Verse 28

Brought beds, and basins, and earthen vessels, and wheat, and barley, and flour, and parched corn, and beans, and lentils, and parched pulse,

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    De hadde med seg senger, kopper og keramikk, hvete, bygg, mel, ristet korn, bønner, linser.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    med senger, boller, og leirkar, hvete, bygg, mel, ristet korn, bønner, linser, og ristet belgfrukter,

  • Norsk King James

    Brakte senger, og skåler, og leirkar, og hvete, og bygg, og mel, og ristet korn, og bønner, og linser, og ristet pulser,

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    De hadde med seg senger, fat, krukker, hvete, bygg, mel, stekte kornaks, bønner, linser og tørkede linser,

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    med senger, skåler og leirkar, hvete, bygg, mel, ristet korn, bønner, linser,

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    med senger, fat, leirkar, hvete, bygg, mel, ristet korn, bønner, linser og stekt pulskorn,

  • o3-mini KJV Norsk

    De brakte med seg senger, basoner og leirkrukker, samt hvete, bygg, mel, ristet korn, bønner, linser og ristet belgfrukt.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    med senger, fat, leirkar, hvete, bygg, mel, ristet korn, bønner, linser og stekt pulskorn,

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    enger, fat, leirkar, hvete, bygg, mel, ristet korn, bønner, linser, og partert korn,

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    They brought bedding, bowls, clay utensils, wheat, barley, flour, roasted grain, beans, lentils, and more roasted grain.

  • biblecontext

    { "verseID": "2 Samuel.17.28", "source": "מִשְׁכָּ֤ב וְסַפּוֹת֙ וּכְלִ֣י יוֹצֵ֔ר וְחִטִּ֥ים וּשְׂעֹרִ֖ים וְקֶ֣מַח וְקָלִ֑י וּפ֥וֹל וַעֲדָשִׁ֖ים וְקָלִֽי׃", "text": "*miškāb* *wə-sappôt* *û-kəlî yôṣēr* *wə-ḥiṭṭîm* *û-śəʿōrîm* *wə-qemaḥ* *wə-qālî* *û-pôl* *wa-ʿădāšîm* *wə-qālî*", "grammar": { "*miškāb*": "noun, masculine singular construct - bed/couch/bedding", "*wə-sappôt*": "conjunction + noun, feminine plural construct - and basins/dishes/bowls", "*û-kəlî*": "conjunction + noun, masculine plural construct - and vessels/utensils", "*yôṣēr*": "participle, masculine singular - potter/forming/earthen", "*wə-ḥiṭṭîm*": "conjunction + noun, feminine plural - and wheat", "*û-śəʿōrîm*": "conjunction + noun, feminine plural - and barley", "*wə-qemaḥ*": "conjunction + noun, masculine singular - and flour/meal", "*wə-qālî*": "conjunction + noun, masculine singular - and parched grain/roasted corn", "*û-pôl*": "conjunction + noun, masculine singular - and beans", "*wa-ʿădāšîm*": "conjunction + noun, feminine plural - and lentils", "*wə-qālî*": "conjunction + noun, masculine singular - and parched grain/roasted corn (repeated)" }, "variants": { "*miškāb*": "bed/couch/bedding/place to lie down", "*sappôt*": "basins/dishes/bowls/containers", "*kəlî yôṣēr*": "earthenware vessels/pottery/clay utensils", "*qālî*": "parched grain/roasted corn/toasted cereals" } }

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    De brakte senger, skåler, keramikk, hvete, bygg, mel, solsiden korn, bønner og linser og solsiden korn,

  • Original Norsk Bibel 1866

    Senge og Bækkener og Pottemagerkar og Hvede og Byg og Meel og stegte Ax og Bønner og Lindser, ogsaa (af de samme) tørrede,

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    Brought beds, and basons, and earthen vessels, and wheat, and barley, and flour, and parched corn, and beans, and lentiles, and parched pulse,

  • KJV 1769 norsk

    Med senger, boller, leirkar, hvete, bygg, mel, ristet korn, bønner, linser og andre belgfrukter,

  • Norsk oversettelse av Webster

    brakte senger, vaskefat, leirkar, hvete, bygg, mel, ristet korn, bønner, linser og ristet korn,

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    med senger, skåler, leirkar, hvete, bygg, mel, stekt korn, bønner, linser, og stekte grønnsaker.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    med senger, skåler, leirkar, hvete, bygg, mel, ristet korn, bønner, linser og ristet pulser.

  • Norsk oversettelse av BBE

    med senger og fat og leirkrukker, og korn og mel og alle slags tørrvarer,

  • Coverdale Bible (1535)

    broughte bedstuffe, tapestrie worke, basens, earthen vessell, whete, barly, meel, parched corne, beenes, otemeell, ryse,

  • Geneva Bible (1560)

    Brought beds, and basens, and earthen vessels, and wheat, and barley, and floure, and parched corne, and beanes, and lentiles, and parched corne.

  • Bishops' Bible (1568)

    Brought beddes, basens, earthen vessels, wheat and barly, floure & parched corne, beanes, lentiles, & parched pulse,

  • Authorized King James Version (1611)

    Brought beds, and basons, and earthen vessels, and wheat, and barley, and flour, and parched [corn], and beans, and lentiles, and parched [pulse],

  • Webster's Bible (1833)

    brought beds, and basins, and earthen vessels, and wheat, and barley, and meal, and parched [grain], and beans, and lentils, and parched [pulse],

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    couch, and basin, and earthen vessel, and wheat, and barley, and flour, and roasted `corn', and beans, and lentiles, and roasted `pulse',

  • American Standard Version (1901)

    brought beds, and basins, and earthen vessels, and wheat, and barley, and meal, and parched [grain], and beans, and lentils, and parched [pulse] ,

  • Bible in Basic English (1941)

    Came with beds and basins and pots, and grain and meal, and all sorts of dry foods,

  • World English Bible (2000)

    brought beds, and basins, and earthen vessels, and wheat, and barley, and meal, and parched [grain], and beans, and lentils, and parched [pulse],

  • NET Bible® (New English Translation)

    brought bedding, basins, and pottery utensils. They also brought food for David and all who were with him, including wheat, barley, flour, roasted grain, beans, lentils,

Referenced Verses

  • 1 Sam 25:18 : 18 Then Abigail made haste and took two hundred loaves, two skins of wine, five sheep already prepared, five measures of roasted grain, one hundred clusters of raisins, and two hundred cakes of figs, and loaded them on donkeys.
  • 2 Sam 16:1-2 : 1 And when David was a little past the top of the hill, behold, Ziba the servant of Mephibosheth met him, with a couple of donkeys saddled, and upon them two hundred loaves of bread, a hundred bunches of raisins, a hundred of summer fruits, and a bottle of wine. 2 And the king said to Ziba, What do you mean by these? And Ziba said, The donkeys are for the king's household to ride on; and the bread and summer fruit for the young men to eat; and the wine, that those who are faint in the wilderness may drink.
  • Isa 32:8 : 8 But the noble man devises noble things, and by noble things he will stand.
  • Obad 1:3 : 3 The pride of your heart has deceived you, you who live in the clefts of the rock, whose dwelling is high; who says in his heart, Who shall bring me down to the ground?