Verse 7

But the man who touches them must be armed with iron and the shaft of a spear; and they shall be utterly burned with fire in the same place.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Den som berører dem, må være bevæpnet med jern og spyd, og de blir brent i flammen der de ligger.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Men mannen som rører dem må være bevæpnet med jern og spydskaftet, og de skal bli brent fullstendig med ild der de står.

  • Norsk King James

    Men mannen som berører dem, må være beskyttet med jern og spyd; de skal bli helt brent opp på samme sted.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Den som prøver å røre ved dem, må være fullt utstyrt med jern og spydskaft, og de skal fullstendig brennes opp der de bor.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Den som rører ved dem må være væpnet med jern og skaftet til et spyd, men de vil bli brent opp med ild, der de hører hjemme.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Men den som skal røre ved dem må være beskyttet med jern og spydets skaft; og de skal brennes fullstendig opp på samme sted.

  • o3-mini KJV Norsk

    Den som rører ved dem, må avskjæres med jern og lansens skaft; de skal fullstendig fortære i ild på samme sted.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Men den som skal røre ved dem må være beskyttet med jern og spydets skaft; og de skal brennes fullstendig opp på samme sted.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Den som kommer nær dem, bevepner seg med jern og spydskaft, så de blir brent opp der de står.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    Anyone who touches them must arm himself with iron or the shaft of a spear, and they are burned up completely where they lie.

  • biblecontext

    { "verseID": "2 Samuel.23.7", "source": "וְאִישׁ֙ יִגַּ֣ע בָּהֶ֔ם יִמָּלֵ֥א בַרְזֶ֖ל וְעֵ֣ץ חֲנִ֑ית וּבָאֵ֕שׁ שָׂר֥וֹף יִשָּׂרְפ֖וּ בַּשָּֽׁבֶת", "text": "And *ʾîš* *yiggaʿ* *bāhem*, *yimmālēʾ* *barzel* and *ʿēṣ* *ḥănîṯ*; and *bāʾēš* *śārôf* *yiśśārəfû* *baššāḇeṯ*", "grammar": { "*wə-*": "conjunction - and", "*ʾîš*": "noun, masculine singular - man", "*yiggaʿ*": "qal imperfect, 3rd person masculine singular - he will touch/reach", "*bāhem*": "preposition + 3rd person masculine plural suffix - with them", "*yimmālēʾ*": "niphal imperfect, 3rd person masculine singular - he will be filled", "*barzel*": "noun, masculine singular - iron", "*wə-*": "conjunction - and", "*ʿēṣ*": "noun, masculine singular construct - wood of", "*ḥănîṯ*": "noun, feminine singular - spear", "*û-*": "conjunction - and", "*bā-*": "preposition + definite article - with the", "*ʾēš*": "noun, feminine singular - fire", "*śārôf*": "qal infinitive absolute - burning", "*yiśśārəfû*": "niphal imperfect, 3rd person masculine plural - they will be burned", "*ba-*": "preposition + definite article - in the", "*šāḇeṯ*": "noun, feminine singular - dwelling/sitting/place" }, "variants": { "*yiggaʿ*": "touches/reaches/strikes", "*yimmālēʾ*": "is filled/equipped with", "*barzel*": "iron/iron weapon", "*ʿēṣ*": "wood/shaft of", "*ḥănîṯ*": "spear/javelin", "*śārôf*": "burning/consuming", "*šāḇeṯ*": "dwelling/sitting/resting place/place where they are" } }

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    Den som rører ved dem, ruster seg med jern og spydskaft; de blir fulldstendig brent opp hvor de står.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Men hver, som vil røre ved dem, skal være fuldkommeligen forsynet med Jern og Spydstage, og de skulle aldeles opbrændes med Ild, hvor de boe.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    But the man that shall touch them must be fenced with iron and the staff of a spear; and they shall be utterly burned with fire in the same place.

