Verse 32
In the second year of Pekah the son of Remaliah king of Israel, Jotham the son of Uzziah king of Judah began to reign.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
I det andre året av Pekah, sønn av Remalja, kongen av Israel, ble Jotam, sønn av Ussia, konge i Juda.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
I det andre året av Pekas, Remaljas sønns kongedømme over Israel, begynte Jotam, sønn av Ussia, å regjere som konge over Juda.
Norsk King James
I det andre året av Pekah, sønn av Remaliah, kongen av Israel, begynte Jotham, sønn av Uzziah, kongen av Juda, å regjere.
Modernisert Norsk Bibel 1866
I det andre året til Pekah, sønn av Remalia, Israels konge, ble Jotam, sønn av Ussia, kongen av Juda.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
I Pekah, Remaljas sønns andre regjeringsår ble Jotam, Ussias sønn, konge over Juda.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
I det andre året til Pekah, sønn av Remalja, kongen av Israel, begynte Jotam, sønn av Ussia, kongen av Juda, å regjere.
o3-mini KJV Norsk
I det andre året av Pekah, sønn av Remalia, konge i Israel, begynte Jotam, sønn av Ussia, konge i Juda å regjere.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
I det andre året til Pekah, sønn av Remalja, kongen av Israel, begynte Jotam, sønn av Ussia, kongen av Juda, å regjere.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
I det andre året av Pekah, sønn av Remalja, kongen av Israel, ble Jotam, sønn av Ussia, konge over Juda.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
In the second year of Pekah son of Remaliah, king of Israel, Jotham son of Uzziah became king of Judah.
biblecontext
{ "verseID": "2 Kings.15.32", "source": "בִּשְׁנַ֣ת שְׁתַּ֔יִם לְפֶ֥קַח בֶּן־רְמַלְיָ֖הוּ מֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֑ל מָלַ֛ךְ יוֹתָ֥ם בֶּן־עֻזִיָּ֖הוּ מֶ֥לֶךְ יְהוּדָֽה׃", "text": "*bišnat* *šəttayim* *ləpeqaḥ* *ben*-*rəmalyāhû* *melek* *yiśrāʾēl* *mālak* *yôtām* *ben*-*ʿuzziyyāhû* *melek* *yəhûdāh*", "grammar": { "*bišnat*": "preposition + noun feminine singular construct - in year of", "*šəttayim*": "numeral feminine - two", "*ləpeqaḥ*": "preposition + proper noun - to/for Pekah", "*ben*": "noun masculine singular construct - son of", "*rəmalyāhû*": "proper noun - Remaliah", "*melek*": "noun masculine singular construct - king of", "*yiśrāʾēl*": "proper noun - Israel", "*mālak*": "verb qal perfect 3rd masculine singular - he reigned/became king", "*yôtām*": "proper noun - Jotham", "*ben*": "noun masculine singular construct - son of", "*ʿuzziyyāhû*": "proper noun - Uzziah", "*melek*": "noun masculine singular construct - king of", "*yəhûdāh*": "proper noun - Judah" }, "variants": { "*bišnat*": "in the year of/during the year of", "*mālak*": "reigned/became king/ruled", "*melek*": "king/ruler" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
I det andre året av Pekah, sønn av Remalja, kongen av Israel, ble Jotam, sønn av Ussia, konge i Juda.
Original Norsk Bibel 1866
I det andet Pekahs, Remalias Søns, Israels Konges, Aar blev Jotham, Usias, Judæ Konges, Søn, Konge.
King James Version 1769 (Standard Version)
In the second year of Pekah the son of Remaliah king of Israel began Jotham the son of Uzziah king of Judah to reign.
KJV 1769 norsk
I det andre året av Pekah, Remaljas sønn, kongen av Israel, begynte Jotam, Ussias sønn, kongen av Juda, å regjere.
Norsk oversettelse av Webster
I det andre året av Pekah, sønn av Remalja, kongen av Israel, begynte Jotam, sønn av Ussia, kongen av Juda, å regjere.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
I det andre året av Pekas, Remaljas sønns, kongen av Israel, ble Jotam, sønn av Ussia, konge i Juda.
Norsk oversettelse av ASV1901
I det andre året av Pekah, sønn av Remalia, kongen av Israel, begynte Jotam, sønn av Ussia, kongen av Juda, å regjere.
