Verse 9
Persecuted, but not forsaken; cast down, but not destroyed;
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
vi blir forfulgt, men ikke forlatt; vi blir kastet ned, men ikke ødelagt;
NT, oversatt fra gresk
Vi blir forfulgt, men vi blir ikke forlatt; vi blir kastet ned, men vi blir ikke ødelagt.
Norsk King James
Forfulgt, men ikke forlatt; kastet ned, men ikke ødelagt;
Modernisert Norsk Bibel 1866
forfulgt, men ikke forlatt; slått ned, men ikke ødelagt;
KJV/Textus Receptus til norsk
forfulgt, men ikke forlatt; nedslått, men ikke ødelagt;
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
forfulgt, men ikke forlatt; kastet ned, men ikke ødelagt.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Forfulgt, men ikke forlatt; slått ned, men ikke ødelagt;
o3-mini KJV Norsk
Vi er forfulgt, men ikke forlatt; vi blir slått ned, men ikke ødelagt.
gpt4.5-preview
Vi blir forfulgt, men ikke forlatt; slått ned, men ikke ødelagt.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Vi blir forfulgt, men ikke forlatt; slått ned, men ikke ødelagt.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
forfulgt, men ikke forlatt; slått ned, men ikke ødelagt;
Linguistic Bible Translation from Source Texts
persecuted, but not abandoned; struck down, but not destroyed.
biblecontext
{ "verseID": "2 Corinthians.4.9", "source": "Διωκόμενοι, ἀλλʼ οὐκ ἐγκαταλειπόμενοι· καταβαλλόμενοι, ἀλλʼ οὐκ ἀπολλύμενοι·", "text": "*Diōkomenoi*, *all* not *egkataleipomenoi*; *kataballomenoi*, *all* not *apollymenoi*;", "grammar": { "*Diōkomenoi*": "present passive participle, nominative masculine plural - being persecuted/pursued", "*all*": "adversative conjunction - but", "*egkataleipomenoi*": "present passive participle, nominative masculine plural - being forsaken/abandoned", "*kataballomenoi*": "present passive participle, nominative masculine plural - being struck down/cast down", "*apollymenoi*": "present middle participle, nominative masculine plural - perishing/being destroyed" }, "variants": { "*Diōkomenoi*": "persecuted/pursued/chased", "*egkataleipomenoi*": "forsaken/abandoned/deserted", "*kataballomenoi*": "struck down/cast down/thrown down", "*apollymenoi*": "perishing/being destroyed/ruined" } }
NT, oversatt fra gresk Aug2024
forfulgt, men ikke forlatt; slått ned, men ikke ødelagt.
Original Norsk Bibel 1866
forfulgte, men ikke forladte; nedslagne, men ikke fortabte;
King James Version 1769 (Standard Version)
Persecuted, but not forsaken; cast down, but not destroyed;
KJV 1769 norsk
Forfulgt, men ikke forlatt; slått ned, men ikke utslettet.
Norsk oversettelse av Webster
forfulgt, men ikke forlatt; slått ned, men ikke ødelagt;
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
forfulgt, men ikke forlatt; slått ned, men ikke ødelagt.
Norsk oversettelse av ASV1901
Vi blir forfulgt, men ikke forlatt; slått ned, men ikke ødelagt.
Norsk oversettelse av BBE
Vi blir brutalt angrepet, men ikke uten håp; vi blir ydmyket, men er ikke uten hjelp;
Tyndale Bible (1526/1534)
We are persecuted: but are not forsake. We are cast doune: neverthelesse we perisshe not.
Coverdale Bible (1535)
We are persecuted, but we are not forsaken. We are oppressed, neuertheles we perish not.
Geneva Bible (1560)
We are persecuted, but not forsaken: cast downe, but we perish not.
Bishops' Bible (1568)
We suffer persecution, but are not forsaken therin. We are cast downe, but we perisshe not.
Authorized King James Version (1611)
Persecuted, but not forsaken; cast down, but not destroyed;
Webster's Bible (1833)
pursued, yet not forsaken; struck down, yet not destroyed;
Young's Literal Translation (1862/1898)
persecuted, but not forsaken; cast down, but not destroyed;
American Standard Version (1901)
pursued, yet not forsaken; smitten down, yet not destroyed;
Bible in Basic English (1941)
We are cruelly attacked, but not without hope; we are made low, but we are not without help;
World English Bible (2000)
pursued, yet not forsaken; struck down, yet not destroyed;
NET Bible® (New English Translation)
we are persecuted, but not abandoned; we are knocked down, but not destroyed,
Referenced Verses
- Heb 13:5 : 5 Let your conduct be without covetousness; be content with what you have. For He has said, 'I will never leave you, nor forsake you.'
- Job 5:17-19 : 17 Behold, happy is the man whom God corrects: therefore do not despise the chastening of the Almighty: 18 For he makes sore, and binds up: he wounds, and his hands make whole. 19 He shall deliver you in six troubles: yes, in seven no evil shall touch you.
- Ps 9:10 : 10 And those who know your name will put their trust in you; for you, LORD, have not forsaken those who seek you.
- Ps 22:1 : 1 My God, my God, why have You forsaken me? Why are You so far from helping me, and from the words of my groaning?
- Ps 37:24-25 : 24 Though he fall, he shall not be utterly cast down, for the LORD upholds him with his hand. 25 I have been young, and now am old; yet I have not seen the righteous forsaken, nor his descendants begging bread.
- Ps 37:28 : 28 For the LORD loves justice, and does not forsake his saints; they are preserved forever, but the descendants of the wicked shall be cut off.
- Ps 42:5 : 5 Why are you cast down, O my soul? and why are you disquieted within me? hope in God: for I shall yet praise Him for the help of His countenance.
- Ps 42:11 : 11 Why are you cast down, O my soul? and why are you disquieted within me? hope in God: for I shall yet praise Him, who is the health of my countenance, and my God.
- Prov 24:16 : 16 For a just man falls seven times, and rises up again, but the wicked shall fall into mischief.
- Isa 43:2 : 2 When you pass through the waters, I will be with you; and through the rivers, they shall not overflow you: when you walk through the fire, you shall not be burned; nor shall the flame ignite upon you.
- Isa 62:4 : 4 You shall no longer be called Forsaken; nor shall your land any longer be called Desolate: but you shall be called Hephzibah, and your land Beulah: for the LORD delights in you, and your land shall be married.
- Mic 7:8 : 8 Do not rejoice against me, O my enemy; when I fall, I shall arise; when I sit in darkness, the LORD shall be a light to me.
- John 15:20 : 20 Remember the word I said to you, 'The servant is not greater than his master.' If they have persecuted me, they will also persecute you; if they have kept my word, they will keep yours also.
- 2 Cor 7:6 : 6 Nevertheless God, who comforts those who are cast down, comforted us by the coming of Titus;
- Job 22:29 : 29 When they cast down, then you shall say, 'There is lifting up;' and He shall save the humble person.