  • KJV 1769 norsk

    Men den som berører dem, må være bevæpnet med jern og et spydskaft; de skal fullstendig brennes opp der de er.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Men mannen som rører ved dem må være bevæpnet med jern og et spieskaft: de skal fullstendig brennes med ild der de er.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Den som nærmer seg dem, må være bevæpnet med jern og spydskaft, og de blir fullstendig brent opp med ild.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    den som berører dem, må være bevæpnet med jern og et spydskaft: de skal brennes til slutt i sitt sted.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Men den som rører dem må være bevæpnet med jern og spydenes skaft; de skal brennes med ild, alle som en.

  • Coverdale Bible (1535)

    And they yt touch them, shal destroye them wt yrons & speares: & in the fyre shal they be brent, that they maye be broughte to naught.

  • Geneva Bible (1560)

    But the man that shall touch them, must be defensed with yron, or with the shaft of a speare: and they shall be burnt with fire in the same place.

  • Bishops' Bible (1568)

    But the man that shall touche them, must be defenced with iron, or with the shaft of a speare, and they shalbe burnt with fire in the same place.

  • Authorized King James Version (1611)

    But the man [that] shall touch them must be fenced with iron and the staff of a spear; and they shall be utterly burned with fire in the [same] place.

  • Webster's Bible (1833)

    But the man who touches them Must be armed with iron and the staff of a spear: They shall be utterly burned with fire in [their] place

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And the man who cometh against them Is filled with iron and the staff of a spear, And with fire they are utterly burnt In the cessation.'

  • American Standard Version (1901)

    But the man that toucheth them Must be armed with iron and the staff of a spear: And they shall be utterly burned with fire in [their] place.

  • Bible in Basic English (1941)

    But anyone touching them has to be armed with iron and the rod of a spear; and they will be burned with fire, every one of them.

  • World English Bible (2000)

    But the man who touches them must be armed with iron and the staff of a spear. They shall be utterly burned with fire in their place."

  • NET Bible® (New English Translation)

    The one who touches them must use an iron instrument or the wooden shaft of a spear. They are completely burned up right where they lie!”

Referenced Verses

  • Heb 6:8 : 8 But that which bears thorns and thistles is rejected, and is near to being cursed, its end is to be burned.
  • 2 Sam 22:8-9 : 8 Then the earth shook and trembled; the foundations of heaven moved and shook, because he was angry. 9 Smoke went up from his nostrils, and fire from his mouth devoured; coals were kindled by it. 10 He bowed the heavens also, and came down; and darkness was under his feet.
  • Isa 27:4 : 4 Fury is not in Me: who would set briers and thorns against Me in battle? I would go through them, I would burn them together.
  • Matt 3:10-12 : 10 And now also the axe is laid to the root of the trees: therefore every tree which does not bring forth good fruit is cut down and cast into the fire. 11 I indeed baptize you with water unto repentance: but he who comes after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to carry: he shall baptize you with the Holy Spirit and with fire: 12 His winnowing fan is in his hand, and he will thoroughly purge his floor, and gather his wheat into the barn; but he will burn up the chaff with unquenchable fire.
  • Matt 13:42 : 42 They will throw them into the blazing furnace, where there will be weeping and gnashing of teeth.
  • Luke 19:14 : 14 But his citizens hated him and sent a message after him, saying, We will not have this man to reign over us.
  • Luke 19:27 : 27 But those my enemies, who did not want me to reign over them, bring them here and slay them before me.
  • John 15:6 : 6 If anyone does not abide in me, he is cast forth as a branch and is withered; and men gather them and cast them into the fire, and they are burned.
  • 2 Thess 1:8 : 8 In flaming fire taking vengeance on those who do not know God, and who do not obey the gospel of our Lord Jesus Christ:
  • 2 Thess 2:8 : 8 And then shall that Wicked be revealed, whom the Lord shall consume with the breath of his mouth, and shall destroy with the brightness of his coming: