Verse 15
And they did not depart from the commandment of the king to the priests and Levites concerning any matter, or concerning the treasures.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
De avviket ikke fra kongens befaling til prestene og levittene, angående noen saker eller skatter.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
De vek ikke fra kongens befaling til prestene og levittene om noen sak, eller om skattkammerne.
Norsk King James
Og de fulgte kongens befaling til prestene og levittene angående alle forhold, og om skatt.
Modernisert Norsk Bibel 1866
De vek ikke fra kongens befaling som han ga prestene og levittene om alle gjøremål og om skattene.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
De vek aldri fra kongens bud når det gjaldt prestene og levittene og alt annet som varav betydning.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
De vek aldri fra det kongen hadde bestemt for prestene og levittene, ei heller angående skattene.
o3-mini KJV Norsk
Prestene og levittene avvek ikke fra kongens befaling, verken i noen sak eller med hensyn til rikdommene.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
De vek aldri fra det kongen hadde bestemt for prestene og levittene, ei heller angående skattene.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
De vek ikke fra kongens bud til prestene og levittene om noen oppgave eller skattene.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
They did not deviate from the king’s command concerning the priests and the Levites or any matter or the treasuries.
biblecontext
{ "verseID": "2 Chronicles.8.15", "source": "וְלֹ֣א סָרוּ֩ מִצְוַ֨ת הַמֶּ֜לֶךְ עַל־הַכֹּהֲנִ֧ים וְהַלְוִיִּ֛ם לְכָל־דָּבָ֖ר וְלָאֹצָרֽוֹת׃", "text": "And-not *sārû miṣwat ha-melek ʿal-ha-kōhănîm wə-ha-ləwiyyîm lə-kāl-dābār wə-lā-ʾōṣārôt*", "grammar": { "*sārû*": "qal perfect 3cp - turned aside/departed from", "*miṣwat*": "noun fs construct - command of", "*ha-melek*": "definite article + noun ms - the king", "*ʿal*": "preposition - concerning", "*ha-kōhănîm*": "definite article + noun mp - the priests", "*wə-ha-ləwiyyîm*": "conjunction + definite article + noun mp - and the Levites", "*lə-kāl*": "preposition + noun ms construct - for any", "*dābār*": "noun ms - matter/thing", "*wə-lā-ʾōṣārôt*": "conjunction + preposition + definite article + noun mp - and for the treasuries" }, "variants": { "*sārû*": "turned aside/departed from/deviated from", "*miṣwat*": "command/commandment/precept", "*dābār*": "matter/thing/word", "*ʾōṣārôt*": "treasuries/storehouses/treasures" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
De vek ikke fra kongens befaling om prestene og levittene angående alle saker, heller ikke om skattene.
Original Norsk Bibel 1866
Og de vege ikke fra Kongens Befaling, (som han gav) over Præsterne og Leviterne, angaaende allehaande Sager og angaaende Liggendefæerne.
King James Version 1769 (Standard Version)
And they departed not from the commandment of the king unto the priests and Levites concerning any matter, or concerning the treasures.
KJV 1769 norsk
De avvek ikke fra det kongen hadde befalt prestene og levittene om noen sak eller om skattene.
Norsk oversettelse av Webster
De vek ikke fra kongens befaling til prestene og levittene angående noen sak, eller angående skattene.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
De vek ikke fra kongens befaling om prestene og levittene i noe anliggende eller med hensyn til de hellige skatter.
Norsk oversettelse av ASV1901
De vek ikke fra kongens befaling til prestene og levittene angående noe, eller angående skattene.
Norsk oversettelse av BBE
Alle kongens påbud angående prestene og levittene i spørsmålet om noe forretning eller forråd ble utført nøye.
Coverdale Bible (1535)
And they departed not from the kynges commaundement ouer the prestes and Leuites in euery matter and in the treasures.
Geneva Bible (1560)
And they declined not from the commandement of the King, concerning the Priests and the Leuites, touching al things, and touching the treasures.
Bishops' Bible (1568)
And they omitted not the commaundement of the king vnto the priestes and Leuites, concerning any maner of thing, and concerning the treasures.
Authorized King James Version (1611)
And they departed not from the commandment of the king unto the priests and Levites concerning any matter, or concerning the treasures.
Webster's Bible (1833)
They didn't depart from the commandment of the king to the priests and Levites concerning any matter, or concerning the treasures.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And they have not turned aside `from' the command of the king concerning the priests and the Levites, in reference to any matter, and to the treasures.
American Standard Version (1901)
And they departed not from the commandment of the king unto the priests and Levites concerning any matter, or concerning the treasures.
Bible in Basic English (1941)
All the orders given by the king to the priests and Levites, in connection with any business or stores, were done with care.
World English Bible (2000)
They didn't depart from the commandment of the king to the priests and Levites concerning any matter, or concerning the treasures.
NET Bible® (New English Translation)
They did not neglect any detail of the king’s orders pertaining to the priests, Levites, and treasuries.
Referenced Verses
- Exod 39:42-43 : 42 According to all that the LORD commanded Moses, so the children of Israel made all the work. 43 And Moses looked upon all the work, and behold, they had done it as the LORD had commanded, and so they had done it; and Moses blessed them.
- 1 Kgs 7:51 : 51 Thus was completed all the work that King Solomon made for the house of the LORD. And Solomon brought in the things which David his father had dedicated: the silver, the gold, and the vessels, and he put them among the treasures of the house of the LORD.
- 1 Chr 9:29 : 29 Others were appointed to oversee the vessels, all the instruments of the sanctuary, the fine flour, the wine, the oil, the frankincense, and the spices.
- 1 Chr 26:20-26 : 20 And of the Levites, Ahijah was over the treasures of the house of God and over the treasures of the dedicated things. 21 As concerning the sons of Ladan; the sons of the Gershonite Ladan, chief fathers, even of Ladan the Gershonite, were Jehieli. 22 The sons of Jehieli: Zetham, and Joel his brother, who were over the treasures of the house of the LORD. 23 Of the Amramites, the Izharites, the Hebronites, and the Uzzielites: 24 And Shebuel the son of Gershom, the son of Moses, was ruler of the treasures. 25 And his brothers by Eliezer: Rehabiah his son, Jeshaiah his son, Joram his son, Zichri his son, and Shelomith his son. 26 This Shelomith and his brothers were over all the treasures of the dedicated things which King David, and the chief fathers, the captains over thousands and hundreds, and the captains of the army had dedicated.
- 2 Chr 30:12 : 12 Also in Judah the hand of God was to give them one heart to do the commandment of the king and of the princes, by the word of the LORD.