn, for å gi til sine brødre i skiftende grupper, både små og store.
Norsk King James
Og ved ham var Eden, Miniamin, Jeshua, Shemaiah, Amariah, og Shecaniah, i prestebyene, i deres fastsatte oppgaver, for å gi til sine brødre etter kurser, både til de store og til de små:
Modernisert Norsk Bibel 1866
Ved hans side var Eden, Binyamin, Jesua, Semaja, Amarja og Sjekanja i prestebyenes tjeneste, i deres ansvar, for å dele ut til sine brødre i gruppene, fra den minste til den største.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Under ham stod Eden, Minjamin, Jesua, Semaja, Amarja og Sekanja trofast plassert i prestebyen for å gi ut etter familiegruppene, både stort og smått.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Ved hans side var Eden, Minjamin, Jeshua, Sjemaja, Amarja og Sjekanja i prestebyene i sine faste embeter, for å gi til sine brødre i skift, både til de store og til de små:
o3-mini KJV Norsk
Bak ham kom Eden, Miniamin, Jeshua, Shemaia, Amaria og Shekania, i prestebyene, i sine fastsatte verv, for å tildele andeler til sine brødre etter deres oppgaver, både for de store og de små.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Ved hans side var Eden, Minjamin, Jeshua, Sjemaja, Amarja og Sjekanja i prestebyene i sine faste embeter, for å gi til sine brødre i skift, både til de store og til de små:
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Hans assistenter i byene til prestene var Eden, Minjamin, Jesua, Sjemaja, Amarja og Sjekanja, som i trofasthet ga delene til sine brødre, store som små.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Eden, Miniamin, Jeshua, Shemaiah, Amariah, and Shecaniah faithfully assisted him in distributing provisions to their fellow Levites in the priestly towns, ensuring that both the great and the small received their portions according to their divisions.
biblecontext
{ "verseID": "2 Chronicles.31.15", "source": " וְעַל־יָד֡וֹ עֵ֣דֶן וּ֠מִנְיָמִן וְיֵשׁ֨וּעַ וּֽשְׁמַֽעְיָ֜הוּ אֲמַרְיָ֧הוּ וּשְׁכַנְיָ֛הוּ בְּעָרֵ֥י הַכֹּהֲנִ֖ים בֶּאֱמוּנָ֑ה לָתֵ֤ת לַאֲחֵיהֶם֙ בְּמַחְלְק֔וֹת כַּגָּד֖וֹל כַּקָּטָֽן׃ ", "text": "And-by-his-hand *ʿĒden* and-*Minyāmin* and-*Yēšûaʿ* and-*Šĕmaʿyāhû* *ʾĂmaryāhû* and-*Šĕkanyāhû* in-cities-of the-*kōhănîm* in-*beʾĕmûnâ*, to-*lātēt* to-their-brothers by-*maḥlĕqôt*, like-the-*gādôl* like-the-*qāṭān*.", "grammar": { "*ʿĒden*": "proper noun - Eden", "*Minyāmin*": "proper noun - Miniamin", "*Yēšûaʿ*": "proper noun - Jeshua", "*Šĕmaʿyāhû*": "proper noun - Shemaiah", "*ʾĂmaryāhû*": "proper noun - Amariah", "*Šĕkanyāhû*": "proper noun - Shecaniah", "*kōhănîm*": "noun, masculine plural with definite article - the priests", "*beʾĕmûnâ*": "preposition + noun, feminine singular - in faithfulness", "*lātēt*": "Qal infinitive construct - to give", "*maḥlĕqôt*": "noun, feminine plural - divisions", "*gādôl*": "adjective, masculine singular with definite article - the great one", "*qāṭān*": "adjective, masculine singular with definite article - the small one" }, "variants": { "*kōhănîm*": "priests/officiants", "*beʾĕmûnâ*": "in faithfulness/honestly/reliably", "*maḥlĕqôt*": "divisions/portions/courses", "*gādôl*": "great one/important one/old one", "*qāṭān*": "small one/young one/unimportant one" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Under ham sto Eden, Benjamin, Jesjua, Sjemaja, Amarja og Sekanja, som trofast fordelte gavene til sine brødre i prestebyene, liten som stor.
Original Norsk Bibel 1866
Og næst ved ham vare Eden og Minjamin og Jesua og Semaja, Amaria og Sechanja i Præsternes Stæder, i (deres) beskikkede (Embede), at give til deres Brødre i Skifterne, til den Mindste som den Største.
King James Version 1769 (Standard Version)
And next him were Eden, and Miniamin, and Jeshua, and Shemaiah, Amariah, and Shecaniah, in the cities of the priests, in their set office, to give to their brethren by courses, as well to the great as to the small:
KJV 1769 norsk
Ved siden av ham var Eden, Minjamin, Jeshua, Sjemaja, Amarja og Sjekanja i prestebyene, fastsatt etter sine plikter, for å dele ut til sine brødre etter avdelingene, både til store og små.
Norsk oversettelse av Webster
Under ham var Eden, Minjamin, Jesuja, Sjemaja, Amarja og Sjekanja i prestebyenes byer, i sine betrodde posisjoner, for å dele ut til sine brødre etter avdelinger, til både store og små:
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Under hans ledelse var Eden, Miniamin, Jesja, Sjemaja, Amarja og Sjekanja, i prestens byer, trofast til å gi til sine brødre i deres grupper, både store og små,
Norsk oversettelse av ASV1901
Og under ham var Eden, Minjamin, Jesjua, Sjemaja, Amarja og Sjekanja, i prestenes byer, i deres oppdragsstilling, for å gi til sine brødre etter ordningene, både til de store og de små.