Norsk oversettelse av BBE
I det andre året av Peka, sønn av Remalja, konge av Israel, ble Jotam, sønn av Ussia, konge i Juda.
Coverdale Bible (1535)
In the seconde yeare of Pecah the sonne of Romelia kynge of Israel, was Iotham the sonne of Osias kynge of Iuda,
Geneva Bible (1560)
In the second yere of Pekah the sonne of Remaliah King of Israel, began Iotham sonne of Vzziah King of Iudah to reigne.
Bishops' Bible (1568)
The second yere of Pecah the sonne of Remaliahu king of Israel, began Iotham the sonne of Uzziah king of Iuda to raigne.
Authorized King James Version (1611)
¶ In the second year of Pekah the son of Remaliah king of Israel began Jotham the son of Uzziah king of Judah to reign.
Webster's Bible (1833)
In the second year of Pekah the son of Remaliah king of Israel began Jotham the son of Uzziah king of Judah to reign.
Young's Literal Translation (1862/1898)
In the second year of Pekah son of Remaliah king of Israel reigned hath Jotham son of Uzziah king of Judah.
American Standard Version (1901)
In the second year of Pekah the son of Remaliah king of Israel began Jotham the son of Uzziah king of Judah to reign.
Bible in Basic English (1941)
In the second year of Pekah, the son of Remaliah, king of Israel, Jotham, the son of Uzziah, became king of Judah.
World English Bible (2000)
In the second year of Pekah the son of Remaliah king of Israel began Jotham the son of Uzziah king of Judah to reign.
NET Bible® (New English Translation)
Jotham’s Reign over Judah In the second year of the reign of Israel’s King Pekah son of Remaliah, Uzziah’s son Jotham became king over Judah.
Referenced Verses
- 2 Kgs 15:7 : 7 So Azariah slept with his fathers, and they buried him with his fathers in the city of David. And Jotham his son reigned in his place.
- 1 Chr 3:12 : 12 Amaziah his son, Azariah his son, Jotham his son.
- 2 Chr 27:1-9 : 1 Jotham was twenty-five years old when he began to reign, and he reigned sixteen years in Jerusalem. His mother's name was Jerushah, the daughter of Zadok. 2 And he did what was right in the sight of the LORD, according to all that his father Uzziah did; however, he did not enter the temple of the LORD. But the people continued to act corruptly. 3 He built the high gate of the house of the LORD, and on the wall of Ophel he built extensively. 4 Moreover, he built cities in the mountains of Judah, and in the forests, he built fortresses and towers. 5 He also fought with the king of the Ammonites and prevailed against them. And the Ammonites gave him that same year one hundred talents of silver, ten thousand measures of wheat, and ten thousand measures of barley. The Ammonites paid this to him in the second year as well as the third. 6 So Jotham became mighty, because he prepared his ways before the LORD his God. 7 Now the rest of the acts of Jotham, all his wars, and his ways, behold, they are written in the book of the kings of Israel and Judah. 8 He was twenty-five years old when he began to reign, and he reigned sixteen years in Jerusalem. 9 And Jotham rested with his ancestors, and they buried him in the city of David; and Ahaz his son reigned in his place.
- Matt 1:9 : 9 And Uzziah begat Jotham; and Jotham begat Ahaz; and Ahaz begat Hezekiah;
- 2 Kgs 14:21 : 21 And all the people of Judah took Azariah, who was sixteen years old, and made him king in place of his father Amaziah.
- 2 Kgs 15:1 : 1 In the twenty-seventh year of Jeroboam king of Israel, Azariah son of Amaziah king of Judah began to reign.
- 2 Kgs 15:13 : 13 Shallum the son of Jabesh began to reign in the thirty-ninth year of Uzziah king of Judah; and he reigned a full month in Samaria.
- 2 Kgs 15:17 : 17 In the thirty-ninth year of Azariah king of Judah, Menahem the son of Gadi began to reign over Israel, and reigned ten years in Samaria.
- 2 Kgs 15:23 : 23 In the fiftieth year of Azariah king of Judah, Pekahiah the son of Menahem began to reign over Israel in Samaria, and reigned two years.
- 2 Kgs 15:27 : 27 In the fifty-second year of Azariah king of Judah, Pekah the son of Remaliah began to reign over Israel in Samaria, and reigned twenty years.