Verse 44
Now all who believed were together, and had all things in common,
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og alle som trodde, var sammen, og hadde alt felles;
NT, oversatt fra gresk
Alle de troende var sammen og hadde alle ting felles;
Norsk King James
Og alle som trodde var sammen, og hadde alle ting felles;
Modernisert Norsk Bibel 1866
Alle de som trodde, holdt sammen og hadde alt felles.
KJV/Textus Receptus til norsk
Alle de troende holdt sammen og hadde alt felles,
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Alle de troende var samlet og hadde alt felles.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Alle som trodde holdt sammen og hadde alt felles.
o3-mini KJV Norsk
Alle som trodde, var samlet, og de hadde alt felles.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Alle som trodde holdt sammen og hadde alt felles.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Alle troende holdt sammen og hadde alt felles.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
All the believers were united and had everything in common.
biblecontext
{ "verseID": "Acts.2.44", "source": "Πάντες δὲ οἱ πιστεύοντες ἦσαν ἐπὶ τὸ αὐτό, καὶ εἶχον ἅπαντα κοινά·", "text": "*Pantes* *de* the *pisteuontes* *ēsan* *epi* *to* *auto*, and *eichon* *hapanta* *koina*;", "grammar": { "*Pantes*": "nominative, masculine, plural - all", "*de*": "postpositive conjunction - and/but/now [continuing narrative]", "*pisteuontes*": "present active participle, nominative, masculine, plural - believing ones", "*ēsan*": "imperfect, 3rd person plural of εἰμί - were [continuous action]", "*epi*": "preposition + accusative - upon/at/in", "*to* *auto*": "accusative, neuter, singular with article - the same [place/purpose]", "*eichon*": "imperfect, active, 3rd person plural of ἔχω - were having/holding [continuous action]", "*hapanta*": "accusative, neuter, plural - all things", "*koina*": "accusative, neuter, plural - common/shared" }, "variants": { "*pisteuontes*": "believing ones/believers/those who believe", "*epi* *to* *auto*": "together/in the same place/with the same purpose/united", "*hapanta*": "all things/everything", "*koina*": "common/shared/communal/in common" } }
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Alle troende holdt sammen og hadde alt felles.
Original Norsk Bibel 1866
Men alle de, som troede, vare tilsammen og havde alle Ting tilfælles.
King James Version 1769 (Standard Version)
And all that believed were together, and had all things common;
KJV 1769 norsk
Alle som trodde, var sammen, og hadde alt felles.
Norsk oversettelse av Webster
Alle som trodde var sammen og hadde alt felles.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Alle de troende var sammen og hadde alt felles.
Norsk oversettelse av ASV1901
Alle de som trodde, var sammen og hadde alt felles.
Norsk oversettelse av BBE
Alle troende var samlet og hadde alt felles.
Tyndale Bible (1526/1534)
And all that beleved kept them selves to gedder and had all thinges comen
Coverdale Bible (1535)
But all they that beleued, were together, and had all thinges commen.
Geneva Bible (1560)
And all that beleeued, were in one place, and had all things common.
Bishops' Bible (1568)
And all that beleued, kept them selues together, and had all thynges common,
Authorized King James Version (1611)
And all that believed were together, and had all things common;
Webster's Bible (1833)
All who believed were together, and had all things in common.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and all those believing were at the same place, and had all things common,
American Standard Version (1901)
And all that believed were together, and had all things common;
Bible in Basic English (1941)
And all those who were of the faith kept together, and had all things in common;
World English Bible (2000)
All who believed were together, and had all things in common.
NET Bible® (New English Translation)
All who believed were together and held everything in common,
Referenced Verses
- Acts 4:32 : 32 Now the multitude of those who believed were of one heart and one soul; neither did anyone say that any of the things he possessed was his own, but they had all things in common.
- 1 John 3:16-18 : 16 By this we perceive the love of God, because he laid down his life for us: and we ought to lay down our lives for the brothers. 17 But whoever has this world's goods, and sees his brother in need, and shuts up his compassion from him, how does the love of God abide in him? 18 My little children, let us not love in word or in tongue, but in deed and in truth.
- Acts 6:1-3 : 1 In those days, when the number of the disciples was multiplied, there arose a complaint by the Greeks against the Hebrews, because their widows were neglected in the daily distribution. 2 Then the twelve called the multitude of the disciples to them and said, It is not right that we should leave the word of God to serve tables. 3 Therefore, brothers, select from among you seven men of good reputation, full of the Holy Spirit and wisdom, whom we may appoint over this duty.
- 2 Cor 8:9 : 9 For you know the grace of our Lord Jesus Christ, that though he was rich, yet for your sakes he became poor, that through his poverty you might become rich.
- 2 Cor 8:14-15 : 14 But by equality, that now at this time your abundance may supply their lack, and their abundance may supply your lack, that there may be equality: 15 As it is written, 'He who gathered much had nothing left over, and he who gathered little had no lack.'
- 2 Cor 9:6-9 : 6 But this I say: He who sows sparingly will also reap sparingly; and he who sows bountifully will also reap bountifully. 7 Every man according to what he purposes in his heart, so let him give; not grudgingly, or out of necessity: for God loves a cheerful giver. 8 And God is able to make all grace abound toward you; that you, always having all sufficiency in all things, may abound in every good work: 9 As it is written, He has dispersed abroad; he has given to the poor: his righteousness remains forever. 10 Now he who supplies seed to the sower also provides bread for your food, and multiplies your seed sown, and increases the fruits of your righteousness; 11 Being enriched in everything to all bountifulness, which through us produces thanksgiving to God. 12 For the administration of this service not only supplies the needs of the saints, but is also abundant through many thanksgivings to God; 13 While by the evidence of this ministry they glorify God for your professed submission to the gospel of Christ, and for your generous sharing with them, and with all men; 14 And by their prayer for you, who long after you for the exceeding grace of God in you. 15 Thanks be to God for his indescribable gift.
- Acts 5:4 : 4 While it remained, was it not your own? And after it was sold, was it not in your own power? Why have you conceived this thing in your heart? You have not lied to men, but to God.