Verse 16

And, behold, one in the likeness of the sons of men touched my lips; then I opened my mouth, and spoke, and said to him who stood before me, O my lord, because of the vision, my sorrows overwhelm me, and I have retained no strength.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Og se, noe som lignet en menneskehånd rørte ved mine lepper. Så åpnet jeg munnen min og talte, og jeg sa til ham som stod foran meg: 'Min herre, på grunn av synet er jeg plaget, og jeg har ingen krefter igjen.'

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Og se, en som lignet en menneskesønn rørte ved leppene mine; da åpnet jeg min munn og talte og sa til han som sto foran meg: "Å, herre, på grunn av synet har mine smerter vendt seg mot meg, og jeg har ikke beholdt noen styrke.

  • Norsk King James

    Og se, en som lignet en mann, berørte leppene mine; da åpnet jeg munnen min og sa til ham som stod foran meg: O min herre, jeg har vært overveldet av sorg i visjonen, og jeg har ikke mer styrke.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Og plutselig berørte en som lignet på et menneskebarn mine lepper, og jeg åpnet munnen og sa til ham som sto foran meg: 'Herre, på grunn av synet er jeg fylt med smerte, og jeg har ingen kraft igjen.'

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Og se, en som lignet en menneskesønn berørte mine lepper. Da åpnet jeg min munn og talte og sa til ham som stod foran meg: "Min herre, på grunn av synet har jeg fått smerte, og jeg har ingen styrke igjen.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Og se, en som lignet en av menneskene, rørte ved mine lepper: da åpnet jeg munnen og talte, og sa til han som stod foran meg: «Min herre, på grunn av synet har jeg stor smerte, og jeg har mistet all styrke.

  • o3-mini KJV Norsk

    Og se, en som lignet et menneske rørte ved mine lepper; da åpnet jeg munnen og talte, og sa til ham som sto foran meg: «O min herre, gjennom synet har sorgen overfalt meg, og jeg har ikke lengre noen kraft.»

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Og se, en som lignet en av menneskene, rørte ved mine lepper: da åpnet jeg munnen og talte, og sa til han som stod foran meg: «Min herre, på grunn av synet har jeg stor smerte, og jeg har mistet all styrke.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Og se, noe som lignet en menneskesønn berørte mine lepper, så jeg åpnet min munn og talte, og sa til den som sto foran meg: 'Min herre, ved denne visjonen har min smerte vendt seg mot meg, og jeg har ingen styrke igjen.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    Then one who looked like a man touched my lips, and I opened my mouth and began to speak. I said to the one standing before me, 'My lord, because of the vision my pains have overwhelmed me, and I have no strength left.'

  • biblecontext

    { "verseID": "Daniel.10.16", "source": "וְהִנֵּ֗ה כִּדְמוּת֙ בְּנֵ֣י אָדָ֔ם נֹגֵ֖עַ עַל־שְׂפָתָ֑י וָאֶפְתַּח־פִּ֗י וָאֲדַבְּרָה֙ וָאֹֽמְרָה֙ אֶל־הָעֹמֵ֣ד לְנֶגְדִּ֔י אֲדֹנִ֗י בַּמַּרְאָה֙ נֶהֶפְכ֤וּ צִירַי֙ עָלַ֔י וְלֹ֥א עָצַ֖רְתִּי כֹּֽחַ׃", "text": "And-*hinnēh*, like-*dəmût* *bənê* *ʾādām* *nōgēaʿ* upon-*śəpātāy*, *wāʾeptaḥ*-*pî* *wāʾădabbərāh* *wāʾōmrāh* to-the-*ʿōmēd* before-me, *ʾădōnî*, in-the-*marʾāh* *nehepkû* *tsîray* upon-me, and-*lōʾ* *ʿātsartî* *kōaḥ*.", "grammar": { "*hinnēh*": "demonstrative particle - behold", "*dəmût*": "noun, feminine singular construct - likeness of", "*bənê*": "noun, masculine plural construct - sons of", "*ʾādām*": "noun, masculine singular - man/humanity", "*nōgēaʿ*": "verb, Qal participle, masculine singular - touching", "*śəpātāy*": "noun, feminine dual construct with 1st person singular suffix - my lips", "*wāʾeptaḥ*": "conjunction + verb, Qal imperfect with vav consecutive, 1st person singular - and I opened", "*pî*": "noun, masculine singular construct with 1st person singular suffix - my mouth", "*wāʾădabbərāh*": "conjunction + verb, Piel imperfect with vav consecutive, 1st person singular - and I spoke", "*wāʾōmrāh*": "conjunction + verb, Qal imperfect with vav consecutive, 1st person singular - and I said", "*ʿōmēd*": "verb, Qal participle, masculine singular with definite article - the one standing", "*ʾădōnî*": "noun, masculine singular construct with 1st person singular suffix - my lord", "*marʾāh*": "noun, feminine singular with definite article - the vision", "*nehepkû*": "verb, Niphal perfect, 3rd person common plural - were turned/transformed", "*tsîray*": "noun, masculine plural construct with 1st person singular suffix - my pangs", "*lōʾ*": "negative particle - not", "*ʿātsartî*": "verb, Qal perfect, 1st person singular - I retained", "*kōaḥ*": "noun, masculine singular - strength" }, "variants": { "*kidmût bənê ʾādām*": "like the likeness of sons of man/resembling a human being", "*nehepkû tsîray ʿālay*": "my pangs were turned upon me/my joints were twisted/my pains overwhelmed me", "*ʿātsartî kōaḥ*": "I retained strength/I maintained power" } }

