Verse 3
But Amnon had a friend named Jonadab, the son of Shimeah, David's brother; and Jonadab was a very cunning man.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Men Amnon hadde en venn ved navn Jonadab, sønn av Shimeah, Davids bror. Jonadab var en meget klok mann, kjent for sin kløkt.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Men Amnon hadde en venn som het Jonadab, sønn av Davids bror Shimeah, og Jonadab var en meget klok mann.
Norsk King James
Men Amnon hadde en venn som het Jonadab, sønn av Shimeah, Davids bror; og Jonadab var en svært listig mann.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Men Amnon hadde en venn ved navn Jonadab, sønnen til Davids bror Simea, og Jonadab var en svært klok mann.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Amnon hadde imidlertid en venn som het Jonadab, sønn av Davids bror Shimeah, og Jonadab var en meget smart mann.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Amnon hadde en venn som het Jonadab, sønn av Shimeah, Davids bror. Jonadab var en meget slu mann.
o3-mini KJV Norsk
Men Amnon hadde en venn som het Jonadab, sønn av Shimeah, Davids bror, og Jonadab var en særdeles lur mann.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Amnon hadde en venn som het Jonadab, sønn av Shimeah, Davids bror. Jonadab var en meget slu mann.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Men Amnon hadde en venn som het Jonadab, sønn av Shimea, Davids bror. Jonadab var en svært klok mann.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Now Amnon had a friend named Jonadab, the son of Shimeah, David’s brother. Jonadab was a very shrewd man.
biblecontext
{ "verseID": "2Samuel.13.3", "source": "וּלְאַמְנ֣וֹן רֵ֗עַ וּשְׁמוֹ֙ יֽוֹנָדָ֔ב בֶּן־שִׁמְעָ֖ה אֲחִ֣י דָוִ֑ד וְי֣וֹנָדָ֔ב אִ֥ישׁ חָכָ֖ם מְאֹֽד׃", "text": "And to-*ʾAmnôn* *rēaʿ* and-*šəmô* *Yônāḏāḇ* son-of-*Šimʿāh* brother-of *Dāwid*; and-*Yônāḏāḇ* *ʾîš* *ḥāḵām* very.", "grammar": { "*rēaʿ*": "noun masculine singular - friend/companion", "*šəmô*": "noun masculine singular + 3rd masculine singular suffix - his name", "*ʾîš*": "noun masculine singular - man/person", "*ḥāḵām*": "adjective masculine singular - wise/clever/crafty" }, "variants": { "*rēaʿ*": "friend/companion/associate", "*Yônāḏāḇ*": "Jonadab (name meaning 'YHWH is willing')", "*Šimʿāh*": "Shimeah (name meaning 'fame/report')", "*ʾîš*": "man/person/individual", "*ḥāḵām*": "wise/clever/shrewd/crafty" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Amnon hadde en venn som het Jonadab, sønn av Shimea, Davids bror. Jonadab var en veldig klok mann.
Original Norsk Bibel 1866
Men Amnon havde en Ven, hvis Navn var Jonadab, en Søn af Simea, Davids Broder, og Jonadab var en saare viis Mand.
King James Version 1769 (Standard Version)
But Amnon had a friend, whose name was Jonadab, the son of Shimeah David's brother: and Jonadab was a very subtil man.
KJV 1769 norsk
Men Amnon hadde en venn som hette Jonadab, sønn av Shimeah, Davids bror. Jonadab var en meget listig mann.
Norsk oversettelse av Webster
Men Amnon hadde en venn ved navn Jonadab, sønn av Shimeah, Davids bror; og Jonadab var en veldig listig mann.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Amnon hadde en venn som het Jonadab, sønn av Shimeah, Davids bror, og Jonadab var en klok mann.
Norsk oversettelse av ASV1901
Men Amnon hadde en venn som het Jonadab, sønn av Shimeah, Davids bror; og Jonadab var en veldig lur mann.
Norsk oversettelse av BBE
Men Amnon hadde en venn som het Jonadab, sønn av Shimeah, Davids bror, og Jonadab var en veldig klok mann.
