Verse 22
King Solomon surpassed all the kings of the earth in riches and wisdom.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Kong Salomo ble rikere og visere enn alle jordens konger.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Kong Salomo overgikk alle jordens konger i rikdom og visdom.
Norsk King James
Og kong Salomo overgikk alle kongene på jorden i rikdom og visdom.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Kong Salomo var større enn alle kongene på jorden i rikdom og visdom.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Kong Salomo overgikk alle verdens konger i rikdom og visdom.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Kong Salomo overgikk alle jordens konger i rikdom og visdom.
o3-mini KJV Norsk
Kong Salomon overgikk alle jordens konger i rikdom og visdom.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Kong Salomo overgikk alle jordens konger i rikdom og visdom.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Så ble kong Salomo større enn alle jordens konger i rikdom og visdom.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
King Solomon was greater in riches and wisdom than all the kings of the earth.
biblecontext
{ "verseID": "2 Chronicles.9.22", "source": "וַיִּגְדַּל֙ הַמֶּ֣לֶךְ שְׁלֹמֹ֔ה מִכֹּ֖ל מַלְכֵ֣י הָאָ֑רֶץ לְעֹ֖שֶׁר וְחָכְמָֽה׃", "text": "*wayyiḡdal* the *meleḵ* *šəlōmōh* from all *malḵê* the *ʾāreṣ* for *ʿōšer* and *ḥāḵmâ*", "grammar": { "*wayyiḡdal*": "waw consecutive + qal imperfect 3rd masculine singular - and he became great", "*meleḵ*": "definite article + masculine singular noun - the king", "*šəlōmōh*": "proper name - Solomon", "*malḵê*": "masculine plural construct - kings of", "*ʾāreṣ*": "definite article + feminine singular noun - the earth/land", "*ʿōšer*": "masculine singular noun - wealth/riches", "*ḥāḵmâ*": "feminine singular noun - wisdom" }, "variants": { "*wayyiḡdal*": "became great/exceeded/surpassed", "*ʾāreṣ*": "earth/land/world/country" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Kong Salomo var større enn alle jordens konger i rikdom og visdom.
Original Norsk Bibel 1866
Og Kong Salomo blev større end alle Konger paa Jorden med Rigdom og Viisdom.
King James Version 1769 (Standard Version)
And king Solomon passed all the kings of the earth in riches and wisdom.
KJV 1769 norsk
Kong Salomo overgikk alle jordens konger i rikdom og visdom.
Norsk oversettelse av Webster
Så kong Salomo overgikk alle jordens konger i rikdom og visdom.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Kong Salomo var større enn alle jordens konger i rikdom og visdom.
Norsk oversettelse av ASV1901
Så overgikk kong Salomo alle jordens konger i rikdom og visdom.
Norsk oversettelse av BBE
Kong Salomo var større enn alle jordens konger i rikdom og visdom.
Coverdale Bible (1535)
Thus was kynge Salomon greater then all the kynges vpon earth, in riches and wisdome.
Geneva Bible (1560)
So King Salomon excelled all the Kings of the earth in riches and wisedome.
Bishops' Bible (1568)
And king Solomon passed all the kinges of the earth, in richesse & wysedome.
Authorized King James Version (1611)
And king Solomon passed all the kings of the earth in riches and wisdom.
Webster's Bible (1833)
So king Solomon exceeded all the kings of the earth in riches and wisdom.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And king Solomon becometh greater than any of the kings of the earth for riches and wisdom;
American Standard Version (1901)
So king Solomon exceeded all the kings of the earth in riches and wisdom.
Bible in Basic English (1941)
And King Solomon was greater than all the kings of the earth in wealth and in wisdom.
World English Bible (2000)
So king Solomon exceeded all the kings of the earth in riches and wisdom.
NET Bible® (New English Translation)
King Solomon was wealthier and wiser than any of the kings of the earth.
Referenced Verses
- 2 Chr 1:12 : 12 Wisdom and knowledge is granted to you; and I will give you riches, and wealth, and honor, such as none of the kings have had that have been before you, neither shall any after you have the like.
- Ps 89:27 : 27 Also I will make him my firstborn, higher than the kings of the earth.
- Matt 12:42 : 42 The queen of the south shall rise up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for she came from the uttermost parts of the earth to hear the wisdom of Solomon; and behold, a greater than Solomon is here.
- Col 2:2-3 : 2 That their hearts might be comforted, being knit together in love, and unto all riches of the full assurance of understanding, to the acknowledgment of the mystery of God, and of the Father, and of Christ; 3 In whom are hidden all the treasures of wisdom and knowledge.
- 1 Kgs 3:12-13 : 12 Behold, I have done according to your words: lo, I have given you a wise and an understanding heart; so that there was none like you before you, nor shall any arise like unto you. 13 And I have also given you what you have not asked, both riches and honor, so that there shall not be any among the kings like unto you all your days.
- 1 Kgs 4:30-31 : 30 And Solomon's wisdom excelled the wisdom of all the children of the East, and all the wisdom of Egypt. 31 For he was wiser than all men; than Ethan the Ezrahite, and Heman, Chalcol, and Darda, the sons of Mahol; and his fame was in all the nations around.
- 1 Kgs 10:23-24 : 23 So king Solomon exceeded all the kings of the earth in riches and in wisdom. 24 And all the earth sought the presence of Solomon, to hear his wisdom, which God had put in his heart.