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    Se, en som lignet en menneskesønn rørte ved mine lepper. Da åpnet jeg min munn og talte og sa til ham som stod foran meg: 'Herre, på grunn av synet har mine smerter vendt seg mot meg, og jeg har ingen styrke igjen.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Og see, En, (som var) efter et Menneskes Sønners Lignelse, rørte ved mine Læber, og jeg oplod min Mund og talede og sagde til den, som stod tvært over for mig: Min Herre! for dette Syns Skyld ere mine Piner vendte over mig, og jeg formaaer ikke Noget med (min) Kraft.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And, behold, one like the similitude of the sons of men touched my lips: then I opened my mouth, and spake, and said unto him that stood before me, O my lord, by the vision my sorrows are turned upon me, and I have retained no strength.

  • KJV 1769 norsk

    Se, en som lignet et menneske berørte mine lepper, da åpnet jeg min munn og talte, og sa til han som sto foran meg: Min herre, på grunn av synet har jeg blitt grepet av sorg, og jeg har ingen kraft igjen.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Se, en som lignet menneskesønner berørte leppene mine: da åpnet jeg min munn og talte og sa til ham som sto foran meg, min herre, på grunn av synet er mine sorger vendt over meg, og jeg beholder ingen styrke.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Og se, en som liknet menneskebarn rørte ved leppene mine, da åpnet jeg min munn og talte, og sa til han som sto foran meg: Min herre, ved synet har jeg blitt fylt med smerter, og jeg har ingen styrke igjen.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Og se, en som lignet en menneskesønn rørte ved mine lepper; da åpnet jeg munnen og talte og sa til ham som sto foran meg: «Å, min herre, på grunn av synet har jeg stor smerte, og jeg har ingen styrke igjen.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Så rakte en som så ut som menneskesønner sin finger på leppene mine; og da jeg åpnet munnen, sa jeg til ham som sto foran meg: Herre, på grunn av synet har smerter kommet over meg, og jeg har ingen styrke igjen.

  • Coverdale Bible (1535)

    Beholde, there touched my lippes one, very like vnto a man. Then opened I my mouth, and sayde vnto him, that stode before me: O my lorde, my ioyntes are lowsed in the vision, and there is no more stregth within me:

  • Geneva Bible (1560)

    And beholde, one like the similitude of the sonnes of man touched my lippes: then I opened my mouth, and spake, and said vnto him that stoode before me, O my Lord, by the vision my sorowes are returned vpon me, and I haue reteined no strength.

  • Bishops' Bible (1568)

    And beholde, there touched my lippes one very lyke vnto a man: then opened I my mouth and spake, and saide vnto him that stoode before me, O my lorde, by the vision my ioyntes are turned out of their place, and I haue reteyned no strength.

  • Authorized King James Version (1611)

    And, behold, [one] like the similitude of the sons of men touched my lips: then I opened my mouth, and spake, and said unto him that stood before me, O my lord, by the vision my sorrows are turned upon me, and I have retained no strength.

  • Webster's Bible (1833)

    Behold, one in the likeness of the sons of men touched my lips: then I opened my mouth, and spoke and said to him who stood before me, my lord, by reason of the vision my sorrows are turned on me, and I retain no strength.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    and lo, as the manner of the sons of men, he is striking against my lips, and I open my mouth, and I speak, and say unto him who is standing over-against me: My lord, by the appearance turned have been my pangs against me, and I have retained no power.

  • American Standard Version (1901)

    And, behold, one in the likeness of the sons of men touched my lips: then I opened my mouth, and spake and said unto him that stood before me, O my lord, by reason of the vision my sorrows are turned upon me, and I retain no strength.

  • Bible in Basic English (1941)

    Then one whose form was like the sons of men put his finger on my lips; and opening my mouth, I said to him who was before me, O my lord, because of the vision my pains have come on me, and I have no more strength.

  • World English Bible (2000)

    Behold, one in the likeness of the sons of men touched my lips: then I opened my mouth, and spoke and said to him who stood before me, my lord, by reason of the vision my sorrows are turned on me, and I retain no strength.

  • NET Bible® (New English Translation)

    Then one who appeared to be a human being was touching my lips. I opened my mouth and started to speak, saying to the one who was standing before me,“Sir, due to the vision, anxiety has gripped me and I have no strength.