Coverdale Bible (1535)
But Ammon had a frede, whose name was Ionadab the sonne of Simea Dauids brother, And the same Ionadab was a very wyse man,
Geneva Bible (1560)
But Amnon had a friend called Ionadab, the sonne of Shimeah Dauids brother: and Ionadab was a very subtile man.
Bishops' Bible (1568)
But Amnon had a frende called Ionadab, the sonne of Simah, Dauids brother: And Ionadab was a very subtile man.
Authorized King James Version (1611)
But Amnon had a friend, whose name [was] Jonadab, the son of Shimeah David's brother: and Jonadab [was] a very subtil man.
Webster's Bible (1833)
But Amnon had a friend, whose name was Jonadab, the son of Shimeah, David's brother; and Jonadab was a very subtle man.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And Amnon hath a friend, and his name `is' Jonadab, son of Shimeah, David's brother, and Jonadab `is' a very wise man,
American Standard Version (1901)
But Amnon had a friend, whose name was Jonadab, the son of Shimeah, David's brother; and Jonadab was a very subtle man.
Bible in Basic English (1941)
But Amnon had a friend whose name was Jonadab, the son of Shimeah, David's brother: and Jonadab was a very wise man.
World English Bible (2000)
But Amnon had a friend, whose name was Jonadab, the son of Shimeah, David's brother; and Jonadab was a very subtle man.
NET Bible® (New English Translation)
Now Amnon had a friend named Jonadab, the son of David’s brother Shimeah. Jonadab was a very crafty man.
Referenced Verses
- 1 Sam 16:9 : 9 Then Jesse made Shammah to pass by. And he said, Neither has the LORD chosen this.
- 2 Sam 13:32 : 32 And Jonadab, the son of Shimeah, David's brother, answered and said, Let not my lord suppose that they have slain all the young men, the king's sons; for only Amnon is dead: for by the command of Absalom this has been determined from the day he forced his sister Tamar.
- 2 Sam 14:2 : 2 And Joab sent to Tekoa, and brought from there a wise woman, and said to her, I pray you, pretend to be a mourner, and put on mourning clothes now, and do not anoint yourself with oil, but be like a woman who has mourned a long time for the dead:
- 2 Sam 14:19-20 : 19 And the king said, Is not the hand of Joab with you in all this? And the woman answered and said, As your soul lives, my lord the king, no one can turn to the right hand or to the left from anything that my lord the king has spoken: for your servant Joab, he commanded me, and he put all these words in the mouth of your maidservant: 20 To change the appearance of things your servant Joab has done this thing: and my lord is wise, according to the wisdom of an angel of God, to know all things that are in the earth.
- Esth 5:10 : 10 Nevertheless Haman restrained himself, and when he came home, he sent and called for his friends and Zeresh, his wife.
- Esth 5:14 : 14 Then Zeresh, his wife, and all his friends said to him, Let a gallows be made fifty cubits high, and tomorrow speak to the king that Mordecai may be hanged on it. Then go in merrily with the king to the banquet. And this pleased Haman, and he had the gallows made.
- Esth 6:13 : 13 And Haman told Zeresh his wife and all his friends everything that had happened to him. Then his wise men and Zeresh his wife said to him, If Mordecai is of the seed of the Jews, before whom you have begun to fall, you shall not prevail against him, but shall surely fall before him.
- Prov 19:6 : 6 Many will entreat the favor of the prince, and everyone is a friend to him who gives gifts.
- Jer 4:22 : 22 For my people are foolish, they have not known me; they are senseless children, and they have no understanding: they are wise to do evil, but to do good they have no knowledge.
- 1 Cor 3:19 : 19 For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written, He catches the wise in their own craftiness.
- Jas 3:15 : 15 This wisdom does not come down from above, but is earthly, sensual, devilish.
- Gen 3:1 : 1 Now the serpent was more cunning than any beast of the field which the LORD God had made. And he said to the woman, Yes, has God said, You shall not eat of every tree of the garden?
- Gen 38:1 : 1 At that time, Judah left his brothers and visited a certain Adullamite, whose name was Hirah.
- Gen 38:20 : 20 Judah sent the young goat by his friend the Adullamite, to receive the pledge from the woman’s hand, but he could not find her.
- Judg 14:20 : 20 But Samson's wife was given to his companion, whom he had used as his friend.