Norsk oversettelse av BBE
Og til hans hjelp var Eden, Minjamin, Jesjua, Sjemaja, Amarja og Sjekanjas, i prestebyenes byer, som hadde ansvaret for å gi det til alle sine brødre, etter inndeling, både små og store:
Coverdale Bible (1535)
And vnder his hande were, Eden, Miniamin, Iesua, Semaia, Amaria, and Sachania in the cities of the prestes vpon credence, that they shulde geue vnto their brethre acordinge to their courses, to the leest as to the greatest.
Geneva Bible (1560)
And at his hande were Eden, and Miniamin, and Ieshua, and Shemaiah, Amariah, & Shechaniah, in the cities of the Priestes, to distribute with fidelitie to their brethren by courses, both to the great and small,
Bishops' Bible (1568)
And vnder his hand were Eden, Miniamin, Iesua, Semeiahu, Amariahu, and Sechaniahu in the cities of the priestes appoynted of their fidelitie to geue to their brethren their portions, aswell to the small as to the great.
Authorized King James Version (1611)
And next him [were] Eden, and Miniamin, and Jeshua, and Shemaiah, Amariah, and Shecaniah, in the cities of the priests, in [their] set office, to give to their brethren by courses, as well to the great as to the small:
Webster's Bible (1833)
Under him were Eden, and Miniamin, and Jeshua, and Shemaiah, Amariah, and Shecaniah, in the cities of the priests, in their office of trust, to give to their brothers by divisions, as well to the great as to the small:
Young's Literal Translation (1862/1898)
And by his hand `are' Eden, and Miniamin, and Jeshua, and Shemaiah, Amariah, and Shechaniah, in cities of the priests, faithfully to give to their brethren in courses, as the great so the small,
American Standard Version (1901)
And under him were Eden, and Miniamin, and Jeshua, and Shemaiah, Amariah, and Shecaniah, in the cities of the priests, in their office of trust, to give to their brethren by courses, as well to the great as to the small:
Bible in Basic English (1941)
And under him were Eden and Miniamin and Jeshua and Shemaiah and Amariah and Shecaniah, in the towns of the priests, who were made responsible for giving it to all their brothers, by divisions, to small and great:
World English Bible (2000)
Under him were Eden, and Miniamin, and Jeshua, and Shemaiah, Amariah, and Shecaniah, in the cities of the priests, in their office of trust, to give to their brothers by divisions, as well to the great as to the small:
NET Bible® (New English Translation)
In the cities of the priests, Eden, Miniamin, Jeshua, Shemaiah, Amariah, and Shecaniah faithfully assisted him in making disbursements to their fellow priests according to their divisions, regardless of age.
Referenced Verses
- Josh 21:9-9 : 9 And they gave out of the tribe of the children of Judah, and out of the tribe of the children of Simeon, these cities which are mentioned by name, 10 Which the children of Aaron, being of the families of the Kohathites, who were of the children of Levi, had: for theirs was the first lot. 11 And they gave them the city of Arba the father of Anak, which city is Hebron, in the hill country of Judah, with the suburbs around it. 12 But the fields of the city, and its villages, they gave to Caleb the son of Jephunneh for his possession. 13 Thus they gave to the children of Aaron the priest Hebron with its suburbs, to be a city of refuge for the slayer; and Libnah with its suburbs, 14 And Jattir with its suburbs, and Eshtemoa with its suburbs, 15 And Holon with its suburbs, and Debir with its suburbs, 16 And Ain with its suburbs, and Juttah with its suburbs, and Bethshemesh with its suburbs; nine cities out of those two tribes. 17 And out of the tribe of Benjamin, Gibeon with its suburbs, Geba with its suburbs, 18 Anathoth with its suburbs, and Almon with its suburbs; four cities. 19 All the cities of the children of Aaron, the priests, were thirteen cities with their suburbs.
- 1 Chr 6:54-60 : 54 Now these are their dwelling places throughout their settlements within their borders, of the sons of Aaron, of the families of the Kohathites: for theirs was the first lot. 55 And they gave them Hebron in the land of Judah, and its surrounding pasturelands. 56 But the fields of the city, and its villages, they gave to Caleb the son of Jephunneh. 57 And to the sons of Aaron they gave the cities of Judah, namely, Hebron the city of refuge, Libnah with its pasturelands, Jattir, and Eshtemoa, with their pasturelands, 58 And Hilen with its pasturelands, Debir with its pasturelands, 59 And Ashan with its pasturelands, and Bethshemesh with its pasturelands: 60 And out of the tribe of Benjamin: Geba with its pasturelands, Alemeth with its pasturelands, and Anathoth with its pasturelands. All their cities throughout their families were thirteen cities.
- 1 Chr 9:22 : 22 All those chosen to be gatekeepers in the gates were two hundred and twelve. They were registered by their genealogy in their villages, whom David and Samuel the seer appointed in their set office.
- 1 Chr 25:8 : 8 And they cast lots, division against division, from the small to the great, the teacher as well as the student.
- 2 Chr 29:12 : 12 Then the Levites arose: Mahath the son of Amasai, and Joel the son of Azariah, of the sons of the Kohathites; and of the sons of Merari, Kish the son of Abdi, and Azariah the son of Jehalelel; and of the Gershonites, Joah the son of Zimmah, and Eden the son of Joah;
- 2 Chr 31:13 : 13 And Jehiel, Azaziah, Nahath, Asahel, Jerimoth, Jozabad, Eliel, Ismachiah, Mahath, and Benaiah were overseers under the hand of Cononiah and Shimei his brother, at the command of Hezekiah the king, and Azariah the ruler of the house of God.