Referenced Verses

  • Isa 6:7 : 7 And he touched my mouth with it, and said, Behold, this has touched your lips; and your iniquity is taken away, and your sin purged.
  • Dan 8:15 : 15 And it came to pass, when I, even I Daniel, had seen the vision, and sought for the meaning, then behold, there stood before me one having the appearance of a man.
  • Dan 8:17 : 17 So he came near where I stood: and when he came, I was afraid, and fell upon my face; but he said to me, Understand, O son of man: for the vision shall be at the time of the end.
  • Jer 1:9 : 9 Then the LORD put forth His hand, and touched my mouth. And the LORD said to me, Behold, I have put My words in your mouth.
  • Dan 8:27 : 27 And I Daniel fainted, and was sick for several days; afterward I rose up, and did the king's business; and I was astonished at the vision, but none understood it.
  • Dan 7:15 : 15 I, Daniel, was grieved in my spirit within my body, and the visions of my mind troubled me.
  • Dan 7:28 : 28 Until now is the end of the matter. As for me, Daniel, my thoughts greatly troubled me, and my countenance changed in me, but I kept the matter in my heart.
  • Dan 9:21 : 21 Yes, while I was speaking in prayer, the man Gabriel, whom I had seen in the vision at the beginning, being caused to fly swiftly, touched me at the time of the evening offering.
  • Dan 10:5-6 : 5 Then I lifted up my eyes, and looked, and behold a certain man clothed in linen, whose loins were girded with fine gold of Uphaz. 6 His body also was like beryl, and his face as the appearance of lightning, and his eyes as lamps of fire, and his arms and his feet like polished bronze in color, and the sound of his words like the sound of a multitude.
  • Dan 10:8-9 : 8 Therefore I was left alone and saw this great vision, and there remained no strength in me; for my vigor was turned to frailty in me, and I retained no strength. 9 Yet I heard the sound of his words; and when I heard the sound of his words, I was in a deep sleep on my face, with my face toward the ground. 10 And, behold, a hand touched me, which set me upon my knees and upon the palms of my hands.
  • Dan 10:17-18 : 17 For how can the servant of this my lord speak with this my lord? For as for me, immediately there remained no strength in me, nor is there breath left in me. 18 Then there came again and touched me one in the appearance of a man, and he strengthened me,
  • Dan 12:8 : 8 And I heard, but I did not understand: then I said, "O my Lord, what shall be the end of these things?"
  • Luke 1:64 : 64 Immediately his mouth was opened and his tongue loosed, and he spoke, praising God.
  • Luke 21:15 : 15 For I will give you a mouth and wisdom, which all your adversaries shall not be able to contradict nor resist.
  • John 20:28 : 28 And Thomas answered and said to him, My Lord and my God!
  • Phil 2:7-8 : 7 But made himself of no reputation, and took upon himself the form of a servant, and was made in the likeness of men: 8 And being found in appearance as a man, he humbled himself, and became obedient unto death, even the death of the cross.
  • Rev 1:13 : 13 And in the midst of the seven candlesticks one like the Son of man, clothed with a garment down to the feet, and wrapped around the chest with a golden sash.
  • Ezek 1:26 : 26 And above the firmament that was over their heads was the likeness of a throne, as the appearance of a sapphire stone; and upon the likeness of the throne was the likeness as the appearance of a man above upon it.
  • Ezek 3:27 : 27 But when I speak with you, I will open your mouth, and you shall say to them, Thus says the Lord GOD; He that hears, let him hear; and he that refuses, let him refuse: for they are a rebellious house.
  • Ezek 33:22 : 22 Now the hand of the LORD was upon me in the evening, before the one who had escaped came; and had opened my mouth, until he came to me in the morning; and my mouth was opened, and I was no longer mute.
  • Exod 4:10 : 10 And Moses said to the LORD, O my Lord, I am not eloquent, neither before, nor since you have spoken to your servant, but I am slow of speech and of a slow tongue.
  • Exod 4:13 : 13 And he said, O my Lord, send, I pray, by the hand of him whom you will send.
  • Josh 5:14 : 14 And he said, No; but as captain of the army of the LORD have I now come. And Joshua fell on his face to the earth, and worshiped, and said to him, What does my lord say to his servant?
  • Judg 6:13 : 13 And Gideon said unto him, Oh my Lord, if the LORD is with us, why then has all this happened to us? And where are all his miracles which our fathers told us of, saying, Did not the LORD bring us up from Egypt? But now the LORD has forsaken us, and delivered us into the hands of the Midianites.
  • Judg 6:15 : 15 And he said unto him, Oh my Lord, how shall I save Israel? Behold, my family is poor in Manasseh, and I am the least in my father's house.
  • Judg 13:8 : 8 Then Manoah entreated the LORD, and said, O my Lord, let the man of God whom you did send come again to us, and teach us what we shall do for the child who shall be born.
  • Eccl 1:18 : 18 For in much wisdom is much grief, and he who increases knowledge increases sorrow.